Lettera a G

Luciano Ligabue

Liedtexte Übersetzung

Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
Su 'sta piccola città

Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
Il destino ha la sua puntualità

Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
Che non eri mica stanco
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via

Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
Per le scelte che stava facendo Dio

Non ci sono più i petardi
E nemmeno il Diario Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
Sono tutte via da qui

Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Non c'è neanche più la tua curiosità

Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
E forse lo era più che mai

Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai

Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
Non dovresti crescer mai

Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
È che arrivo spesso tardi
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui

Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi

Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
Wenn ich dir erst jetzt schreibe, wird es einen Grund geben
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
Es ist nicht etwa San Lorenzo, es gibt keine verrückten Sterne
Su 'sta piccola città
Über dieser kleinen Stadt
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
Es gibt keine Wünsche mehr, die man nicht ausspricht wie früher
Il destino ha la sua puntualità
Das Schicksal hat seine Pünktlichkeit
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
Du hast wie ein Mann gegen die schlechte Gesellschaft gekämpft
Che non eri mica stanco
Dass du nicht etwa müde warst
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
Dass niemand jemals bereit ist, wenn es Zeit ist zu gehen
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
Du hast geflucht und gebetet vor Wut, vor all der Qual
Per le scelte che stava facendo Dio
Für die Entscheidungen, die Gott traf
Non ci sono più i petardi
Es gibt keine Knallkörper mehr
E nemmeno il Diario Vitt
Und auch das Diario Vitt nicht mehr
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
Die Mädchen, die in der Kirche angestarrt wurden, sind alle verheiratet
Sono tutte via da qui
Sie sind alle von hier weg
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Deine Mutter lehnt sich nicht mehr aus dem Fenster, um nach Hause zu rufen
Non c'è neanche più la tua curiosità
Es gibt auch nicht mehr deine Neugier
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
Wo sind die Mädchen, die zwischen uns gewählt haben?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
Und wo ist das Schulschiff, das du mit der Liebe verwechselt hast
E forse lo era più che mai
Und vielleicht war es mehr als je zuvor
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
Es gibt kein Volleyball mehr und deine Ausrüstung, es gibt kein Hi-Fi mehr
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
Es gibt nicht mehr all deine Probleme
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
Wenn du nur achtzehn Jahre alt bist, wie viele Dinge weißt du nicht
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
Wenn du nur achtzehn Jahre alt bist, vielleicht weißt du schon alles
Non dovresti crescer mai
Du solltest nie aufwachsen
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
Wenn ich dir erst jetzt schreibe, dann bin ich eben so
È che arrivo spesso tardi
Dass ich oft spät komme
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
Wenn es schon Erinnerungen sind, die hier eingezogen sind
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
Es ist nicht wahr, was ich gesagt habe, hier ist alles, was sagt, dass du da bist
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
Gute Reise und dann, dann ruhe dich aus, wenn du kannst
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
Se eu te escrevo só agora, deve haver um motivo
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
Não é São Lourenço, não há estrelas loucas
Su 'sta piccola città
Nesta pequena cidade
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
Não há desejos para não dizer como antes
Il destino ha la sua puntualità
O destino tem sua pontualidade
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
Você lutou como um homem com a má companhia
Che non eri mica stanco
Que você não estava cansado
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
Que ninguém está pronto quando é hora de ir embora
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
Você rezou blasfemando pela raiva, por toda a agonia
Per le scelte che stava facendo Dio
Pelas escolhas que Deus estava fazendo
Non ci sono più i petardi
Não há mais fogos de artifício
E nemmeno il Diario Vitt
E nem o Diário Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
As meninas olhadas na igreja são todas noivas
Sono tutte via da qui
Elas todas se foram daqui
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Sua mãe não aparece mais na janela para gritar "volte para casa"
Non c'è neanche più la tua curiosità
Nem mesmo a sua curiosidade está aqui
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
Onde estão as meninas que escolhiam entre nós?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
E onde está o navio-escola que você confundiu com o amor
E forse lo era più che mai
E talvez fosse mais do que nunca
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
Não há mais vôlei e seus equipamentos, não há mais o Hi-Fi
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
Todos os seus problemas se foram
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
Quando você tem apenas dezoito anos, quantas coisas você não sabe
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
Quando você tem apenas dezoito anos, talvez você já saiba tudo
Non dovresti crescer mai
Você nunca deveria crescer
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
Se eu te escrevo só agora é porque eu sou assim
È che arrivo spesso tardi
É que eu chego frequentemente tarde
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
Quando já são memórias que se estabeleceram aqui
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
Não é verdade o que eu disse, aqui está tudo para dizer que você está
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
Tenha uma boa viagem e então, então descanse se puder
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
If I'm writing to you only now, there must be a reason
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
It's not exactly St. Lawrence's night, there are no crazy stars
Su 'sta piccola città
Over this small town
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
There are no wishes left unspoken like before
Il destino ha la sua puntualità
Fate has its own punctuality
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
You fought like a man with the bad company
Che non eri mica stanco
You weren't tired at all
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
No one is ever ready when it's time to leave
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
You prayed cursing for the anger, for all the agony
Per le scelte che stava facendo Dio
For the choices that God was making
Non ci sono più i petardi
There are no more firecrackers
E nemmeno il Diario Vitt
And not even the Diario Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
The girls who were eyed in church are all brides now
Sono tutte via da qui
They are all gone from here
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Your mother no longer appears at the window to shout "everyone home"
Non c'è neanche più la tua curiosità
Your curiosity is no longer there either
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
Where are the girls who used to choose between us?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
And where is the training ship that you confused with love
E forse lo era più che mai
And maybe it was more than ever
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
There's no more volleyball and your tools, no more Hi-Fi
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
All your troubles are gone
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
When you're only eighteen, there are so many things you don't know
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
When you're only eighteen, maybe you already know everything
Non dovresti crescer mai
You should never grow up
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
If I'm writing to you only now, it's because I'm like this
È che arrivo spesso tardi
I often arrive late
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
When there are already memories that have settled here
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
What I said is not true, everything here says you're still present
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
Have a good journey and then, then rest if you can
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
Si solo te escribo ahora, debe haber una razón
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
No es exactamente San Lorenzo, no hay estrellas locas
Su 'sta piccola città
En esta pequeña ciudad
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
Ya no hay deseos que no se digan como antes
Il destino ha la sua puntualità
El destino tiene su puntualidad
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
Has luchado como un hombre con la mala compañía
Che non eri mica stanco
Que no estabas realmente cansado
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
Que nadie está nunca listo cuando es hora de irse
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
Has rezado maldiciendo por la rabia, por toda la agonía
Per le scelte che stava facendo Dio
Por las decisiones que Dios estaba tomando
Non ci sono più i petardi
Ya no hay petardos
E nemmeno il Diario Vitt
Y tampoco el Diario Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
Las niñas que miraban en la iglesia son todas esposas
Sono tutte via da qui
Todas se han ido de aquí
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Tu madre ya no se asoma a la ventana para gritar tòt a cà
Non c'è neanche più la tua curiosità
Ni siquiera está tu curiosidad
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
¿Dónde están las chicas que elegían entre nosotros?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
¿Y dónde está el barco escuela que confundiste con el amor?
E forse lo era più che mai
Y quizás lo era más que nunca
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
Ya no está el voleibol y tus herramientas, ya no está el Hi-Fi
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
Ya no están todos tus problemas
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
Cuando solo tienes dieciocho años, cuántas cosas no sabes
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
Cuando solo tienes dieciocho años, quizás ya sabes todo
Non dovresti crescer mai
Nunca deberías crecer
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
Si solo te escribo ahora es porque soy así
È che arrivo spesso tardi
Es que a menudo llego tarde
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
Cuando ya son recuerdos los que han hecho hogar aquí
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
No es cierto lo que he dicho, aquí todo indica que estás
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
Buen viaje y luego, luego descansa si puedes
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
Si je t'écris seulement maintenant, il y a une raison
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
Ce n'est pas la Saint-Laurent, il n'y a pas d'étoiles folles
Su 'sta piccola città
Sur cette petite ville
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
Il n'y a plus de désirs à ne pas dire comme avant
Il destino ha la sua puntualità
Le destin a sa ponctualité
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
Tu as lutté comme un homme avec la mauvaise compagnie
Che non eri mica stanco
Que tu n'étais pas du tout fatigué
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
Que personne n'est jamais prêt quand il faut partir
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
Tu as prié en blasphémant pour la colère, pour toute l'agonie
Per le scelte che stava facendo Dio
Pour les choix que Dieu faisait
Non ci sono più i petardi
Il n'y a plus de pétards
E nemmeno il Diario Vitt
Et même pas le Diario Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
Les petites filles regardées à l'église sont toutes mariées
Sono tutte via da qui
Elles sont toutes parties d'ici
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Ta mère ne se montre plus à la fenêtre pour crier "tòt a cà"
Non c'è neanche più la tua curiosità
Il n'y a même plus ta curiosité
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
Où sont les filles qui choisissaient entre nous ?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
Et où est le navire-école que tu as confondu avec l'amour
E forse lo era più che mai
Et peut-être l'était-il plus que jamais
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
Il n'y a plus de volley-ball et tes outils, il n'y a plus de Hi-Fi
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
Il n'y a plus tous tes problèmes
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
Quand tu as seulement dix-huit ans, combien de choses tu ne sais pas
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
Quand tu as seulement dix-huit ans, peut-être sais-tu déjà tout
Non dovresti crescer mai
Tu ne devrais jamais grandir
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
Si je t'écris seulement maintenant, c'est que je suis comme ça
È che arrivo spesso tardi
C'est que j'arrive souvent en retard
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
Quand ce ne sont déjà que des souvenirs qui ont pris place ici
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
Ce n'est pas vrai ce que j'ai dit, ici tout dit que tu es là
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
Bon voyage et puis, repose-toi si tu peux
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
Jika aku menulis padamu hanya sekarang, pasti ada alasan
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
Ini bukanlah San Lorenzo, tidak ada bintang gila
Su 'sta piccola città
Di kota kecil ini
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
Tidak ada lagi keinginan yang tidak diucapkan seperti dulu
Il destino ha la sua puntualità
Nasib memiliki ketepatan waktunya
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
Kamu telah berjuang seperti seorang pria dengan perusahaan buruk
Che non eri mica stanco
Kamu tidak benar-benar lelah
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
Tidak ada yang benar-benar siap saat tiba saatnya untuk pergi
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
Kamu telah berdoa dengan mengutuk karena kemarahan, karena semua penderitaan
Per le scelte che stava facendo Dio
Untuk pilihan yang Tuhan buat
Non ci sono più i petardi
Tidak ada lagi kembang api
E nemmeno il Diario Vitt
Dan juga tidak ada Diario Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
Gadis-gadis yang dilihat di gereja semuanya sudah menikah
Sono tutte via da qui
Semuanya sudah pergi dari sini
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
Ibumu tidak lagi muncul di jendela untuk berteriak pulang
Non c'è neanche più la tua curiosità
Rasa ingin tahumu pun sudah tidak ada lagi
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
Di mana para gadis yang memilih di antara kita?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
Dan di mana kapal sekolah yang kamu salah artikan sebagai cinta
E forse lo era più che mai
Dan mungkin itu lebih dari itu
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
Tidak ada lagi bola voli dan alat-alatmu, tidak ada lagi Hi-Fi
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
Semua masalahmu juga sudah tidak ada lagi
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
Ketika kamu hanya berusia delapan belas tahun, ada banyak hal yang tidak kamu ketahui
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
Ketika kamu hanya berusia delapan belas tahun, mungkin sebenarnya kamu sudah tahu segalanya
Non dovresti crescer mai
Kamu seharusnya tidak pernah tumbuh
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
Jika aku menulis padamu hanya sekarang, itu karena aku seperti ini
È che arrivo spesso tardi
Itu karena aku sering datang terlambat
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
Ketika sudah menjadi kenangan yang telah menetap di sini
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
Itu tidak benar apa yang aku katakan, di sini ada segalanya yang menunjukkan bahwa kamu ada
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
Selamat jalan dan kemudian, istirahatlah jika kamu bisa
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
ถ้าฉันเขียนให้คุณเพียงในตอนนี้ มันต้องมีเหตุผลอยู่
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
มันไม่ใช่วันเซนต์ลอเรนซ์ ไม่มีดาวที่บ้าคลั่ง
Su 'sta piccola città
ในเมืองเล็กๆนี้
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
ไม่มีความปรารถนาที่ไม่ได้พูดออกมาเหมือนในอดีต
Il destino ha la sua puntualità
ชะตากรรมมีความรับผิดชอบที่แน่นอน
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
คุณได้ต่อสู้เหมือนชายที่มีคู่ค้างคา
Che non eri mica stanco
ที่คุณไม่เคยเหนื่อย
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
ไม่มีใครพร้อมเมื่อถึงเวลาที่ต้องไป
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
คุณได้สวดมนต์ด้วยความโกรธและทุกข์ทรมานทั้งหมด
Per le scelte che stava facendo Dio
สำหรับการเลือกที่พระเจ้าทำ
Non ci sono più i petardi
ไม่มีปืนยิงไฟอีกต่อไป
E nemmeno il Diario Vitt
และไม่มี Diario Vitt
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
สาวๆที่มองในโบสถ์ทั้งหมดเป็นเจ้าสาว
Sono tutte via da qui
ทุกคนได้ออกจากที่นี่
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
แม่ของคุณไม่ได้มองออกจากหน้าต่างและตะโกนอีกต่อไป
Non c'è neanche più la tua curiosità
ไม่มีความอยากรู้ของคุณอีกต่อไป
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
สาวๆที่เลือกเราอยู่ที่ไหน?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
และเรือโรงเรียนที่คุณสับสนกับความรักอยู่ที่ไหน
E forse lo era più che mai
และอาจจะเป็นความรักมากกว่าที่เคย
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
ไม่มีวอลเลย์บอลและอุปกรณ์ของคุณ ไม่มี Hi-Fi อีกต่อไป
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
ไม่มีปัญหาของคุณทั้งหมดอีกต่อไป
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
เมื่อคุณอายุเพียง 18 ปี มีสิ่งที่คุณไม่รู้มากมาย
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
เมื่อคุณอายุเพียง 18 ปี อาจจะรู้ทุกอย่างแล้ว
Non dovresti crescer mai
คุณไม่ควรโตขึ้น
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
ถ้าฉันเขียนให้คุณเพียงในตอนนี้ ก็เพราะฉันเป็นแบบนี้
È che arrivo spesso tardi
ฉันมาถึงบ่อยครั้งที่สาย
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
เมื่อมีเพียงความทรงจำที่ได้มาอยู่ที่นี่
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
ไม่จริงที่ฉันได้พูด ที่นี่มีทุกอย่างที่บอกว่าคุณยังอยู่
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
ขอให้คุณมีการเดินทางที่ดี และหลังจากนั้น พักผ่อนหากคุณสามารถ
Se ti scrivo solo adesso un motivo ci sarà
如果我现在才给你写信,一定有它的原因
Non è mica san Lorenzo, non ci sono stelle matte
今天不是圣罗伦佐之夜,天上没有疯狂的星星
Su 'sta piccola città
在这座小城市上空
Non ci sono desideri da non dire come tempo fa
不再有像以前那样不可言说的愿望
Il destino ha la sua puntualità
命运总是如期而至
Hai lottato come un uomo con la brutta compagnia
你像个男人一样与那些恶劣的伙伴搏斗
Che non eri mica stanco
你并不是真的累了
Che nessuno mai è pronto quando c'è da andare via
没有人真正准备好当需要离开的时候
Hai pregato bestemmiando per la rabbia, per tutta l'agonia
你在愤怒和痛苦中祈祷,咒骂
Per le scelte che stava facendo Dio
为上帝所做的选择祈祷
Non ci sono più i petardi
烟花不再绽放
E nemmeno il Diario Vitt
连《Diario Vitt》杂志也不见了
Le bambine occhiate in chiesa sono tutte quante spose
教堂里被偷看的小女孩都已成婚
Sono tutte via da qui
她们都离开了这里
Non si affaccia più tua madre alla finestra a urlare tòt a cà
你的母亲不再出现在窗前大喊让你回家
Non c'è neanche più la tua curiosità
你的好奇心也不见了
Dove sono le ragazze che sceglievano fra noi?
那些曾在我们之间做选择的女孩们在哪里?
E dov'è la nave scuola che hai confuso con l'amore
那艘你曾与爱情混淆的船又在哪里
E forse lo era più che mai
或许那才是真正的爱情
Non c'è più la pallavolo e i tuoi attrezzi non c'è più l'Hi-Fi
排球不再玩了,你的装备和Hi-Fi都不见了
Non ci sono più tutti quanti i tuoi guai
你所有的麻烦也都不见了
Quando hai solo diciott'anni quante cose che non sai
当你只有十八岁时,有很多事你不知道
Quando hai solo diciott'anni forse invece sai già tutto
当你只有十八岁时,也许你已经知道了一切
Non dovresti crescer mai
你永远不应该长大
Se ti scrivo solo adesso è che io sono così
如果我现在才给你写信,是因为我就是这样的人
È che arrivo spesso tardi
我总是迟到
Quando sono già ricordi che hanno preso casa qui
当一切已成为回忆,它们已在这里安家
Non è vero ciò che ho detto, qua c'è tutto a dire che ci sei
我说的不是真的,这里的一切都表明你还在
Fai buon viaggio e poi, poi riposa se puoi
一路顺风,然后,如果可以的话,请休息一下

Wissenswertes über das Lied Lettera a G von Ligabue

Wann wurde das Lied “Lettera a G” von Ligabue veröffentlicht?
Das Lied Lettera a G wurde im Jahr 2005, auf dem Album “Nome E Cognome” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Lettera a G” von Ligabue komponiert?
Das Lied “Lettera a G” von Ligabue wurde von Luciano Ligabue komponiert.

Beliebteste Lieder von Ligabue

Andere Künstler von Pop rock