Sta cambiando ancora il tempo
Il tempo cambia sempre
Ma cambia poco chi c'è dentro
Questa volta fa bufera e ha fatto
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
C'è sempre una canzone
Per caso o per fortuna
C'è ancora una canzone
Bagnata un po' nel vino
Mentre infuria la bufera
E il sangue fa il suo giro
Qualcuno urla che era ora
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
Finché lì dentro è solo calma
E sei un particolare dentro il quadro generale
Che vorrebbero ma non possono ignorare
C'è sempre una canzone
Per caso o per fortuna
C'è ancora una canzone
Caduta dalla luna
C'è sempre una canzone
Che non fa dormire
C'è ancora una canzone
Ancora da sentire
Mentre la bilancia piega e non c'è via
Di fuga e la giustizia non si spiega
Mentre è solo mare aperto e non si vede
Il porto ed il futuro è un po' più corto
E sei un particolare che vorrebbero
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
C'è sempre una canzone
Per caso o per fortuna
C'è ancora una canzone
Caduta dalla luna
C'è sempre una canzone
Che non fa dormire
C'è ancora una canzone
Ancora da sentire
Sta cambiando ancora il tempo
Das Wetter ändert sich wieder
Il tempo cambia sempre
Das Wetter ändert sich immer
Ma cambia poco chi c'è dentro
Aber wer drinnen ist, ändert sich wenig
Questa volta fa bufera e ha fatto
Dieses Mal gibt es einen Sturm und es hat
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
Den Himmel schwarz gemacht und es scheint ein Wettbewerb zu sein, wer härter ist
C'è sempre una canzone
Es gibt immer ein Lied
Per caso o per fortuna
Zufällig oder zum Glück
C'è ancora una canzone
Es gibt immer noch ein Lied
Bagnata un po' nel vino
Ein wenig im Wein getränkt
Mentre infuria la bufera
Während der Sturm wütet
E il sangue fa il suo giro
Und das Blut seinen Kreislauf macht
Qualcuno urla che era ora
Jemand schreit, dass es an der Zeit war
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
Die Sessel sind warm, sie sitzen fest
Finché lì dentro è solo calma
Bis es drinnen nur noch ruhig ist
E sei un particolare dentro il quadro generale
Und du bist ein Detail im allgemeinen Bild
Che vorrebbero ma non possono ignorare
Das sie gerne ignorieren würden, aber nicht können
C'è sempre una canzone
Es gibt immer ein Lied
Per caso o per fortuna
Zufällig oder zum Glück
C'è ancora una canzone
Es gibt immer noch ein Lied
Caduta dalla luna
Vom Mond gefallen
C'è sempre una canzone
Es gibt immer ein Lied
Che non fa dormire
Das lässt dich nicht schlafen
C'è ancora una canzone
Es gibt immer noch ein Lied
Ancora da sentire
Noch zu hören
Mentre la bilancia piega e non c'è via
Während die Waage sich neigt und es keinen Ausweg gibt
Di fuga e la giustizia non si spiega
Und die Gerechtigkeit sich nicht erklärt
Mentre è solo mare aperto e non si vede
Während es nur offenes Meer gibt und man den Hafen nicht sieht
Il porto ed il futuro è un po' più corto
Und die Zukunft ein wenig kürzer ist
E sei un particolare che vorrebbero
Und du bist ein Detail, das sie gerne
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
Ignorieren würden und sie schaffen es, wenn du sie lässt
C'è sempre una canzone
Es gibt immer ein Lied
Per caso o per fortuna
Zufällig oder zum Glück
C'è ancora una canzone
Es gibt immer noch ein Lied
Caduta dalla luna
Vom Mond gefallen
C'è sempre una canzone
Es gibt immer ein Lied
Che non fa dormire
Das lässt dich nicht schlafen
C'è ancora una canzone
Es gibt immer noch ein Lied
Ancora da sentire
Noch zu hören
Sta cambiando ancora il tempo
O tempo está mudando novamente
Il tempo cambia sempre
O tempo sempre muda
Ma cambia poco chi c'è dentro
Mas pouco muda quem está dentro
Questa volta fa bufera e ha fatto
Desta vez há uma tempestade e fez
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
O céu negro e parece ser quem é mais duro
C'è sempre una canzone
Sempre há uma canção
Per caso o per fortuna
Por acaso ou por sorte
C'è ancora una canzone
Ainda há uma canção
Bagnata un po' nel vino
Molhada um pouco no vinho
Mentre infuria la bufera
Enquanto a tempestade se enfurece
E il sangue fa il suo giro
E o sangue faz seu ciclo
Qualcuno urla che era ora
Alguém grita que era hora
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
As poltronas estão quentes, eles estão sentados firmes
Finché lì dentro è solo calma
Até que lá dentro é só calma
E sei un particolare dentro il quadro generale
E você é um detalhe dentro do quadro geral
Che vorrebbero ma non possono ignorare
Que eles gostariam, mas não podem ignorar
C'è sempre una canzone
Sempre há uma canção
Per caso o per fortuna
Por acaso ou por sorte
C'è ancora una canzone
Ainda há uma canção
Caduta dalla luna
Caída da lua
C'è sempre una canzone
Sempre há uma canção
Che non fa dormire
Que não deixa dormir
C'è ancora una canzone
Ainda há uma canção
Ancora da sentire
Ainda para ouvir
Mentre la bilancia piega e non c'è via
Enquanto a balança se inclina e não há saída
Di fuga e la giustizia non si spiega
De fuga e a justiça não se explica
Mentre è solo mare aperto e non si vede
Enquanto é apenas mar aberto e não se vê
Il porto ed il futuro è un po' più corto
O porto e o futuro é um pouco mais curto
E sei un particolare che vorrebbero
E você é um detalhe que eles gostariam
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
Ignorar e eles conseguem se você os deixar fazer
C'è sempre una canzone
Sempre há uma canção
Per caso o per fortuna
Por acaso ou por sorte
C'è ancora una canzone
Ainda há uma canção
Caduta dalla luna
Caída da lua
C'è sempre una canzone
Sempre há uma canção
Che non fa dormire
Que não deixa dormir
C'è ancora una canzone
Ainda há uma canção
Ancora da sentire
Ainda para ouvir
Sta cambiando ancora il tempo
The weather is changing again
Il tempo cambia sempre
The weather always changes
Ma cambia poco chi c'è dentro
But those inside change little
Questa volta fa bufera e ha fatto
This time there's a storm and it has made
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
The sky black and it seems to be a contest of who is tougher
C'è sempre una canzone
There's always a song
Per caso o per fortuna
By chance or by luck
C'è ancora una canzone
There's still a song
Bagnata un po' nel vino
Slightly soaked in wine
Mentre infuria la bufera
While the storm rages
E il sangue fa il suo giro
And the blood makes its round
Qualcuno urla che era ora
Someone screams that it was about time
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
The armchairs are warm, they sit there firmly
Finché lì dentro è solo calma
Until inside there is only calm
E sei un particolare dentro il quadro generale
And you are a detail within the general picture
Che vorrebbero ma non possono ignorare
That they would like but cannot ignore
C'è sempre una canzone
There's always a song
Per caso o per fortuna
By chance or by luck
C'è ancora una canzone
There's still a song
Caduta dalla luna
Fallen from the moon
C'è sempre una canzone
There's always a song
Che non fa dormire
That keeps you awake
C'è ancora una canzone
There's still a song
Ancora da sentire
Still to be heard
Mentre la bilancia piega e non c'è via
While the balance tilts and there's no way
Di fuga e la giustizia non si spiega
To escape and justice can't be explained
Mentre è solo mare aperto e non si vede
While it's only open sea and the port can't be seen
Il porto ed il futuro è un po' più corto
And the future is a bit shorter
E sei un particolare che vorrebbero
And you are a detail that they would like
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
To ignore and they succeed if you let them
C'è sempre una canzone
There's always a song
Per caso o per fortuna
By chance or by luck
C'è ancora una canzone
There's still a song
Caduta dalla luna
Fallen from the moon
C'è sempre una canzone
There's always a song
Che non fa dormire
That keeps you awake
C'è ancora una canzone
There's still a song
Ancora da sentire
Still to be heard
Sta cambiando ancora il tempo
El tiempo está cambiando de nuevo
Il tempo cambia sempre
El tiempo siempre cambia
Ma cambia poco chi c'è dentro
Pero cambia poco quien está dentro
Questa volta fa bufera e ha fatto
Esta vez hay una tormenta y ha hecho
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
El cielo negro y parece ser una competencia de quién es más duro
C'è sempre una canzone
Siempre hay una canción
Per caso o per fortuna
Por casualidad o por suerte
C'è ancora una canzone
Todavía hay una canción
Bagnata un po' nel vino
Un poco mojada en vino
Mentre infuria la bufera
Mientras la tormenta se desata
E il sangue fa il suo giro
Y la sangre hace su recorrido
Qualcuno urla che era ora
Alguien grita que ya era hora
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
Los sillones están calientes, se sientan firmes
Finché lì dentro è solo calma
Hasta que dentro solo hay calma
E sei un particolare dentro il quadro generale
Y eres un detalle dentro del cuadro general
Che vorrebbero ma non possono ignorare
Que querrían pero no pueden ignorar
C'è sempre una canzone
Siempre hay una canción
Per caso o per fortuna
Por casualidad o por suerte
C'è ancora una canzone
Todavía hay una canción
Caduta dalla luna
Caída de la luna
C'è sempre una canzone
Siempre hay una canción
Che non fa dormire
Que no deja dormir
C'è ancora una canzone
Todavía hay una canción
Ancora da sentire
Aún por escuchar
Mentre la bilancia piega e non c'è via
Mientras la balanza se inclina y no hay salida
Di fuga e la giustizia non si spiega
De escape y la justicia no se explica
Mentre è solo mare aperto e non si vede
Mientras solo hay mar abierto y no se ve
Il porto ed il futuro è un po' più corto
El puerto y el futuro es un poco más corto
E sei un particolare che vorrebbero
Y eres un detalle que querrían
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
Ignorar y lo logran si los dejas hacer
C'è sempre una canzone
Siempre hay una canción
Per caso o per fortuna
Por casualidad o por suerte
C'è ancora una canzone
Todavía hay una canción
Caduta dalla luna
Caída de la luna
C'è sempre una canzone
Siempre hay una canción
Che non fa dormire
Que no deja dormir
C'è ancora una canzone
Todavía hay una canción
Ancora da sentire
Aún por escuchar
Sta cambiando ancora il tempo
Le temps change encore
Il tempo cambia sempre
Le temps change toujours
Ma cambia poco chi c'è dentro
Mais ceux qui sont à l'intérieur changent peu
Questa volta fa bufera e ha fatto
Cette fois, il y a une tempête et elle a fait
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
Le ciel noir et semble défier qui est le plus dur
C'è sempre una canzone
Il y a toujours une chanson
Per caso o per fortuna
Par hasard ou par chance
C'è ancora una canzone
Il y a encore une chanson
Bagnata un po' nel vino
Un peu trempée dans le vin
Mentre infuria la bufera
Alors que la tempête fait rage
E il sangue fa il suo giro
Et que le sang fait son tour
Qualcuno urla che era ora
Quelqu'un crie qu'il était temps
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
Les fauteuils sont chauds, ils sont assis fermement
Finché lì dentro è solo calma
Jusqu'à ce qu'il n'y ait que du calme à l'intérieur
E sei un particolare dentro il quadro generale
Et tu es un détail dans le tableau général
Che vorrebbero ma non possono ignorare
Qu'ils aimeraient mais ne peuvent ignorer
C'è sempre una canzone
Il y a toujours une chanson
Per caso o per fortuna
Par hasard ou par chance
C'è ancora una canzone
Il y a encore une chanson
Caduta dalla luna
Tombée de la lune
C'è sempre una canzone
Il y a toujours une chanson
Che non fa dormire
Qui ne laisse pas dormir
C'è ancora una canzone
Il y a encore une chanson
Ancora da sentire
Encore à écouter
Mentre la bilancia piega e non c'è via
Alors que la balance penche et qu'il n'y a pas
Di fuga e la giustizia non si spiega
D'échappatoire et que la justice ne s'explique pas
Mentre è solo mare aperto e non si vede
Alors que c'est seulement la mer ouverte et qu'on ne voit pas
Il porto ed il futuro è un po' più corto
Le port et que l'avenir est un peu plus court
E sei un particolare che vorrebbero
Et tu es un détail qu'ils aimeraient
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
Ignorer et ils y arrivent si tu les laisses faire
C'è sempre una canzone
Il y a toujours une chanson
Per caso o per fortuna
Par hasard ou par chance
C'è ancora una canzone
Il y a encore une chanson
Caduta dalla luna
Tombée de la lune
C'è sempre una canzone
Il y a toujours une chanson
Che non fa dormire
Qui ne laisse pas dormir
C'è ancora una canzone
Il y a encore une chanson
Ancora da sentire
Encore à écouter
Sta cambiando ancora il tempo
Cuaca terus berubah
Il tempo cambia sempre
Cuaca selalu berubah
Ma cambia poco chi c'è dentro
Tapi sedikit yang berubah di dalamnya
Questa volta fa bufera e ha fatto
Kali ini badai datang dan telah terjadi
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
Langit menjadi gelap dan tampaknya menantang siapa yang lebih kuat
C'è sempre una canzone
Selalu ada sebuah lagu
Per caso o per fortuna
Entah kebetulan atau keberuntungan
C'è ancora una canzone
Masih ada sebuah lagu
Bagnata un po' nel vino
Yang sedikit basah oleh anggur
Mentre infuria la bufera
Sementara badai mengamuk
E il sangue fa il suo giro
Dan darah terus mengalir
Qualcuno urla che era ora
Seseorang berteriak bahwa sudah waktunya
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
Kursi-kursi masih hangat, mereka duduk dengan teguh
Finché lì dentro è solo calma
Hingga di dalam hanya ada ketenangan
E sei un particolare dentro il quadro generale
Dan kamu adalah sebuah detail dalam gambaran besar
Che vorrebbero ma non possono ignorare
Yang mereka ingin tapi tidak bisa mengabaikan
C'è sempre una canzone
Selalu ada sebuah lagu
Per caso o per fortuna
Entah kebetulan atau keberuntungan
C'è ancora una canzone
Masih ada sebuah lagu
Caduta dalla luna
Yang jatuh dari bulan
C'è sempre una canzone
Selalu ada sebuah lagu
Che non fa dormire
Yang membuat tidak bisa tidur
C'è ancora una canzone
Masih ada sebuah lagu
Ancora da sentire
Yang masih harus didengar
Mentre la bilancia piega e non c'è via
Sementara timbangan condong dan tidak ada jalan
Di fuga e la giustizia non si spiega
Untuk melarikan diri dan keadilan tidak bisa dijelaskan
Mentre è solo mare aperto e non si vede
Sementara hanya lautan terbuka dan tidak terlihat
Il porto ed il futuro è un po' più corto
Pelabuhan dan masa depan sedikit lebih pendek
E sei un particolare che vorrebbero
Dan kamu adalah sebuah detail yang mereka ingin
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
Abaikan dan mereka berhasil jika kamu membiarkan mereka
C'è sempre una canzone
Selalu ada sebuah lagu
Per caso o per fortuna
Entah kebetulan atau keberuntungan
C'è ancora una canzone
Masih ada sebuah lagu
Caduta dalla luna
Yang jatuh dari bulan
C'è sempre una canzone
Selalu ada sebuah lagu
Che non fa dormire
Yang membuat tidak bisa tidur
C'è ancora una canzone
Masih ada sebuah lagu
Ancora da sentire
Yang masih harus didengar
Sta cambiando ancora il tempo
อากาศกำลังเปลี่ยนอีกแล้ว
Il tempo cambia sempre
อากาศเปลี่ยนไปตลอดเวลา
Ma cambia poco chi c'è dentro
แต่คนที่อยู่ข้างในเปลี่ยนไปน้อย
Questa volta fa bufera e ha fatto
คราวนี้พายุกำลังมาและมันมาแล้ว
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
ท้องฟ้าดำและดูเหมือนจะท้าทายใครที่แข็งแกร่งกว่า
C'è sempre una canzone
มีเพลงเสมอ
Per caso o per fortuna
โดยบังเอิญหรือโชคดี
C'è ancora una canzone
ยังมีเพลงอยู่
Bagnata un po' nel vino
เปียกนิดหน่อยในไวน์
Mentre infuria la bufera
ขณะที่พายุกำลังโหมกระหน่ำ
E il sangue fa il suo giro
และเลือดกำลังไหลเวียน
Qualcuno urla che era ora
มีคนตะโกนว่าถึงเวลาแล้ว
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
เก้าอี้ยังอุ่นอยู่ พวกเขานั่งอย่างมั่นคง
Finché lì dentro è solo calma
จนกว่าที่นั่นจะเป็นแค่ความสงบ
E sei un particolare dentro il quadro generale
และคุณเป็นเพียงรายละเอียดในภาพรวม
Che vorrebbero ma non possono ignorare
ที่พวกเขาอยากจะแต่ไม่สามารถมองข้ามได้
C'è sempre una canzone
มีเพลงเสมอ
Per caso o per fortuna
โดยบังเอิญหรือโชคดี
C'è ancora una canzone
ยังมีเพลงอยู่
Caduta dalla luna
ตกลงมาจากดวงจันทร์
C'è sempre una canzone
มีเพลงเสมอ
Che non fa dormire
ที่ทำให้ไม่หลับ
C'è ancora una canzone
ยังมีเพลงอยู่
Ancora da sentire
ที่ยังต้องฟัง
Mentre la bilancia piega e non c'è via
ขณะที่ตราชั่งเอียงและไม่มีทางหนี
Di fuga e la giustizia non si spiega
และความยุติธรรมไม่สามารถอธิบายได้
Mentre è solo mare aperto e non si vede
ขณะที่มีแต่ทะเลกว้างและไม่เห็นท่าเรือ
Il porto ed il futuro è un po' più corto
และอนาคตดูสั้นลง
E sei un particolare che vorrebbero
และคุณเป็นรายละเอียดที่พวกเขาอยากจะ
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
มองข้ามและพวกเขาทำได้ถ้าคุณปล่อยให้พวกเขาทำ
C'è sempre una canzone
มีเพลงเสมอ
Per caso o per fortuna
โดยบังเอิญหรือโชคดี
C'è ancora una canzone
ยังมีเพลงอยู่
Caduta dalla luna
ตกลงมาจากดวงจันทร์
C'è sempre una canzone
มีเพลงเสมอ
Che non fa dormire
ที่ทำให้ไม่หลับ
C'è ancora una canzone
ยังมีเพลงอยู่
Ancora da sentire
ที่ยังต้องฟัง
Sta cambiando ancora il tempo
天气又在变化
Il tempo cambia sempre
天气总是在变
Ma cambia poco chi c'è dentro
但里面的人变化不大
Questa volta fa bufera e ha fatto
这次是暴风雨,已经是
Il cielo nero e sembra fare a chi è più duro
天空一片漆黑,看起来要比比谁更坚硬
C'è sempre una canzone
总有一首歌
Per caso o per fortuna
或许是偶然,或许是幸运
C'è ancora una canzone
还有一首歌
Bagnata un po' nel vino
有点沾酒
Mentre infuria la bufera
暴风雨肆虐时
E il sangue fa il suo giro
血液在流转
Qualcuno urla che era ora
有人大喊现在是时候了
Le poltrone sono calde stan lì seduti saldi
椅子还是温暖的,他们坐得稳稳的
Finché lì dentro è solo calma
直到里面只有平静
E sei un particolare dentro il quadro generale
你是画中的一个细节
Che vorrebbero ma non possono ignorare
他们想要但不能忽视的
C'è sempre una canzone
总有一首歌
Per caso o per fortuna
或许是偶然,或许是幸运
C'è ancora una canzone
还有一首歌
Caduta dalla luna
从月亮上掉下来
C'è sempre una canzone
总有一首歌
Che non fa dormire
让你无法入睡
C'è ancora una canzone
还有一首歌
Ancora da sentire
还需去聆听
Mentre la bilancia piega e non c'è via
当天平倾斜,没有逃路
Di fuga e la giustizia non si spiega
正义无法解释
Mentre è solo mare aperto e non si vede
当只有一片开阔海洋,看不见
Il porto ed il futuro è un po' più corto
港口,未来变得更短
E sei un particolare che vorrebbero
你是一个细节,他们想要
Ignorare e ci riescono se tu li lasci fare
忽视,如果你让他们这么做,他们就能成功
C'è sempre una canzone
总有一首歌
Per caso o per fortuna
或许是偶然,或许是幸运
C'è ancora una canzone
还有一首歌
Caduta dalla luna
从月亮上掉下来
C'è sempre una canzone
总有一首歌
Che non fa dormire
让你无法入睡
C'è ancora una canzone
还有一首歌
Ancora da sentire
还需去聆听