Sarà un Bel Souvenir

Luciano Ligabue

Liedtexte Übersetzung

Non è proprio liscia
Non va così liscia
Per noi che chiediamo che ora è
E c'è un'altra strada
E c'è un'altra luna
Un altro bar che chiude
E un'altra voglia di fortuna
E allora, bambina
C'è poco da dire
Se non che mi troverai qua
Cambiato per niente
Ma neanche scontento
Fottuto dal dovere
Pensare di dover avere

Ma ci sarà un souvenir
Che ci riporterà
Solo certi momenti
E sarà un bel souvenir
Una fotografia
Una canzone fra i denti
Ma ci sarà un souvenir
Che ci commuoverà
Fino a farci contenti
Tieniti il tuo souvenir
Da mettere poi via
Ridicendoti "avanti"

Se tutto va in fretta
Sarò una saetta
E tu lo sarai insieme a me
Peccato soltanto
Che ci sarà il tempo
In cui dovremo dire
"Adesso è giusto riposare"

Ma ci sarà un souvenir
Che ci riporterà
Solo certi momenti
E sarà un bel souvenir
Una fotografia
Una canzone fra i denti
Un souvenir formato Tir
A 120 all'ora
Ma arriva lì
Spazzando via
Qualsiasi altra cosa

Sarà un bel souvenir
Il nostro souvenir
Sarà di quasi tutti i colori
Sarà un bel souvenir
Sarà lo specchio di
Riflessi chiari e riflessi scuri

Sarà un bel souvenir
Il nostro souvenir
Sarà di quasi tutti i colori
Sarà un bel souvenir
Sarà lo specchio di
Riflessi chiari e riflessi scuri
La la la, la la la, la

La la la, la la la, la

La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la

Non è proprio liscia
Es ist nicht ganz glatt
Non va così liscia
Es läuft nicht so glatt
Per noi che chiediamo che ora è
Für uns, die wir nach der Zeit fragen
E c'è un'altra strada
Und es gibt einen anderen Weg
E c'è un'altra luna
Und es gibt einen anderen Mond
Un altro bar che chiude
Eine andere Bar, die schließt
E un'altra voglia di fortuna
Und ein weiterer Wunsch nach Glück
E allora, bambina
Und dann, Mädchen
C'è poco da dire
Es gibt nicht viel zu sagen
Se non che mi troverai qua
Außer dass du mich hier finden wirst
Cambiato per niente
Nichts verändert
Ma neanche scontento
Aber auch nicht unzufrieden
Fottuto dal dovere
Verdammt von der Pflicht
Pensare di dover avere
Zu denken, dass man haben muss
Ma ci sarà un souvenir
Aber es wird eine Erinnerung geben
Che ci riporterà
Die uns zurückbringen wird
Solo certi momenti
Nur bestimmte Momente
E sarà un bel souvenir
Und es wird eine schöne Erinnerung sein
Una fotografia
Ein Foto
Una canzone fra i denti
Ein Lied zwischen den Zähnen
Ma ci sarà un souvenir
Aber es wird eine Erinnerung geben
Che ci commuoverà
Die uns bewegen wird
Fino a farci contenti
Bis wir zufrieden sind
Tieniti il tuo souvenir
Behalte deine Erinnerung
Da mettere poi via
Um sie dann wegzulegen
Ridicendoti "avanti"
Sagend „weiter“
Se tutto va in fretta
Wenn alles schnell geht
Sarò una saetta
Werde ich ein Blitz sein
E tu lo sarai insieme a me
Und du wirst es mit mir sein
Peccato soltanto
Schade nur
Che ci sarà il tempo
Dass es die Zeit geben wird
In cui dovremo dire
In der wir sagen müssen
"Adesso è giusto riposare"
„Jetzt ist es Zeit zu ruhen“
Ma ci sarà un souvenir
Aber es wird eine Erinnerung geben
Che ci riporterà
Die uns zurückbringen wird
Solo certi momenti
Nur bestimmte Momente
E sarà un bel souvenir
Und es wird eine schöne Erinnerung sein
Una fotografia
Ein Foto
Una canzone fra i denti
Ein Lied zwischen den Zähnen
Un souvenir formato Tir
Eine Erinnerung in LKW-Größe
A 120 all'ora
Mit 120 Stundenkilometern
Ma arriva lì
Aber es kommt dort an
Spazzando via
Alles wegfegend
Qualsiasi altra cosa
Jede andere Sache
Sarà un bel souvenir
Es wird eine schöne Erinnerung sein
Il nostro souvenir
Unsere Erinnerung
Sarà di quasi tutti i colori
Es wird fast alle Farben haben
Sarà un bel souvenir
Es wird eine schöne Erinnerung sein
Sarà lo specchio di
Es wird der Spiegel sein von
Riflessi chiari e riflessi scuri
Hellen Reflexionen und dunklen Reflexionen
Sarà un bel souvenir
Es wird eine schöne Erinnerung sein
Il nostro souvenir
Unsere Erinnerung
Sarà di quasi tutti i colori
Es wird fast alle Farben haben
Sarà un bel souvenir
Es wird eine schöne Erinnerung sein
Sarà lo specchio di
Es wird der Spiegel sein von
Riflessi chiari e riflessi scuri
Hellen Reflexionen und dunklen Reflexionen
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
Non è proprio liscia
Não é exatamente suave
Non va così liscia
Não vai tão suave
Per noi che chiediamo che ora è
Para nós que perguntamos que horas são
E c'è un'altra strada
E há outro caminho
E c'è un'altra luna
E há outra lua
Un altro bar che chiude
Outro bar que fecha
E un'altra voglia di fortuna
E outro desejo de sorte
E allora, bambina
E então, menina
C'è poco da dire
Há pouco a dizer
Se non che mi troverai qua
Se não que você me encontrará aqui
Cambiato per niente
Mudado por nada
Ma neanche scontento
Mas nem mesmo insatisfeito
Fottuto dal dovere
Fodido pelo dever
Pensare di dover avere
Pensar que deve ter
Ma ci sarà un souvenir
Mas haverá uma lembrança
Che ci riporterà
Que nos trará de volta
Solo certi momenti
Apenas certos momentos
E sarà un bel souvenir
E será uma bela lembrança
Una fotografia
Uma fotografia
Una canzone fra i denti
Uma canção entre os dentes
Ma ci sarà un souvenir
Mas haverá uma lembrança
Che ci commuoverà
Que nos comoverá
Fino a farci contenti
Até nos fazer felizes
Tieniti il tuo souvenir
Guarde sua lembrança
Da mettere poi via
Para guardar depois
Ridicendoti "avanti"
Rindo e dizendo "vamos lá"
Se tutto va in fretta
Se tudo vai rápido
Sarò una saetta
Serei um raio
E tu lo sarai insieme a me
E você será junto comigo
Peccato soltanto
Apenas uma pena
Che ci sarà il tempo
Que haverá tempo
In cui dovremo dire
Em que teremos que dizer
"Adesso è giusto riposare"
"Agora é hora de descansar"
Ma ci sarà un souvenir
Mas haverá uma lembrança
Che ci riporterà
Que nos trará de volta
Solo certi momenti
Apenas certos momentos
E sarà un bel souvenir
E será uma bela lembrança
Una fotografia
Uma fotografia
Una canzone fra i denti
Uma canção entre os dentes
Un souvenir formato Tir
Uma lembrança em formato de caminhão
A 120 all'ora
A 120 por hora
Ma arriva lì
Mas chega lá
Spazzando via
Varrendo
Qualsiasi altra cosa
Qualquer outra coisa
Sarà un bel souvenir
Será uma bela lembrança
Il nostro souvenir
Nossa lembrança
Sarà di quasi tutti i colori
Será de quase todas as cores
Sarà un bel souvenir
Será uma bela lembrança
Sarà lo specchio di
Será o espelho de
Riflessi chiari e riflessi scuri
Reflexos claros e reflexos escuros
Sarà un bel souvenir
Será uma bela lembrança
Il nostro souvenir
Nossa lembrança
Sarà di quasi tutti i colori
Será de quase todas as cores
Sarà un bel souvenir
Será uma bela lembrança
Sarà lo specchio di
Será o espelho de
Riflessi chiari e riflessi scuri
Reflexos claros e reflexos escuros
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
Non è proprio liscia
It's not exactly smooth
Non va così liscia
It doesn't go that smooth
Per noi che chiediamo che ora è
For us who ask what time it is
E c'è un'altra strada
And there's another road
E c'è un'altra luna
And there's another moon
Un altro bar che chiude
Another bar that's closing
E un'altra voglia di fortuna
And another desire for luck
E allora, bambina
And then, baby
C'è poco da dire
There's little to say
Se non che mi troverai qua
Except that you'll find me here
Cambiato per niente
Changed for nothing
Ma neanche scontento
But not even unhappy
Fottuto dal dovere
Screwed by the duty
Pensare di dover avere
To think of having to have
Ma ci sarà un souvenir
But there will be a souvenir
Che ci riporterà
That will bring us back
Solo certi momenti
Only certain moments
E sarà un bel souvenir
And it will be a nice souvenir
Una fotografia
A photograph
Una canzone fra i denti
A song between the teeth
Ma ci sarà un souvenir
But there will be a souvenir
Che ci commuoverà
That will move us
Fino a farci contenti
Until it makes us happy
Tieniti il tuo souvenir
Keep your souvenir
Da mettere poi via
To put away later
Ridicendoti "avanti"
Telling yourself "go ahead"
Se tutto va in fretta
If everything goes fast
Sarò una saetta
I'll be a lightning bolt
E tu lo sarai insieme a me
And you will be with me
Peccato soltanto
It's just a pity
Che ci sarà il tempo
That there will be time
In cui dovremo dire
When we will have to say
"Adesso è giusto riposare"
"Now it's time to rest"
Ma ci sarà un souvenir
But there will be a souvenir
Che ci riporterà
That will bring us back
Solo certi momenti
Only certain moments
E sarà un bel souvenir
And it will be a nice souvenir
Una fotografia
A photograph
Una canzone fra i denti
A song between the teeth
Un souvenir formato Tir
A truck-sized souvenir
A 120 all'ora
At 120 per hour
Ma arriva lì
But it gets there
Spazzando via
Sweeping away
Qualsiasi altra cosa
Anything else
Sarà un bel souvenir
It will be a nice souvenir
Il nostro souvenir
Our souvenir
Sarà di quasi tutti i colori
It will be of almost all colors
Sarà un bel souvenir
It will be a nice souvenir
Sarà lo specchio di
It will be the mirror of
Riflessi chiari e riflessi scuri
Clear reflections and dark reflections
Sarà un bel souvenir
It will be a nice souvenir
Il nostro souvenir
Our souvenir
Sarà di quasi tutti i colori
It will be of almost all colors
Sarà un bel souvenir
It will be a nice souvenir
Sarà lo specchio di
It will be the mirror of
Riflessi chiari e riflessi scuri
Clear reflections and dark reflections
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
Non è proprio liscia
No es exactamente suave
Non va così liscia
No va tan suave
Per noi che chiediamo che ora è
Para nosotros que preguntamos qué hora es
E c'è un'altra strada
Y hay otro camino
E c'è un'altra luna
Y hay otra luna
Un altro bar che chiude
Otro bar que cierra
E un'altra voglia di fortuna
Y otro deseo de suerte
E allora, bambina
Y entonces, niña
C'è poco da dire
Hay poco que decir
Se non che mi troverai qua
Si no que me encontrarás aquí
Cambiato per niente
Cambiado por nada
Ma neanche scontento
Pero tampoco insatisfecho
Fottuto dal dovere
Jodido por el deber
Pensare di dover avere
Pensar que debes tener
Ma ci sarà un souvenir
Pero habrá un recuerdo
Che ci riporterà
Que nos llevará de vuelta
Solo certi momenti
Solo ciertos momentos
E sarà un bel souvenir
Y será un bonito recuerdo
Una fotografia
Una fotografía
Una canzone fra i denti
Una canción entre los dientes
Ma ci sarà un souvenir
Pero habrá un recuerdo
Che ci commuoverà
Que nos conmoverá
Fino a farci contenti
Hasta hacernos felices
Tieniti il tuo souvenir
Guarda tu recuerdo
Da mettere poi via
Para guardarlo luego
Ridicendoti "avanti"
Riéndote y diciendo "adelante"
Se tutto va in fretta
Si todo va rápido
Sarò una saetta
Seré un rayo
E tu lo sarai insieme a me
Y tú lo serás conmigo
Peccato soltanto
Es una lástima solo
Che ci sarà il tempo
Que habrá tiempo
In cui dovremo dire
En el que tendremos que decir
"Adesso è giusto riposare"
"Ahora es el momento de descansar"
Ma ci sarà un souvenir
Pero habrá un recuerdo
Che ci riporterà
Que nos llevará de vuelta
Solo certi momenti
Solo ciertos momentos
E sarà un bel souvenir
Y será un bonito recuerdo
Una fotografia
Una fotografía
Una canzone fra i denti
Una canción entre los dientes
Un souvenir formato Tir
Un recuerdo en formato Tir
A 120 all'ora
A 120 por hora
Ma arriva lì
Pero llega allí
Spazzando via
Barriendo
Qualsiasi altra cosa
Cualquier otra cosa
Sarà un bel souvenir
Será un bonito recuerdo
Il nostro souvenir
Nuestro recuerdo
Sarà di quasi tutti i colori
Será de casi todos los colores
Sarà un bel souvenir
Será un bonito recuerdo
Sarà lo specchio di
Será el espejo de
Riflessi chiari e riflessi scuri
Reflejos claros y reflejos oscuros
Sarà un bel souvenir
Será un bonito recuerdo
Il nostro souvenir
Nuestro recuerdo
Sarà di quasi tutti i colori
Será de casi todos los colores
Sarà un bel souvenir
Será un bonito recuerdo
Sarà lo specchio di
Será el espejo de
Riflessi chiari e riflessi scuri
Reflejos claros y reflejos oscuros
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
Non è proprio liscia
Ce n'est pas vraiment lisse
Non va così liscia
Ça ne se passe pas si bien
Per noi che chiediamo che ora è
Pour nous qui demandons quelle heure il est
E c'è un'altra strada
Et il y a une autre route
E c'è un'altra luna
Et il y a une autre lune
Un altro bar che chiude
Un autre bar qui ferme
E un'altra voglia di fortuna
Et un autre désir de chance
E allora, bambina
Et alors, petite
C'è poco da dire
Il y a peu à dire
Se non che mi troverai qua
Sinon que tu me trouveras ici
Cambiato per niente
Changé pour rien
Ma neanche scontento
Mais pas non plus mécontent
Fottuto dal dovere
Baisé par le devoir
Pensare di dover avere
Penser à devoir avoir
Ma ci sarà un souvenir
Mais il y aura un souvenir
Che ci riporterà
Qui nous ramènera
Solo certi momenti
Seulement certains moments
E sarà un bel souvenir
Et ce sera un beau souvenir
Una fotografia
Une photographie
Una canzone fra i denti
Une chanson entre les dents
Ma ci sarà un souvenir
Mais il y aura un souvenir
Che ci commuoverà
Qui nous émouvra
Fino a farci contenti
Jusqu'à nous rendre heureux
Tieniti il tuo souvenir
Garde ton souvenir
Da mettere poi via
À mettre de côté
Ridicendoti "avanti"
En te disant "avance"
Se tutto va in fretta
Si tout va vite
Sarò una saetta
Je serai une flèche
E tu lo sarai insieme a me
Et tu le seras avec moi
Peccato soltanto
Dommage seulement
Che ci sarà il tempo
Qu'il y aura le temps
In cui dovremo dire
Où nous devrons dire
"Adesso è giusto riposare"
"Il est temps de se reposer"
Ma ci sarà un souvenir
Mais il y aura un souvenir
Che ci riporterà
Qui nous ramènera
Solo certi momenti
Seulement certains moments
E sarà un bel souvenir
Et ce sera un beau souvenir
Una fotografia
Une photographie
Una canzone fra i denti
Une chanson entre les dents
Un souvenir formato Tir
Un souvenir format Tir
A 120 all'ora
À 120 à l'heure
Ma arriva lì
Mais il arrive là
Spazzando via
Balayant
Qualsiasi altra cosa
N'importe quoi d'autre
Sarà un bel souvenir
Ce sera un beau souvenir
Il nostro souvenir
Notre souvenir
Sarà di quasi tutti i colori
Sera de presque toutes les couleurs
Sarà un bel souvenir
Ce sera un beau souvenir
Sarà lo specchio di
Ce sera le miroir de
Riflessi chiari e riflessi scuri
Reflets clairs et reflets sombres
Sarà un bel souvenir
Ce sera un beau souvenir
Il nostro souvenir
Notre souvenir
Sarà di quasi tutti i colori
Sera de presque toutes les couleurs
Sarà un bel souvenir
Ce sera un beau souvenir
Sarà lo specchio di
Ce sera le miroir de
Riflessi chiari e riflessi scuri
Reflets clairs et reflets sombres
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
Non è proprio liscia
Ini tidak benar-benar mulus
Non va così liscia
Tidak berjalan begitu mulus
Per noi che chiediamo che ora è
Bagi kita yang bertanya berapa jam sekarang
E c'è un'altra strada
Dan ada jalan lain
E c'è un'altra luna
Dan ada bulan lain
Un altro bar che chiude
Bar lain yang tutup
E un'altra voglia di fortuna
Dan keinginan lain untuk keberuntungan
E allora, bambina
Dan jadi, gadis kecil
C'è poco da dire
Ada sedikit yang bisa dikatakan
Se non che mi troverai qua
Selain bahwa kamu akan menemukanku di sini
Cambiato per niente
Berubah untuk apa-apa
Ma neanche scontento
Tapi juga tidak tidak puas
Fottuto dal dovere
Dibebani oleh kewajiban
Pensare di dover avere
Berfikir harus memiliki
Ma ci sarà un souvenir
Tapi akan ada kenangan
Che ci riporterà
Yang akan membawa kita kembali
Solo certi momenti
Hanya pada momen tertentu
E sarà un bel souvenir
Dan akan menjadi kenangan yang indah
Una fotografia
Sebuah fotografi
Una canzone fra i denti
Sebuah lagu di antara gigi
Ma ci sarà un souvenir
Tapi akan ada kenangan
Che ci commuoverà
Yang akan mengharukan kita
Fino a farci contenti
Sampai membuat kita senang
Tieniti il tuo souvenir
Simpan kenanganmu
Da mettere poi via
Untuk kemudian disimpan
Ridicendoti "avanti"
Sambil berkata "lanjutkan"
Se tutto va in fretta
Jika semuanya berjalan cepat
Sarò una saetta
Aku akan menjadi petir
E tu lo sarai insieme a me
Dan kamu akan bersamaku
Peccato soltanto
Sayangnya hanya
Che ci sarà il tempo
Akan ada waktu
In cui dovremo dire
Di mana kita harus mengatakan
"Adesso è giusto riposare"
"Sekarang saatnya untuk beristirahat"
Ma ci sarà un souvenir
Tapi akan ada kenangan
Che ci riporterà
Yang akan membawa kita kembali
Solo certi momenti
Hanya pada momen tertentu
E sarà un bel souvenir
Dan akan menjadi kenangan yang indah
Una fotografia
Sebuah fotografi
Una canzone fra i denti
Sebuah lagu di antara gigi
Un souvenir formato Tir
Kenangan berformat Tir
A 120 all'ora
Dengan kecepatan 120
Ma arriva lì
Tapi sampai di sana
Spazzando via
Menyapu
Qualsiasi altra cosa
Apa pun yang lain
Sarà un bel souvenir
Akan menjadi kenangan yang indah
Il nostro souvenir
Kenangan kita
Sarà di quasi tutti i colori
Akan berwarna hampir semua warna
Sarà un bel souvenir
Akan menjadi kenangan yang indah
Sarà lo specchio di
Akan menjadi cermin
Riflessi chiari e riflessi scuri
Refleksi terang dan refleksi gelap
Sarà un bel souvenir
Akan menjadi kenangan yang indah
Il nostro souvenir
Kenangan kita
Sarà di quasi tutti i colori
Akan berwarna hampir semua warna
Sarà un bel souvenir
Akan menjadi kenangan yang indah
Sarà lo specchio di
Akan menjadi cermin
Riflessi chiari e riflessi scuri
Refleksi terang dan refleksi gelap
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
La la la la, la la la, la la
La la la la, la la la, la la
La la la, la la la, la
La la la, la la la, la
Non è proprio liscia
มันไม่ได้เรียบร้อยเลย
Non va così liscia
มันไม่ได้ดำเนินไปอย่างราบรื่น
Per noi che chiediamo che ora è
สำหรับเราที่ถามว่าตอนนี้เวลาเท่าไหร่
E c'è un'altra strada
และยังมีทางอื่น
E c'è un'altra luna
และยังมีดวงจันทร์อื่น
Un altro bar che chiude
บาร์อื่นที่กำลังปิด
E un'altra voglia di fortuna
และความปรารถนาที่อยากโชคดีอีกครั้ง
E allora, bambina
แล้วก็นะ, น้องสาว
C'è poco da dire
มีไม่มากที่จะพูด
Se non che mi troverai qua
นอกจากว่าคุณจะพบฉันที่นี่
Cambiato per niente
ไม่มีการเปลี่ยนแปลงอะไรเลย
Ma neanche scontento
แต่ก็ไม่รู้สึกไม่พอใจ
Fottuto dal dovere
ถูกทำลายโดยหน้าที่
Pensare di dover avere
คิดว่าต้องมี
Ma ci sarà un souvenir
แต่จะมีที่ระลึก
Che ci riporterà
ที่จะนำเรากลับมา
Solo certi momenti
เพียงบางช่วงเวลา
E sarà un bel souvenir
และจะเป็นที่ระลึกที่สวยงาม
Una fotografia
รูปถ่าย
Una canzone fra i denti
เพลงที่ครอบครองในฟัน
Ma ci sarà un souvenir
แต่จะมีที่ระลึก
Che ci commuoverà
ที่จะทำให้เราตื่นเต้น
Fino a farci contenti
จนทำให้เรามีความสุข
Tieniti il tuo souvenir
เก็บที่ระลึกของคุณไว้
Da mettere poi via
แล้วเก็บไว้
Ridicendoti "avanti"
แล้วบอกตัวเองว่า "ต่อไป"
Se tutto va in fretta
ถ้าทุกอย่างเร่งรีบ
Sarò una saetta
ฉันจะเป็นฟ้าผ่า
E tu lo sarai insieme a me
และคุณก็จะเป็นอย่างนั้นด้วยฉัน
Peccato soltanto
เสียดายเพียง
Che ci sarà il tempo
ที่จะมีเวลา
In cui dovremo dire
ที่เราต้องพูด
"Adesso è giusto riposare"
"ตอนนี้เวลาที่ดีที่สุดในการพักผ่อน"
Ma ci sarà un souvenir
แต่จะมีที่ระลึก
Che ci riporterà
ที่จะนำเรากลับมา
Solo certi momenti
เพียงบางช่วงเวลา
E sarà un bel souvenir
และจะเป็นที่ระลึกที่สวยงาม
Una fotografia
รูปถ่าย
Una canzone fra i denti
เพลงที่ครอบครองในฟัน
Un souvenir formato Tir
ที่ระลึกขนาด Tir
A 120 all'ora
ที่ความเร็ว 120 กิโลเมตรต่อชั่วโมง
Ma arriva lì
แต่มันมาถึงที่นั่น
Spazzando via
กำจัด
Qualsiasi altra cosa
ทุกอย่างอื่น
Sarà un bel souvenir
จะเป็นที่ระลึกที่สวยงาม
Il nostro souvenir
ที่ระลึกของเรา
Sarà di quasi tutti i colori
จะมีสีที่เกือบทั้งหมด
Sarà un bel souvenir
จะเป็นที่ระลึกที่สวยงาม
Sarà lo specchio di
จะเป็นกระจกที่
Riflessi chiari e riflessi scuri
สะท้อนแสงสว่างและแสงมืด
Sarà un bel souvenir
จะเป็นที่ระลึกที่สวยงาม
Il nostro souvenir
ที่ระลึกของเรา
Sarà di quasi tutti i colori
จะมีสีที่เกือบทั้งหมด
Sarà un bel souvenir
จะเป็นที่ระลึกที่สวยงาม
Sarà lo specchio di
จะเป็นกระจกที่
Riflessi chiari e riflessi scuri
สะท้อนแสงสว่างและแสงมืด
La la la, la la la, la
ลา ลา ลา, ลา ลา ลา, ลา
La la la, la la la, la
ลา ลา ลา, ลา ลา ลา, ลา
La la la, la la la, la
ลา ลา ลา, ลา ลา ลา, ลา
La la la la, la la la, la la
ลา ลา ลา ลา, ลา ลา ลา, ลา ลา
La la la, la la la, la
ลา ลา ลา, ลา ลา ลา, ลา
Non è proprio liscia
并不是那么顺利
Non va così liscia
并不是那么顺利
Per noi che chiediamo che ora è
对于我们这些询问时间的人
E c'è un'altra strada
还有另一条路
E c'è un'altra luna
还有另一个月亮
Un altro bar che chiude
另一个即将关闭的酒吧
E un'altra voglia di fortuna
还有另一个希望好运的愿望
E allora, bambina
那么,宝贝
C'è poco da dire
没什么可说的
Se non che mi troverai qua
除了你会在这里找到我
Cambiato per niente
一点也没变
Ma neanche scontento
但也不是不满意
Fottuto dal dovere
被责任所困扰
Pensare di dover avere
想着必须拥有
Ma ci sarà un souvenir
但会有一个纪念品
Che ci riporterà
会让我们回忆起
Solo certi momenti
只有某些时刻
E sarà un bel souvenir
会是一个美好的纪念品
Una fotografia
一张照片
Una canzone fra i denti
一首牙齿之间的歌曲
Ma ci sarà un souvenir
但会有一个纪念品
Che ci commuoverà
会让我们感动
Fino a farci contenti
直到让我们满足
Tieniti il tuo souvenir
保留你的纪念品
Da mettere poi via
然后放在一边
Ridicendoti "avanti"
告诉自己"继续前进"
Se tutto va in fretta
如果一切都在匆忙
Sarò una saetta
我会变成一道闪电
E tu lo sarai insieme a me
你也会和我一起
Peccato soltanto
只是遗憾
Che ci sarà il tempo
会有时间
In cui dovremo dire
我们必须说
"Adesso è giusto riposare"
"现在是休息的时候了"
Ma ci sarà un souvenir
但会有一个纪念品
Che ci riporterà
会让我们回忆起
Solo certi momenti
只有某些时刻
E sarà un bel souvenir
会是一个美好的纪念品
Una fotografia
一张照片
Una canzone fra i denti
一首牙齿之间的歌曲
Un souvenir formato Tir
一个大型卡车格式的纪念品
A 120 all'ora
以120公里的速度
Ma arriva lì
但是到达那里
Spazzando via
扫除
Qualsiasi altra cosa
任何其他事情
Sarà un bel souvenir
会是一个美好的纪念品
Il nostro souvenir
我们的纪念品
Sarà di quasi tutti i colori
会有几乎所有的颜色
Sarà un bel souvenir
会是一个美好的纪念品
Sarà lo specchio di
会是
Riflessi chiari e riflessi scuri
明亮和暗淡反射的镜子
Sarà un bel souvenir
会是一个美好的纪念品
Il nostro souvenir
我们的纪念品
Sarà di quasi tutti i colori
会有几乎所有的颜色
Sarà un bel souvenir
会是一个美好的纪念品
Sarà lo specchio di
会是
Riflessi chiari e riflessi scuri
明亮和暗淡反射的镜子
La la la, la la la, la
啦啦啦,啦啦啦,啦
La la la, la la la, la
啦啦啦,啦啦啦,啦
La la la, la la la, la
啦啦啦,啦啦啦,啦
La la la la, la la la, la la
啦啦啦啦,啦啦啦,啦啦
La la la, la la la, la
啦啦啦,啦啦啦,啦

Wissenswertes über das Lied Sarà un Bel Souvenir von Ligabue

Auf welchen Alben wurde das Lied “Sarà un Bel Souvenir” von Ligabue veröffentlicht?
Ligabue hat das Lied auf den Alben “Lambrusco, Coltelli, Rose & Pop Corn” im Jahr 1991, “Giro D 'italia” im Jahr 2003, “Sette Notti In Arena” im Jahr 2009 und “77 singoli + 7” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Sarà un Bel Souvenir” von Ligabue komponiert?
Das Lied “Sarà un Bel Souvenir” von Ligabue wurde von Luciano Ligabue komponiert.

Beliebteste Lieder von Ligabue

Andere Künstler von Pop rock