Ci Sei Sempre Stata

Luciano Ligabue

Liedtexte Übersetzung

Più ti guardo e meno lo capisco
Da che posto vieni
Forse sono stati tanti posti
Tutti da straniera

Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Ci sapeva fare
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Ti voleva bene

Quando il cielo non bastava
Non bastava la brigata
Eri solo da incontrare
Ma tu ci sei sempre stata

Quando si allungava l'ombra
Sopra tutta la giornata
Eri solo più lontana
Ma tu ci sei sempre stata

Più ti guardo e più mi meraviglio
E più ti lascio fare
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
Almeno sbaglio bene

Il futuro è tutto da vedere
Tu lo vedi prima
Me lo dici vuoi che mi prepari
E sorridi ancora

Quando il tempo non passava
Non passava la nottata
Eri solo da incontrare
Ma tu ci sei sempre stata

E anche quando si gelava
Con la luna già cambiata
Eri solo più lontana
Ma tu ci sei sempre stata

Nemmeno un bacio
Che sia stato mai sprecato
Nemmeno un gesto così, così
Nemmeno un bacio
Che sia stato regalato
Nemmeno un gesto così
Tanto per così

Più ti guardo e meno lo capisco
Quale giro hai fatto
Ora parte tutto un altro giro
E ho già detto tutto

Quando il cielo non bastava
Non bastava la brigata
Eri solo da incontrare
Ma tu ci sei sempre stata

Quando il tempo non passava
Non passava la nottata
Eri solo più lontana
Ma tu ci sei sempre stata

Più ti guardo e meno lo capisco
Je mehr ich dich anschaue, desto weniger verstehe ich es
Da che posto vieni
Woher kommst du?
Forse sono stati tanti posti
Vielleicht waren es viele Orte
Tutti da straniera
Alle als Fremde
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Wer hat dir diese Augen und diese Beine gemacht?
Ci sapeva fare
Er wusste, wie man es macht
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Wer hat dir all die Süße gegeben?
Ti voleva bene
Er liebte dich
Quando il cielo non bastava
Als der Himmel nicht genug war
Non bastava la brigata
Die Brigade reichte nicht aus
Eri solo da incontrare
Du warst nur zu treffen
Ma tu ci sei sempre stata
Aber du warst immer da
Quando si allungava l'ombra
Als der Schatten sich ausdehnte
Sopra tutta la giornata
Über den ganzen Tag
Eri solo più lontana
Du warst nur weiter weg
Ma tu ci sei sempre stata
Aber du warst immer da
Più ti guardo e più mi meraviglio
Je mehr ich dich anschaue, desto mehr wundere ich mich
E più ti lascio fare
Und desto mehr lasse ich dich machen
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
Dass ich dich anschaue und auch wenn ich mich irre
Almeno sbaglio bene
Zumindest irre ich mich gut
Il futuro è tutto da vedere
Die Zukunft ist noch ganz zu sehen
Tu lo vedi prima
Du siehst es zuerst
Me lo dici vuoi che mi prepari
Du sagst es mir, willst du, dass ich mich vorbereite?
E sorridi ancora
Und du lächelst immer noch
Quando il tempo non passava
Als die Zeit nicht verging
Non passava la nottata
Die Nacht ging nicht vorbei
Eri solo da incontrare
Du warst nur zu treffen
Ma tu ci sei sempre stata
Aber du warst immer da
E anche quando si gelava
Und auch als es gefror
Con la luna già cambiata
Mit dem bereits gewechselten Mond
Eri solo più lontana
Du warst nur weiter weg
Ma tu ci sei sempre stata
Aber du warst immer da
Nemmeno un bacio
Nicht einmal ein Kuss
Che sia stato mai sprecato
Der jemals verschwendet wurde
Nemmeno un gesto così, così
Nicht einmal eine Geste so, so
Nemmeno un bacio
Nicht einmal ein Kuss
Che sia stato regalato
Der geschenkt wurde
Nemmeno un gesto così
Nicht einmal eine Geste so
Tanto per così
Nur so
Più ti guardo e meno lo capisco
Je mehr ich dich anschaue, desto weniger verstehe ich es
Quale giro hai fatto
Welche Runde hast du gemacht?
Ora parte tutto un altro giro
Jetzt beginnt eine ganz andere Runde
E ho già detto tutto
Und ich habe schon alles gesagt
Quando il cielo non bastava
Als der Himmel nicht genug war
Non bastava la brigata
Die Brigade reichte nicht aus
Eri solo da incontrare
Du warst nur zu treffen
Ma tu ci sei sempre stata
Aber du warst immer da
Quando il tempo non passava
Als die Zeit nicht verging
Non passava la nottata
Die Nacht ging nicht vorbei
Eri solo più lontana
Du warst nur weiter weg
Ma tu ci sei sempre stata
Aber du warst immer da
Più ti guardo e meno lo capisco
Quanto mais te olho, menos entendo
Da che posto vieni
De onde você vem
Forse sono stati tanti posti
Talvez tenha sido muitos lugares
Tutti da straniera
Todos como estrangeira
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Quem te deu esses olhos e essas pernas
Ci sapeva fare
Sabia o que estava fazendo
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Quem te deu toda essa doçura
Ti voleva bene
Te amava
Quando il cielo non bastava
Quando o céu não era suficiente
Non bastava la brigata
A brigada não era suficiente
Eri solo da incontrare
Você só tinha que ser encontrada
Ma tu ci sei sempre stata
Mas você sempre esteve lá
Quando si allungava l'ombra
Quando a sombra se alongava
Sopra tutta la giornata
Sobre todo o dia
Eri solo più lontana
Você estava apenas mais distante
Ma tu ci sei sempre stata
Mas você sempre esteve lá
Più ti guardo e più mi meraviglio
Quanto mais te olho, mais me surpreendo
E più ti lascio fare
E mais te deixo fazer
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
Porque te olho e mesmo se eu estiver errado
Almeno sbaglio bene
Pelo menos estou errando bem
Il futuro è tutto da vedere
O futuro é todo para ser visto
Tu lo vedi prima
Você o vê primeiro
Me lo dici vuoi che mi prepari
Você me diz, quer que eu me prepare
E sorridi ancora
E ainda sorri
Quando il tempo non passava
Quando o tempo não passava
Non passava la nottata
A noite não passava
Eri solo da incontrare
Você só tinha que ser encontrada
Ma tu ci sei sempre stata
Mas você sempre esteve lá
E anche quando si gelava
E mesmo quando estava congelando
Con la luna già cambiata
Com a lua já mudada
Eri solo più lontana
Você estava apenas mais distante
Ma tu ci sei sempre stata
Mas você sempre esteve lá
Nemmeno un bacio
Nem mesmo um beijo
Che sia stato mai sprecato
Que tenha sido desperdiçado
Nemmeno un gesto così, così
Nem mesmo um gesto assim, assim
Nemmeno un bacio
Nem mesmo um beijo
Che sia stato regalato
Que tenha sido dado
Nemmeno un gesto così
Nem mesmo um gesto assim
Tanto per così
Apenas por isso
Più ti guardo e meno lo capisco
Quanto mais te olho, menos entendo
Quale giro hai fatto
Que volta você deu
Ora parte tutto un altro giro
Agora começa uma nova volta
E ho già detto tutto
E já disse tudo
Quando il cielo non bastava
Quando o céu não era suficiente
Non bastava la brigata
A brigada não era suficiente
Eri solo da incontrare
Você só tinha que ser encontrada
Ma tu ci sei sempre stata
Mas você sempre esteve lá
Quando il tempo non passava
Quando o tempo não passava
Non passava la nottata
A noite não passava
Eri solo più lontana
Você estava apenas mais distante
Ma tu ci sei sempre stata
Mas você sempre esteve lá
Più ti guardo e meno lo capisco
The more I look at you, the less I understand
Da che posto vieni
Where you come from
Forse sono stati tanti posti
Maybe you've been to many places
Tutti da straniera
All as a foreigner
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Who made your eyes and those legs
Ci sapeva fare
They knew what they were doing
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Who gave you all the sweetness
Ti voleva bene
They loved you
Quando il cielo non bastava
When the sky was not enough
Non bastava la brigata
The brigade was not enough
Eri solo da incontrare
You were just to meet
Ma tu ci sei sempre stata
But you've always been there
Quando si allungava l'ombra
When the shadow lengthened
Sopra tutta la giornata
Over the whole day
Eri solo più lontana
You were just further away
Ma tu ci sei sempre stata
But you've always been there
Più ti guardo e più mi meraviglio
The more I look at you, the more I marvel
E più ti lascio fare
And the more I let you do
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
That I look at you and even if I'm wrong
Almeno sbaglio bene
At least I'm wrong well
Il futuro è tutto da vedere
The future is all to see
Tu lo vedi prima
You see it first
Me lo dici vuoi che mi prepari
You tell me you want me to prepare
E sorridi ancora
And you still smile
Quando il tempo non passava
When time did not pass
Non passava la nottata
The night did not pass
Eri solo da incontrare
You were just to meet
Ma tu ci sei sempre stata
But you've always been there
E anche quando si gelava
And even when it was freezing
Con la luna già cambiata
With the moon already changed
Eri solo più lontana
You were just further away
Ma tu ci sei sempre stata
But you've always been there
Nemmeno un bacio
Not even a kiss
Che sia stato mai sprecato
That has ever been wasted
Nemmeno un gesto così, così
Not even a gesture like this, like this
Nemmeno un bacio
Not even a kiss
Che sia stato regalato
That has been given
Nemmeno un gesto così
Not even a gesture like this
Tanto per così
Just for the sake of it
Più ti guardo e meno lo capisco
The more I look at you, the less I understand
Quale giro hai fatto
What round you've made
Ora parte tutto un altro giro
Now a whole other round starts
E ho già detto tutto
And I've already said everything
Quando il cielo non bastava
When the sky was not enough
Non bastava la brigata
The brigade was not enough
Eri solo da incontrare
You were just to meet
Ma tu ci sei sempre stata
But you've always been there
Quando il tempo non passava
When time did not pass
Non passava la nottata
The night did not pass
Eri solo più lontana
You were just further away
Ma tu ci sei sempre stata
But you've always been there
Più ti guardo e meno lo capisco
Cuanto más te miro, menos lo entiendo
Da che posto vieni
De qué lugar vienes
Forse sono stati tanti posti
Quizás has estado en muchos lugares
Tutti da straniera
Todos como extranjera
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Quién te hizo los ojos y esas piernas
Ci sapeva fare
Sabía lo que hacía
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Quién te dio toda la dulzura
Ti voleva bene
Te quería bien
Quando il cielo non bastava
Cuando el cielo no era suficiente
Non bastava la brigata
No era suficiente la brigada
Eri solo da incontrare
Solo estabas para encontrarte
Ma tu ci sei sempre stata
Pero siempre has estado ahí
Quando si allungava l'ombra
Cuando la sombra se alargaba
Sopra tutta la giornata
Sobre todo el día
Eri solo più lontana
Solo estabas más lejos
Ma tu ci sei sempre stata
Pero siempre has estado ahí
Più ti guardo e più mi meraviglio
Cuanto más te miro, más me maravillo
E più ti lascio fare
Y más te dejo hacer
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
Que te miro y aunque me equivoque
Almeno sbaglio bene
Al menos me equivoco bien
Il futuro è tutto da vedere
El futuro está todo por ver
Tu lo vedi prima
Tú lo ves primero
Me lo dici vuoi che mi prepari
Me lo dices, quieres que me prepare
E sorridi ancora
Y aún sonríes
Quando il tempo non passava
Cuando el tiempo no pasaba
Non passava la nottata
No pasaba la noche
Eri solo da incontrare
Solo estabas para encontrarte
Ma tu ci sei sempre stata
Pero siempre has estado ahí
E anche quando si gelava
Y también cuando se congelaba
Con la luna già cambiata
Con la luna ya cambiada
Eri solo più lontana
Solo estabas más lejos
Ma tu ci sei sempre stata
Pero siempre has estado ahí
Nemmeno un bacio
Ni siquiera un beso
Che sia stato mai sprecato
Que haya sido nunca desperdiciado
Nemmeno un gesto così, così
Ni siquiera un gesto así, así
Nemmeno un bacio
Ni siquiera un beso
Che sia stato regalato
Que haya sido regalado
Nemmeno un gesto così
Ni siquiera un gesto así
Tanto per così
Solo por eso
Più ti guardo e meno lo capisco
Cuanto más te miro, menos lo entiendo
Quale giro hai fatto
Qué giro has hecho
Ora parte tutto un altro giro
Ahora comienza todo un nuevo giro
E ho già detto tutto
Y ya he dicho todo
Quando il cielo non bastava
Cuando el cielo no era suficiente
Non bastava la brigata
No era suficiente la brigada
Eri solo da incontrare
Solo estabas para encontrarte
Ma tu ci sei sempre stata
Pero siempre has estado ahí
Quando il tempo non passava
Cuando el tiempo no pasaba
Non passava la nottata
No pasaba la noche
Eri solo più lontana
Solo estabas más lejos
Ma tu ci sei sempre stata
Pero siempre has estado ahí
Più ti guardo e meno lo capisco
Plus je te regarde et moins je comprends
Da che posto vieni
D'où viens-tu
Forse sono stati tanti posti
Peut-être de nombreux endroits
Tutti da straniera
Tous en tant qu'étrangère
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Qui t'a fait les yeux et ces jambes
Ci sapeva fare
Il savait ce qu'il faisait
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Qui t'a donné toute cette douceur
Ti voleva bene
Il t'aimait bien
Quando il cielo non bastava
Quand le ciel ne suffisait pas
Non bastava la brigata
La brigade ne suffisait pas
Eri solo da incontrare
Tu étais seule à rencontrer
Ma tu ci sei sempre stata
Mais tu as toujours été là
Quando si allungava l'ombra
Quand l'ombre s'allongeait
Sopra tutta la giornata
Sur toute la journée
Eri solo più lontana
Tu étais juste plus loin
Ma tu ci sei sempre stata
Mais tu as toujours été là
Più ti guardo e più mi meraviglio
Plus je te regarde et plus je suis émerveillé
E più ti lascio fare
Et plus je te laisse faire
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
Que je te regarde et même si je me trompe
Almeno sbaglio bene
Au moins je me trompe bien
Il futuro è tutto da vedere
L'avenir est tout à voir
Tu lo vedi prima
Tu le vois en premier
Me lo dici vuoi che mi prepari
Tu me dis que tu veux que je me prépare
E sorridi ancora
Et tu souris encore
Quando il tempo non passava
Quand le temps ne passait pas
Non passava la nottata
La nuit ne passait pas
Eri solo da incontrare
Tu étais seule à rencontrer
Ma tu ci sei sempre stata
Mais tu as toujours été là
E anche quando si gelava
Et même quand il gelait
Con la luna già cambiata
Avec la lune déjà changée
Eri solo più lontana
Tu étais juste plus loin
Ma tu ci sei sempre stata
Mais tu as toujours été là
Nemmeno un bacio
Pas même un baiser
Che sia stato mai sprecato
Qui ait jamais été gaspillé
Nemmeno un gesto così, così
Pas même un geste comme ça, comme ça
Nemmeno un bacio
Pas même un baiser
Che sia stato regalato
Qui ait été offert
Nemmeno un gesto così
Pas même un geste comme ça
Tanto per così
Juste pour ça
Più ti guardo e meno lo capisco
Plus je te regarde et moins je comprends
Quale giro hai fatto
Quel tour as-tu fait
Ora parte tutto un altro giro
Maintenant commence un tout autre tour
E ho già detto tutto
Et j'ai déjà tout dit
Quando il cielo non bastava
Quand le ciel ne suffisait pas
Non bastava la brigata
La brigade ne suffisait pas
Eri solo da incontrare
Tu étais seule à rencontrer
Ma tu ci sei sempre stata
Mais tu as toujours été là
Quando il tempo non passava
Quand le temps ne passait pas
Non passava la nottata
La nuit ne passait pas
Eri solo più lontana
Tu étais juste plus loin
Ma tu ci sei sempre stata
Mais tu as toujours été là
Più ti guardo e meno lo capisco
Semakin aku memandangmu, semakin aku tidak mengerti
Da che posto vieni
Dari mana asalmu
Forse sono stati tanti posti
Mungkin kamu telah berada di banyak tempat
Tutti da straniera
Semua sebagai orang asing
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
Siapa yang membuat matamu dan kaki-kakimu itu
Ci sapeva fare
Mereka tahu cara melakukannya
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
Siapa yang memberimu semua kelembutan itu
Ti voleva bene
Mereka benar-benar menyayangimu
Quando il cielo non bastava
Ketika langit saja tidak cukup
Non bastava la brigata
Brigade pun tidak cukup
Eri solo da incontrare
Kamu hanya perlu ditemui
Ma tu ci sei sempre stata
Tapi kamu selalu ada
Quando si allungava l'ombra
Ketika bayangan memanjang
Sopra tutta la giornata
Sepanjang hari
Eri solo più lontana
Kamu hanya semakin jauh
Ma tu ci sei sempre stata
Tapi kamu selalu ada
Più ti guardo e più mi meraviglio
Semakin aku memandangmu, semakin aku terheran-heran
E più ti lascio fare
Dan semakin aku membiarkanmu berbuat
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
Karena aku memandangmu dan meskipun aku salah
Almeno sbaglio bene
Setidaknya aku salah dengan baik
Il futuro è tutto da vedere
Masa depan masih harus dilihat
Tu lo vedi prima
Kamu melihatnya lebih dulu
Me lo dici vuoi che mi prepari
Kamu bilang padaku, maukah aku bersiap
E sorridi ancora
Dan kamu tersenyum lagi
Quando il tempo non passava
Ketika waktu tidak berlalu
Non passava la nottata
Malam itu tidak berlalu
Eri solo da incontrare
Kamu hanya perlu ditemui
Ma tu ci sei sempre stata
Tapi kamu selalu ada
E anche quando si gelava
Dan bahkan ketika membeku
Con la luna già cambiata
Dengan bulan yang sudah berganti
Eri solo più lontana
Kamu hanya semakin jauh
Ma tu ci sei sempre stata
Tapi kamu selalu ada
Nemmeno un bacio
Tidak ada satu ciuman pun
Che sia stato mai sprecato
Yang pernah terbuang sia-sia
Nemmeno un gesto così, così
Tidak ada satu gerakan pun seperti itu, begitu saja
Nemmeno un bacio
Tidak ada satu ciuman pun
Che sia stato regalato
Yang pernah diberikan
Nemmeno un gesto così
Tidak ada satu gerakan pun seperti itu
Tanto per così
Hanya begitu saja
Più ti guardo e meno lo capisco
Semakin aku memandangmu, semakin aku tidak mengerti
Quale giro hai fatto
Apa yang telah kamu lalui
Ora parte tutto un altro giro
Sekarang semuanya mulai lagi
E ho già detto tutto
Dan aku sudah mengatakan semuanya
Quando il cielo non bastava
Ketika langit saja tidak cukup
Non bastava la brigata
Brigade pun tidak cukup
Eri solo da incontrare
Kamu hanya perlu ditemui
Ma tu ci sei sempre stata
Tapi kamu selalu ada
Quando il tempo non passava
Ketika waktu tidak berlalu
Non passava la nottata
Malam itu tidak berlalu
Eri solo più lontana
Kamu hanya semakin jauh
Ma tu ci sei sempre stata
Tapi kamu selalu ada
Più ti guardo e meno lo capisco
ยิ่งมองเธอ ยิ่งไม่เข้าใจ
Da che posto vieni
จากที่ไหนกันนะ
Forse sono stati tanti posti
อาจจะเป็นหลายที่
Tutti da straniera
ทุกที่เป็นคนแปลกหน้า
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
ใครทำให้เธอมีดวงตาและขาที่สวยงาม
Ci sapeva fare
เขาทำได้ดีมาก
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
ใครให้ความหวานทั้งหมดนั้นกับเธอ
Ti voleva bene
เขาต้องรักเธอมาก
Quando il cielo non bastava
เมื่อท้องฟ้ายังไม่พอ
Non bastava la brigata
กองพลยังไม่พอ
Eri solo da incontrare
เธอยังคงต้องพบ
Ma tu ci sei sempre stata
แต่เธอก็ยังอยู่ที่นั่นเสมอ
Quando si allungava l'ombra
เมื่อเงายาวออกไป
Sopra tutta la giornata
ทั่วทั้งวัน
Eri solo più lontana
เธอยิ่งห่างไกล
Ma tu ci sei sempre stata
แต่เธอก็ยังอยู่ที่นั่นเสมอ
Più ti guardo e più mi meraviglio
ยิ่งมองเธอ ยิ่งทึ่ง
E più ti lascio fare
ยิ่งปล่อยให้เธอทำ
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
มองเธอและแม้ว่าฉันจะผิด
Almeno sbaglio bene
อย่างน้อยฉันก็ผิดอย่างดี
Il futuro è tutto da vedere
อนาคตยังต้องดูอีกมาก
Tu lo vedi prima
เธอเห็นมันก่อน
Me lo dici vuoi che mi prepari
บอกฉันว่าฉันควรเตรียมตัว
E sorridi ancora
และยิ้มอีกครั้ง
Quando il tempo non passava
เมื่อเวลาไม่ผ่านไป
Non passava la nottata
คืนไม่ผ่านไป
Eri solo da incontrare
เธอยังคงต้องพบ
Ma tu ci sei sempre stata
แต่เธอก็ยังอยู่ที่นั่นเสมอ
E anche quando si gelava
และแม้กระทั่งเมื่อมันหนาวจัด
Con la luna già cambiata
ด้วยดวงจันทร์ที่เปลี่ยนไปแล้ว
Eri solo più lontana
เธอยิ่งห่างไกล
Ma tu ci sei sempre stata
แต่เธอก็ยังอยู่ที่นั่นเสมอ
Nemmeno un bacio
ไม่มีแม้แต่จูบเดียว
Che sia stato mai sprecato
ที่เคยสูญเปล่า
Nemmeno un gesto così, così
ไม่มีแม้แต่ท่าทางแบบนั้น
Nemmeno un bacio
ไม่มีแม้แต่จูบเดียว
Che sia stato regalato
ที่เคยถูกมอบให้
Nemmeno un gesto così
ไม่มีแม้แต่ท่าทางแบบนั้น
Tanto per così
เพียงเพื่อแบบนั้น
Più ti guardo e meno lo capisco
ยิ่งมองเธอ ยิ่งไม่เข้าใจ
Quale giro hai fatto
เธอไปทางไหนมา
Ora parte tutto un altro giro
ตอนนี้เริ่มต้นอีกครั้ง
E ho già detto tutto
และฉันได้พูดทุกอย่างแล้ว
Quando il cielo non bastava
เมื่อท้องฟ้ายังไม่พอ
Non bastava la brigata
กองพลยังไม่พอ
Eri solo da incontrare
เธอยังคงต้องพบ
Ma tu ci sei sempre stata
แต่เธอก็ยังอยู่ที่นั่นเสมอ
Quando il tempo non passava
เมื่อเวลาไม่ผ่านไป
Non passava la nottata
คืนไม่ผ่านไป
Eri solo più lontana
เธอยิ่งห่างไกล
Ma tu ci sei sempre stata
แต่เธอก็ยังอยู่ที่นั่นเสมอ
Più ti guardo e meno lo capisco
越看你我越不懂
Da che posto vieni
你从哪里来
Forse sono stati tanti posti
可能是很多地方
Tutti da straniera
都是作为外人
Chi ti ha fatto gli occhi e quelle gambe
谁给了你那双眼和那双腿
Ci sapeva fare
真是高手
Chi ti ha dato tutta la dolcezza
谁给了你所有的甜蜜
Ti voleva bene
他一定很爱你
Quando il cielo non bastava
当天空不再足够
Non bastava la brigata
连队伍也不够
Eri solo da incontrare
你只是等待相遇
Ma tu ci sei sempre stata
但你一直在那里
Quando si allungava l'ombra
当影子拉长
Sopra tutta la giornata
覆盖了整个日子
Eri solo più lontana
你只是更遥远
Ma tu ci sei sempre stata
但你一直在那里
Più ti guardo e più mi meraviglio
越看你我越惊奇
E più ti lascio fare
越让你去做
Che ti guardo e anche se mi sbaglio
看着你,即使我错了
Almeno sbaglio bene
至少我错得漂亮
Il futuro è tutto da vedere
未来还有待观察
Tu lo vedi prima
你先看到了
Me lo dici vuoi che mi prepari
你告诉我要我准备好
E sorridi ancora
还在微笑
Quando il tempo non passava
当时间不再流逝
Non passava la nottata
整夜都不过去
Eri solo da incontrare
你只是等待相遇
Ma tu ci sei sempre stata
但你一直在那里
E anche quando si gelava
即使当冻结
Con la luna già cambiata
月亮已经变了
Eri solo più lontana
你只是更遥远
Ma tu ci sei sempre stata
但你一直在那里
Nemmeno un bacio
连一个吻
Che sia stato mai sprecato
都没有浪费过
Nemmeno un gesto così, così
连一个这样的动作
Nemmeno un bacio
连一个吻
Che sia stato regalato
都是赠送的
Nemmeno un gesto così
连一个这样的动作
Tanto per così
只是随便这样
Più ti guardo e meno lo capisco
越看你我越不懂
Quale giro hai fatto
你走了哪些路
Ora parte tutto un altro giro
现在又开始了另一个循环
E ho già detto tutto
我已经说了一切
Quando il cielo non bastava
当天空不再足够
Non bastava la brigata
连队伍也不够
Eri solo da incontrare
你只是等待相遇
Ma tu ci sei sempre stata
但你一直在那里
Quando il tempo non passava
当时间不再流逝
Non passava la nottata
整夜都不过去
Eri solo più lontana
你只是更遥远
Ma tu ci sei sempre stata
但你一直在那里

Wissenswertes über das Lied Ci Sei Sempre Stata von Ligabue

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ci Sei Sempre Stata” von Ligabue veröffentlicht?
Ligabue hat das Lied auf den Alben “Arrivederci, Mostro!” im Jahr 2010 und “Campovolo 2.011” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Ci Sei Sempre Stata” von Ligabue komponiert?
Das Lied “Ci Sei Sempre Stata” von Ligabue wurde von Luciano Ligabue komponiert.

Beliebteste Lieder von Ligabue

Andere Künstler von Pop rock