La Neve Se Ne Frega [Live]

Luciano Ligabue

Liedtexte Übersetzung

Tu che allarghi le braccia
Vuoi sentirla cadere
E le porgi la faccia
Ti sembra cotone ti sembrano piume
Nessun tipo di sforzo
Non fa neanche una piega
C'è chi ne ha già abbastanza
Ma tanto la neve, lei se ne frega

Copre I coppi e le piazze
Le altalene e I bidoni
I sorrisi dei pazzi
E le bestemmie di qualche barbone
Tutti quanti costretti
Ad un tempo diverso
Io ti guardo negli occhi
E vedo lontano
Il tempo che ho perso

Parlami davvero
Dentro questo gelo
Sentimi davvero
Che non fa più buio
Baciami davvero
Che non casca mica tutto il cielo
Che ci stiamo ancora sotto insieme

Sembra tutto pulito
Sembra tutto più chiaro
Tutto quanto più morbido
Senza più spigoli da arrotondare
I progetti divini
Il destino e la sfiga
Fatti solo vicina che tanto
Le neve lei se ne frega

I segreti più son vecchi
E più sarai pesanti
Puoi tirarli fuori
Tanto qui sarai coperti
La manna forse aveva questa forma
E allora puoi fidarti

Parlami davvero
Sciogli questo gelo
Sentimi davvero
Che spegniamo il buio
Baciami davvero
Che non casca mica tutto il cielo
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Parlami davvero
Non lasciare niente
Scaldati davvero
Sotto questa coltre
Baciami davvero
Che possiamo stare ancora fuori
Che la neve qui fa il suo lavoro

Copre antenne e furgoni
Gli ospedali e gli incroci
Desideri e intenzioni
E fanali che fanno già meno luce
Io ti guardo negli occhi
Hai le ciglia bagnate
E prometti di tutto
E nevica ancora da togliere il fiato

Tu che allarghi le braccia
Du, der du die Arme ausbreitest
Vuoi sentirla cadere
Willst sie fallen hören
E le porgi la faccia
Und du streckst ihr dein Gesicht entgegen
Ti sembra cotone ti sembrano piume
Es fühlt sich an wie Baumwolle, es fühlt sich an wie Federn
Nessun tipo di sforzo
Keine Art von Anstrengung
Non fa neanche una piega
Es macht nicht einmal eine Falte
C'è chi ne ha già abbastanza
Es gibt die, die schon genug haben
Ma tanto la neve, lei se ne frega
Aber der Schnee, ihm ist es egal
Copre I coppi e le piazze
Er bedeckt die Dächer und die Plätze
Le altalene e I bidoni
Die Schaukeln und die Mülltonnen
I sorrisi dei pazzi
Die Lächeln der Verrückten
E le bestemmie di qualche barbone
Und die Flüche einiger Obdachloser
Tutti quanti costretti
Alle sind gezwungen
Ad un tempo diverso
Zu einer anderen Zeit
Io ti guardo negli occhi
Ich schaue dir in die Augen
E vedo lontano
Und sehe weit
Il tempo che ho perso
Die Zeit, die ich verloren habe
Parlami davvero
Sprich wirklich mit mir
Dentro questo gelo
In dieser Kälte
Sentimi davvero
Fühle mich wirklich
Che non fa più buio
Es wird nicht mehr dunkel
Baciami davvero
Küss mich wirklich
Che non casca mica tutto il cielo
Der ganze Himmel fällt nicht einfach herunter
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Wir sind immer noch zusammen darunter
Sembra tutto pulito
Es scheint alles sauber
Sembra tutto più chiaro
Es scheint alles klarer
Tutto quanto più morbido
Alles viel weicher
Senza più spigoli da arrotondare
Ohne mehr Ecken zum Abrunden
I progetti divini
Die göttlichen Pläne
Il destino e la sfiga
Das Schicksal und das Pech
Fatti solo vicina che tanto
Komm einfach näher, denn
Le neve lei se ne frega
Der Schnee, ihm ist es egal
I segreti più son vecchi
Je älter die Geheimnisse sind
E più sarai pesanti
Desto schwerer werden sie
Puoi tirarli fuori
Du kannst sie herauslassen
Tanto qui sarai coperti
Hier werden sie sowieso bedeckt
La manna forse aveva questa forma
Vielleicht hatte das Manna diese Form
E allora puoi fidarti
Und dann kannst du vertrauen
Parlami davvero
Sprich wirklich mit mir
Sciogli questo gelo
Löse diese Kälte
Sentimi davvero
Fühle mich wirklich
Che spegniamo il buio
Wir löschen die Dunkelheit
Baciami davvero
Küss mich wirklich
Che non casca mica tutto il cielo
Der ganze Himmel fällt nicht einfach herunter
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Wir sind immer noch zusammen darunter
Parlami davvero
Sprich wirklich mit mir
Non lasciare niente
Lass nichts aus
Scaldati davvero
Wärme dich wirklich auf
Sotto questa coltre
Unter dieser Decke
Baciami davvero
Küss mich wirklich
Che possiamo stare ancora fuori
Wir können immer noch draußen sein
Che la neve qui fa il suo lavoro
Der Schnee hier macht seine Arbeit
Copre antenne e furgoni
Er bedeckt Antennen und Lieferwagen
Gli ospedali e gli incroci
Die Krankenhäuser und die Kreuzungen
Desideri e intenzioni
Wünsche und Absichten
E fanali che fanno già meno luce
Und Laternen, die schon weniger Licht machen
Io ti guardo negli occhi
Ich schaue dir in die Augen
Hai le ciglia bagnate
Du hast nasse Wimpern
E prometti di tutto
Und du versprichst alles
E nevica ancora da togliere il fiato
Und es schneit weiter, atemberaubend
Tu che allarghi le braccia
Tu que abres os braços
Vuoi sentirla cadere
Queres sentir ela cair
E le porgi la faccia
E lhe ofereces o rosto
Ti sembra cotone ti sembrano piume
Parece algodão, parecem penas
Nessun tipo di sforzo
Nenhum tipo de esforço
Non fa neanche una piega
Não faz nem uma dobra
C'è chi ne ha già abbastanza
Há quem já tenha o suficiente
Ma tanto la neve, lei se ne frega
Mas a neve, ela não se importa
Copre I coppi e le piazze
Cobre os telhados e as praças
Le altalene e I bidoni
Os balanços e os latões
I sorrisi dei pazzi
Os sorrisos dos loucos
E le bestemmie di qualche barbone
E os palavrões de algum mendigo
Tutti quanti costretti
Todos obrigados
Ad un tempo diverso
A um tempo diferente
Io ti guardo negli occhi
Eu te olho nos olhos
E vedo lontano
E vejo ao longe
Il tempo che ho perso
O tempo que perdi
Parlami davvero
Fala comigo de verdade
Dentro questo gelo
Dentro deste frio
Sentimi davvero
Sinta-me de verdade
Che non fa più buio
Que não está mais escuro
Baciami davvero
Beija-me de verdade
Che non casca mica tutto il cielo
Que não vai cair todo o céu
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Que ainda estamos aqui juntos
Sembra tutto pulito
Parece tudo limpo
Sembra tutto più chiaro
Parece tudo mais claro
Tutto quanto più morbido
Tudo muito mais suave
Senza più spigoli da arrotondare
Sem mais arestas para arredondar
I progetti divini
Os projetos divinos
Il destino e la sfiga
O destino e o azar
Fatti solo vicina che tanto
Apenas chegue perto que afinal
Le neve lei se ne frega
A neve não se importa
I segreti più son vecchi
Os segredos quanto mais antigos
E più sarai pesanti
Mais pesados serão
Puoi tirarli fuori
Podes tirá-los para fora
Tanto qui sarai coperti
Aqui estarão cobertos
La manna forse aveva questa forma
Talvez o maná tivesse essa forma
E allora puoi fidarti
Então podes confiar
Parlami davvero
Fala comigo de verdade
Sciogli questo gelo
Derrete este gelo
Sentimi davvero
Sinta-me de verdade
Che spegniamo il buio
Que apagamos o escuro
Baciami davvero
Beija-me de verdade
Che non casca mica tutto il cielo
Que não vai cair todo o céu
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Que ainda estamos aqui juntos
Parlami davvero
Fala comigo de verdade
Non lasciare niente
Não deixe nada
Scaldati davvero
Aqueça-se de verdade
Sotto questa coltre
Sob este manto
Baciami davvero
Beija-me de verdade
Che possiamo stare ancora fuori
Que ainda podemos ficar fora
Che la neve qui fa il suo lavoro
Que a neve aqui faz o seu trabalho
Copre antenne e furgoni
Cobre antenas e furgões
Gli ospedali e gli incroci
Os hospitais e os cruzamentos
Desideri e intenzioni
Desejos e intenções
E fanali che fanno già meno luce
E faróis que já brilham menos
Io ti guardo negli occhi
Eu te olho nos olhos
Hai le ciglia bagnate
Tens os cílios molhados
E prometti di tutto
E prometes tudo
E nevica ancora da togliere il fiato
E ainda neva de tirar o fôlego
Tu che allarghi le braccia
You who spread your arms
Vuoi sentirla cadere
Want to feel it fall
E le porgi la faccia
And you offer your face
Ti sembra cotone ti sembrano piume
It seems like cotton, it seems like feathers
Nessun tipo di sforzo
No kind of effort
Non fa neanche una piega
It doesn't even wrinkle
C'è chi ne ha già abbastanza
There are those who already have enough
Ma tanto la neve, lei se ne frega
But the snow, it doesn't care
Copre I coppi e le piazze
It covers the tiles and the squares
Le altalene e I bidoni
The swings and the bins
I sorrisi dei pazzi
The smiles of the mad
E le bestemmie di qualche barbone
And the curses of some bum
Tutti quanti costretti
Everyone forced
Ad un tempo diverso
To a different pace
Io ti guardo negli occhi
I look into your eyes
E vedo lontano
And I see far away
Il tempo che ho perso
The time I've lost
Parlami davvero
Talk to me for real
Dentro questo gelo
Inside this cold
Sentimi davvero
Feel me for real
Che non fa più buio
That it's not dark anymore
Baciami davvero
Kiss me for real
Che non casca mica tutto il cielo
That the whole sky isn't falling
Che ci stiamo ancora sotto insieme
That we are still underneath it together
Sembra tutto pulito
Everything seems clean
Sembra tutto più chiaro
Everything seems clearer
Tutto quanto più morbido
Everything much softer
Senza più spigoli da arrotondare
With no more edges to round off
I progetti divini
The divine plans
Il destino e la sfiga
Fate and bad luck
Fatti solo vicina che tanto
Just come closer because
Le neve lei se ne frega
The snow, it doesn't care
I segreti più son vecchi
The older the secrets
E più sarai pesanti
The heavier they will be
Puoi tirarli fuori
You can bring them out
Tanto qui sarai coperti
Here they will be covered
La manna forse aveva questa forma
Maybe manna had this shape
E allora puoi fidarti
So then you can trust
Parlami davvero
Talk to me for real
Sciogli questo gelo
Melt this frost
Sentimi davvero
Feel me for real
Che spegniamo il buio
That we turn off the dark
Baciami davvero
Kiss me for real
Che non casca mica tutto il cielo
That the whole sky isn't falling
Che ci stiamo ancora sotto insieme
That we are still underneath it together
Parlami davvero
Talk to me for real
Non lasciare niente
Leave nothing behind
Scaldati davvero
Warm up for real
Sotto questa coltre
Under this blanket
Baciami davvero
Kiss me for real
Che possiamo stare ancora fuori
That we can still stay outside
Che la neve qui fa il suo lavoro
Because the snow here does its job
Copre antenne e furgoni
It covers antennas and vans
Gli ospedali e gli incroci
Hospitals and intersections
Desideri e intenzioni
Desires and intentions
E fanali che fanno già meno luce
And headlights that already shine less
Io ti guardo negli occhi
I look into your eyes
Hai le ciglia bagnate
Your eyelashes are wet
E prometti di tutto
And you promise everything
E nevica ancora da togliere il fiato
And it snows again breathtakingly
Tu che allarghi le braccia
Tú que extiendes los brazos
Vuoi sentirla cadere
Quieres sentirla caer
E le porgi la faccia
Y le ofreces tu rostro
Ti sembra cotone ti sembrano piume
Te parece algodón, te parecen plumas
Nessun tipo di sforzo
Ningún tipo de esfuerzo
Non fa neanche una piega
No hace ni una arruga
C'è chi ne ha già abbastanza
Hay quien ya tiene suficiente
Ma tanto la neve, lei se ne frega
Pero a la nieve, a ella no le importa
Copre I coppi e le piazze
Cubre las tejas y las plazas
Le altalene e I bidoni
Los columpios y los contenedores
I sorrisi dei pazzi
Las sonrisas de los locos
E le bestemmie di qualche barbone
Y las blasfemias de algún vagabundo
Tutti quanti costretti
Todos obligados
Ad un tempo diverso
A un tiempo diferente
Io ti guardo negli occhi
Yo te miro a los ojos
E vedo lontano
Y veo lejos
Il tempo che ho perso
El tiempo que he perdido
Parlami davvero
Háblame de verdad
Dentro questo gelo
Dentro de este frío
Sentimi davvero
Siénteme de verdad
Che non fa più buio
Que ya no oscurece más
Baciami davvero
Bésame de verdad
Che non casca mica tutto il cielo
Que no se cae todo el cielo
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Que todavía estamos juntos debajo
Sembra tutto pulito
Parece todo limpio
Sembra tutto più chiaro
Parece todo más claro
Tutto quanto più morbido
Todo mucho más suave
Senza più spigoli da arrotondare
Sin más aristas para redondear
I progetti divini
Los proyectos divinos
Il destino e la sfiga
El destino y la mala suerte
Fatti solo vicina che tanto
Acércate solo que
Le neve lei se ne frega
A la nieve, a ella no le importa
I segreti più son vecchi
Los secretos cuanto más viejos
E più sarai pesanti
Más pesados serán
Puoi tirarli fuori
Puedes sacarlos
Tanto qui sarai coperti
Que aquí estarán cubiertos
La manna forse aveva questa forma
Quizás el maná tenía esta forma
E allora puoi fidarti
Y entonces puedes confiar
Parlami davvero
Háblame de verdad
Sciogli questo gelo
Derrite este frío
Sentimi davvero
Siénteme de verdad
Che spegniamo il buio
Que apagamos la oscuridad
Baciami davvero
Bésame de verdad
Che non casca mica tutto il cielo
Que no se cae todo el cielo
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Que todavía estamos juntos debajo
Parlami davvero
Háblame de verdad
Non lasciare niente
No dejes nada
Scaldati davvero
Calienta de verdad
Sotto questa coltre
Bajo esta capa
Baciami davvero
Bésame de verdad
Che possiamo stare ancora fuori
Que podemos seguir afuera
Che la neve qui fa il suo lavoro
Que la nieve aquí hace su trabajo
Copre antenne e furgoni
Cubre antenas y furgonetas
Gli ospedali e gli incroci
Los hospitales y los cruces
Desideri e intenzioni
Deseos e intenciones
E fanali che fanno già meno luce
Y farolas que ya alumbran menos
Io ti guardo negli occhi
Yo te miro a los ojos
Hai le ciglia bagnate
Tienes las pestañas mojadas
E prometti di tutto
Y prometes de todo
E nevica ancora da togliere il fiato
Y sigue nevando de quitar el aliento
Tu che allarghi le braccia
Tu qui écartes les bras
Vuoi sentirla cadere
Tu veux la sentir tomber
E le porgi la faccia
Et tu lui offres ton visage
Ti sembra cotone ti sembrano piume
Ça te semble du coton, ça te semble des plumes
Nessun tipo di sforzo
Aucun type d'effort
Non fa neanche una piega
Ça ne fait même pas un pli
C'è chi ne ha già abbastanza
Il y a ceux qui en ont déjà assez
Ma tanto la neve, lei se ne frega
Mais la neige, elle, s'en moque
Copre I coppi e le piazze
Elle couvre les tuiles et les places
Le altalene e I bidoni
Les balançoires et les poubelles
I sorrisi dei pazzi
Les sourires des fous
E le bestemmie di qualche barbone
Et les jurons de quelque clochard
Tutti quanti costretti
Tous contraints
Ad un tempo diverso
À un temps différent
Io ti guardo negli occhi
Je te regarde dans les yeux
E vedo lontano
Et je vois au loin
Il tempo che ho perso
Le temps que j'ai perdu
Parlami davvero
Parle-moi vraiment
Dentro questo gelo
Dans ce froid
Sentimi davvero
Sens-moi vraiment
Che non fa più buio
Il ne fait plus sombre
Baciami davvero
Embrasse-moi vraiment
Che non casca mica tutto il cielo
Le ciel ne tombe pas tout entier
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Nous sommes encore dessous ensemble
Sembra tutto pulito
Tout semble propre
Sembra tutto più chiaro
Tout semble plus clair
Tutto quanto più morbido
Tout semble plus doux
Senza più spigoli da arrotondare
Sans plus d'angles à arrondir
I progetti divini
Les projets divins
Il destino e la sfiga
Le destin et la malchance
Fatti solo vicina che tanto
Viens juste près de moi car
Le neve lei se ne frega
La neige, elle, s'en moque
I segreti più son vecchi
Plus les secrets sont vieux
E più sarai pesanti
Plus ils seront lourds
Puoi tirarli fuori
Tu peux les sortir
Tanto qui sarai coperti
Ici ils seront couverts
La manna forse aveva questa forma
Peut-être que la manne avait cette forme
E allora puoi fidarti
Alors tu peux faire confiance
Parlami davvero
Parle-moi vraiment
Sciogli questo gelo
Fais fondre ce gel
Sentimi davvero
Sens-moi vraiment
Che spegniamo il buio
Nous éteignons l'obscurité
Baciami davvero
Embrasse-moi vraiment
Che non casca mica tutto il cielo
Le ciel ne tombe pas tout entier
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Nous sommes encore dessous ensemble
Parlami davvero
Parle-moi vraiment
Non lasciare niente
Ne laisse rien
Scaldati davvero
Réchauffe-toi vraiment
Sotto questa coltre
Sous cette couverture
Baciami davvero
Embrasse-moi vraiment
Che possiamo stare ancora fuori
Nous pouvons encore rester dehors
Che la neve qui fa il suo lavoro
La neige ici fait son travail
Copre antenne e furgoni
Elle couvre les antennes et les camionnettes
Gli ospedali e gli incroci
Les hôpitaux et les carrefours
Desideri e intenzioni
Les désirs et les intentions
E fanali che fanno già meno luce
Et les phares qui éclairent déjà moins
Io ti guardo negli occhi
Je te regarde dans les yeux
Hai le ciglia bagnate
Tu as les cils mouillés
E prometti di tutto
Et tu promets tout
E nevica ancora da togliere il fiato
Et il neige encore à couper le souffle
Tu che allarghi le braccia
Kamu yang membuka lebar tanganmu
Vuoi sentirla cadere
Ingin merasakan jatuhnya
E le porgi la faccia
Dan kamu menghadapkan wajahmu
Ti sembra cotone ti sembrano piume
Terasa seperti kapas, terasa seperti bulu
Nessun tipo di sforzo
Tanpa usaha sedikit pun
Non fa neanche una piega
Tidak meninggalkan lipatan
C'è chi ne ha già abbastanza
Ada yang sudah merasa cukup
Ma tanto la neve, lei se ne frega
Tapi salju, dia tidak peduli
Copre I coppi e le piazze
Menutupi genteng dan alun-alun
Le altalene e I bidoni
Ayunan dan tong sampah
I sorrisi dei pazzi
Senyum orang gila
E le bestemmie di qualche barbone
Dan sumpah serapah dari beberapa gelandangan
Tutti quanti costretti
Semua terpaksa
Ad un tempo diverso
Mengalami waktu yang berbeda
Io ti guardo negli occhi
Aku menatap matamu
E vedo lontano
Dan melihat kejauhan
Il tempo che ho perso
Waktu yang telah kulewatkan
Parlami davvero
Bicaralah padaku dengan sungguh-sungguh
Dentro questo gelo
Di dalam dingin ini
Sentimi davvero
Rasakan aku dengan sungguh-sungguh
Che non fa più buio
Yang tidak lagi gelap
Baciami davvero
Cium aku dengan sungguh-sungguh
Che non casca mica tutto il cielo
Yang tidak akan membuat seluruh langit runtuh
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Kita masih di bawahnya bersama
Sembra tutto pulito
Semuanya tampak bersih
Sembra tutto più chiaro
Semuanya tampak lebih jelas
Tutto quanto più morbido
Semuanya lebih lembut
Senza più spigoli da arrotondare
Tanpa sudut yang perlu dibulatkan lagi
I progetti divini
Rencana-rencana ilahi
Il destino e la sfiga
Nasib dan sialan
Fatti solo vicina che tanto
Hanya mendekatlah karena
Le neve lei se ne frega
Salju, dia tidak peduli
I segreti più son vecchi
Semakin tua rahasia
E più sarai pesanti
Semakin berat bebanmu
Puoi tirarli fuori
Kamu bisa mengeluarkannya
Tanto qui sarai coperti
Di sini kamu akan tertutup
La manna forse aveva questa forma
Mungkin manna memiliki bentuk ini
E allora puoi fidarti
Jadi kamu bisa percaya
Parlami davvero
Bicaralah padaku dengan sungguh-sungguh
Sciogli questo gelo
Lepaskan dingin ini
Sentimi davvero
Rasakan aku dengan sungguh-sungguh
Che spegniamo il buio
Kita padamkan kegelapan
Baciami davvero
Cium aku dengan sungguh-sungguh
Che non casca mica tutto il cielo
Yang tidak akan membuat seluruh langit runtuh
Che ci stiamo ancora sotto insieme
Kita masih di bawahnya bersama
Parlami davvero
Bicaralah padaku dengan sungguh-sungguh
Non lasciare niente
Jangan tinggalkan apa pun
Scaldati davvero
Hangatkan dirimu dengan sungguh-sungguh
Sotto questa coltre
Di bawah selimut ini
Baciami davvero
Cium aku dengan sungguh-sungguh
Che possiamo stare ancora fuori
Kita masih bisa berada di luar
Che la neve qui fa il suo lavoro
Karena salju di sini melakukan tugasnya
Copre antenne e furgoni
Menutupi antena dan van
Gli ospedali e gli incroci
Rumah sakit dan persimpangan
Desideri e intenzioni
Keinginan dan niat
E fanali che fanno già meno luce
Dan lampu yang sudah kurang terang
Io ti guardo negli occhi
Aku menatap matamu
Hai le ciglia bagnate
Bulu matamu basah
E prometti di tutto
Dan kamu berjanji segalanya
E nevica ancora da togliere il fiato
Dan masih turun salju yang membuatmu terpesona
Tu che allarghi le braccia
คุณที่กางแขนออก
Vuoi sentirla cadere
ต้องการรู้สึกถึงการตกลงมา
E le porgi la faccia
และคุณหันหน้าเข้าหา
Ti sembra cotone ti sembrano piume
มันดูเหมือนฝ้าย ดูเหมือนขนนก
Nessun tipo di sforzo
ไม่ต้องใช้แรงเลย
Non fa neanche una piega
ไม่ทำให้เกิดรอยย่น
C'è chi ne ha già abbastanza
มีคนที่พอใจแล้ว
Ma tanto la neve, lei se ne frega
แต่หิมะนั้นไม่สนใจ
Copre I coppi e le piazze
มันปกคลุมหลังคากระเบื้องและพื้นที่สาธารณะ
Le altalene e I bidoni
บนชิงช้าและถังขยะ
I sorrisi dei pazzi
รอยยิ้มของคนบ้า
E le bestemmie di qualche barbone
และคำสาปแช่งของคนขอทานบางคน
Tutti quanti costretti
ทุกคนถูกบังคับ
Ad un tempo diverso
ให้อยู่ในเวลาที่แตกต่างกัน
Io ti guardo negli occhi
ฉันมองตาคุณ
E vedo lontano
และเห็นไกล
Il tempo che ho perso
เวลาที่ฉันเสียไป
Parlami davvero
พูดกับฉันจริงๆ
Dentro questo gelo
ในความหนาวเหน็บนี้
Sentimi davvero
รู้สึกฉันจริงๆ
Che non fa più buio
ที่ไม่มืดอีกต่อไป
Baciami davvero
จูบฉันจริงๆ
Che non casca mica tutto il cielo
ที่ท้องฟ้าไม่ได้พังทลายลงมาทั้งหมด
Che ci stiamo ancora sotto insieme
ที่เรายังอยู่ด้วยกัน
Sembra tutto pulito
ดูเหมือนทุกอย่างสะอาด
Sembra tutto più chiaro
ดูเหมือนทุกอย่างชัดเจนขึ้น
Tutto quanto più morbido
ทุกอย่างนุ่มนวลขึ้น
Senza più spigoli da arrotondare
ไม่มีมุมที่ต้องปัดเศษ
I progetti divini
แผนการที่เป็นเทพ
Il destino e la sfiga
โชคชะตาและความโชคร้าย
Fatti solo vicina che tanto
เข้ามาใกล้ฉันเถอะ
Le neve lei se ne frega
หิมะไม่สนใจ
I segreti più son vecchi
ความลับยิ่งเก่า
E più sarai pesanti
ยิ่งหนักหนา
Puoi tirarli fuori
คุณสามารถนำมันออกมา
Tanto qui sarai coperti
ที่นี่คุณจะถูกปกปิด
La manna forse aveva questa forma
อาจจะมีรูปแบบนี้
E allora puoi fidarti
แล้วคุณสามารถเชื่อถือได้
Parlami davvero
พูดกับฉันจริงๆ
Sciogli questo gelo
ละลายความหนาวเหน็บนี้
Sentimi davvero
รู้สึกฉันจริงๆ
Che spegniamo il buio
ที่เราดับความมืด
Baciami davvero
จูบฉันจริงๆ
Che non casca mica tutto il cielo
ที่ท้องฟ้าไม่ได้พังทลายลงมาทั้งหมด
Che ci stiamo ancora sotto insieme
ที่เรายังอยู่ด้วยกัน
Parlami davvero
พูดกับฉันจริงๆ
Non lasciare niente
ไม่ทิ้งอะไรไว้เลย
Scaldati davvero
อุ่นตัวจริงๆ
Sotto questa coltre
ใต้ผ้าห่มนี้
Baciami davvero
จูบฉันจริงๆ
Che possiamo stare ancora fuori
ที่เรายังสามารถอยู่ข้างนอกได้
Che la neve qui fa il suo lavoro
ที่หิมะทำหน้าที่ของมัน
Copre antenne e furgoni
มันปกคลุมเสาอากาศและรถตู้
Gli ospedali e gli incroci
โรงพยาบาลและทางแยก
Desideri e intenzioni
ความปรารถนาและเจตนา
E fanali che fanno già meno luce
และไฟหน้าที่สว่างน้อยลง
Io ti guardo negli occhi
ฉันมองตาคุณ
Hai le ciglia bagnate
คุณมีขนตาเปียก
E prometti di tutto
และสัญญาทุกอย่าง
E nevica ancora da togliere il fiato
และมันยังคงหิมะตกหนักจนหายใจไม่ออก
Tu che allarghi le braccia
你张开双臂
Vuoi sentirla cadere
想要感受她的坠落
E le porgi la faccia
你向她伸出脸庞
Ti sembra cotone ti sembrano piume
感觉像棉花,像羽毛
Nessun tipo di sforzo
没有任何努力
Non fa neanche una piega
甚至不会留下皱纹
C'è chi ne ha già abbastanza
有些人已经足够
Ma tanto la neve, lei se ne frega
但雪,她不在乎
Copre I coppi e le piazze
覆盖了瓦片和广场
Le altalene e I bidoni
秋千和垃圾桶
I sorrisi dei pazzi
疯子的微笑
E le bestemmie di qualche barbone
和一些流浪汉的咒骂
Tutti quanti costretti
所有人都被迫
Ad un tempo diverso
进入不同的时间
Io ti guardo negli occhi
我看着你的眼睛
E vedo lontano
看到了远方
Il tempo che ho perso
我所浪费的时间
Parlami davvero
真正地和我说话
Dentro questo gelo
在这寒冷之中
Sentimi davvero
真正地感受我
Che non fa più buio
不再有黑暗
Baciami davvero
真正地吻我
Che non casca mica tutto il cielo
天空又不会真的坠落
Che ci stiamo ancora sotto insieme
我们还在一起之下
Sembra tutto pulito
看起来一切都很干净
Sembra tutto più chiaro
看起来一切都更明亮
Tutto quanto più morbido
一切都更柔软
Senza più spigoli da arrotondare
不再有需要打磨的棱角
I progetti divini
神圣的计划
Il destino e la sfiga
命运和倒霉
Fatti solo vicina che tanto
只要靠近我
Le neve lei se ne frega
雪,她不在乎
I segreti più son vecchi
秘密越老
E più sarai pesanti
就越沉重
Puoi tirarli fuori
你可以把它们拿出来
Tanto qui sarai coperti
在这里你会被掩盖
La manna forse aveva questa forma
天赐的恩惠可能就是这个形状
E allora puoi fidarti
那么你可以信任
Parlami davvero
真正地和我说话
Sciogli questo gelo
融化这寒冷
Sentimi davvero
真正地感受我
Che spegniamo il buio
我们熄灭黑暗
Baciami davvero
真正地吻我
Che non casca mica tutto il cielo
天空又不会真的坠落
Che ci stiamo ancora sotto insieme
我们还在一起之下
Parlami davvero
真正地和我说话
Non lasciare niente
不留下任何东西
Scaldati davvero
真正地取暖
Sotto questa coltre
在这覆盖之下
Baciami davvero
真正地吻我
Che possiamo stare ancora fuori
我们还可以在外面
Che la neve qui fa il suo lavoro
雪在这里做她的工作
Copre antenne e furgoni
覆盖了天线和货车
Gli ospedali e gli incroci
医院和交叉路口
Desideri e intenzioni
愿望和意图
E fanali che fanno già meno luce
和已经变暗的灯光
Io ti guardo negli occhi
我看着你的眼睛
Hai le ciglia bagnate
你的睫毛湿润
E prometti di tutto
你承诺一切
E nevica ancora da togliere il fiato
雪还在下,令人窒息

Wissenswertes über das Lied La Neve Se Ne Frega [Live] von Ligabue

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Neve Se Ne Frega [Live]” von Ligabue veröffentlicht?
Ligabue hat das Lied auf den Alben “Mondovisione” im Jahr 2013 und “Giro del Mondo” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Neve Se Ne Frega [Live]” von Ligabue komponiert?
Das Lied “La Neve Se Ne Frega [Live]” von Ligabue wurde von Luciano Ligabue komponiert.

Beliebteste Lieder von Ligabue

Andere Künstler von Pop rock