Aaron Butler, Dominique Jones, Durk D. Banks, Jeffrey Lynn Jr. Jones
Yeah
They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
I'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
(FOREVEROLLING)
(Flexin' on that)
I'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
I swore I would never do that shit again, but still do it
I feel better with no IG but I'm too big of an influence
And live your life, don't try to make someone else have that shit, might ruin it
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
Had to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it "Mrs. Urus"
Fucked up playin' around, now I'm serious
I got two-hundred bands in each ear
I was damn near the man before I started rappin'
These other niggas just cappin'
I can take the top off while the car goin'
Call it, "Gettin' nasty in traffic"
I done reached another bracket, eight figure taxes
I can't touch a bitch if she average
Any location, play, we gettin' at 'em
All this shit come and go, it don't matter
These boys subtweetin', why you ain't @ 'em?
We don't even social beef, we get active
Everybody killin' now 'til somethin' happen
I feel uncomfortable without a ratchet
I might shoot my shot at what you call it
I'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
I been runnin' from her, I heard you a stalker
We is not the same, lil' nigga
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
I put numbers on the board, this is not for no awards
I get money, that's enough
If I get him, that's a plus
Handle business is a must
Get hurt feelings when you trust
Came from prison, didn't have nothin'
Ran it up a couple months
Bustdown Patek came from Thug
Boy, you know, that's real love
I ain't never changin' up, yeah
If I like you, you lucky
I'ma change your whole life like it's nothin'
Girl, I know not to stall when you come in
I be busy, I'm not in my comments
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Don't be walkin' up on me
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
I be laughin' a lot but don't get it confused
In the blink of the eye, I click
Ain't ever gon' switch
Switch for what? I give you everything you want
Bitch, for what? (Let's get it)
I call a bitch right out the blue when I'm off this Perc'
Like, "Get this nut" (bitch, get this nut)
If you play with my name, I'm gettin' you touched
Two-hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
I like switches, they take fifties
A nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
I don't talk much, nigga like me gon' get that cash
I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Molly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
I pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash, I can't rent no Goyard
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
My foot on the gas (skrrt), I'm on they ass turnt
My homie just died off a bad Perc'
I'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Put an opp inside a 'Wood first
You suck it good, you get a good purse (let's get it)
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
I'm the voice, can't give out a bad verse (Durk)
If I like you, you lucky
I'ma change your whole life like it's nothin'
Girl, I know not to stall when you come in
I be busy, I'm not in my comments
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Don't be walkin' up on me
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
I be laughin' a lot but don't get it confused
In the blink of the eye, I click
Ain't ever gon' switch (ain't ever gon' switch)
Yeah
Ja
They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
Sie wollen keinen Ärger, verstehst du was ich meine?
I'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
Ich bin so, ja, ich werde mich mit ihnen anlegen, obwohl
(FOREVEROLLING)
(FOREVEROLLING)
(Flexin' on that)
(Prahlen mit dem)
I'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
Ich mache Donuts in meiner Nachbarschaft, es lässt mich gut fühlen
I swore I would never do that shit again, but still do it
Ich schwor, dass ich das nie wieder tun würde, aber ich tue es immer noch
I feel better with no IG but I'm too big of an influence
Ich fühle mich besser ohne IG, aber ich bin zu großer Einfluss
And live your life, don't try to make someone else have that shit, might ruin it
Und lebe dein Leben, versuche nicht, jemand anderem das aufzuzwingen, es könnte es ruinieren
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
Ja, ich verdiene Geld mit allen möglichen Dingen, ich habe Aktien für mich und meine Kinder
Had to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it "Mrs. Urus"
Musste den breiten Körper auf den Lamb' Truck setzen, es sieht sexy aus, nennen es „Mrs. Urus“
Fucked up playin' around, now I'm serious
Habe beim Spielen herumgefickt, jetzt bin ich ernst
I got two-hundred bands in each ear
Ich habe zweihunderttausend in jedem Ohr
I was damn near the man before I started rappin'
Ich war schon fast der Mann, bevor ich anfing zu rappen
These other niggas just cappin'
Diese anderen Kerle sind nur am prahlen
I can take the top off while the car goin'
Ich kann das Dach abnehmen, während das Auto fährt
Call it, "Gettin' nasty in traffic"
Nennen wir es „Im Verkehr schmutzig werden“
I done reached another bracket, eight figure taxes
Ich habe eine andere Kategorie erreicht, achtstellige Steuern
I can't touch a bitch if she average
Ich kann eine Schlampe nicht anfassen, wenn sie durchschnittlich ist
Any location, play, we gettin' at 'em
An jedem Ort, Spiel, wir kriegen sie
All this shit come and go, it don't matter
All dieser Scheiß kommt und geht, es ist egal
These boys subtweetin', why you ain't @ 'em?
Diese Jungs subtweeten, warum hast du sie nicht @?
We don't even social beef, we get active
Wir machen nicht mal sozialen Beef, wir werden aktiv
Everybody killin' now 'til somethin' happen
Jeder tötet jetzt, bis etwas passiert
I feel uncomfortable without a ratchet
Ich fühle mich unwohl ohne eine Knarre
I might shoot my shot at what you call it
Ich könnte meinen Schuss bei was auch immer abgeben
I'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
Ich werde für immer ballen, ich könnte ihre Muschi gut lecken und sie nie anrufen
I been runnin' from her, I heard you a stalker
Ich bin vor ihr weggelaufen, ich habe gehört, du bist ein Stalker
We is not the same, lil' nigga
Wir sind nicht gleich, kleiner Kerl
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
Ich wurde durch den Schlamm gezogen, hatte ein Mädchen, das den Stecker fickte
I put numbers on the board, this is not for no awards
Ich bringe Zahlen auf die Tafel, das ist nicht für irgendwelche Auszeichnungen
I get money, that's enough
Ich verdiene Geld, das reicht
If I get him, that's a plus
Wenn ich ihn kriege, ist das ein Plus
Handle business is a must
Geschäfte zu erledigen ist ein Muss
Get hurt feelings when you trust
Verletzte Gefühle, wenn du vertraust
Came from prison, didn't have nothin'
Kam aus dem Gefängnis, hatte nichts
Ran it up a couple months
Habe es in ein paar Monaten hochgetrieben
Bustdown Patek came from Thug
Bustdown Patek kam von Thug
Boy, you know, that's real love
Junge, du weißt, das ist echte Liebe
I ain't never changin' up, yeah
Ich werde mich nie ändern, ja
If I like you, you lucky
Wenn ich dich mag, hast du Glück
I'ma change your whole life like it's nothin'
Ich werde dein ganzes Leben verändern, als wäre es nichts
Girl, I know not to stall when you come in
Mädchen, ich weiß, dass ich nicht zögern darf, wenn du kommst
I be busy, I'm not in my comments
Ich bin beschäftigt, ich bin nicht in meinen Kommentaren
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Ich spiele mit dem Feuer, als wäre ich John Wick
Don't be walkin' up on me
Lauf nicht auf mich zu
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Ich werde bis 2040 ballen, ich verspreche, ich bin nicht für den Moment
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Ich töte diesen Scheiß, wenn ich dort ankomme und wache auf und töte ihn am Morgen wieder
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Ich chillen, aber vertrau mir, ich kümmere mich um die Geschäfte, wenn es Zeit ist, es zu bekommen, ich konzentriere mich
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Ich bin genauso, ob ich mit fünfzig Kerlen bin, die töten, oder ob ich alleine bin
I be laughin' a lot but don't get it confused
Ich lache viel, aber lass dich nicht verwirren
In the blink of the eye, I click
Im Augenblick, ich klicke
Ain't ever gon' switch
Werde niemals wechseln
Switch for what? I give you everything you want
Wechseln für was? Ich gebe dir alles, was du willst
Bitch, for what? (Let's get it)
Schlampe, für was? (Lass uns das holen)
I call a bitch right out the blue when I'm off this Perc'
Ich rufe eine Schlampe aus heiterem Himmel an, wenn ich von diesem Perc' runter bin
Like, "Get this nut" (bitch, get this nut)
Wie, „Hol dir diesen Samen“ (Schlampe, hol dir diesen Samen)
If you play with my name, I'm gettin' you touched
Wenn du mit meinem Namen spielst, lasse ich dich berühren
Two-hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
Zweihunderttausend pro Show, fühlt sich nicht genug an (fühlt sich nicht genug an)
I like switches, they take fifties
Ich mag Schalter, sie nehmen Fünfziger
A nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
Ein Kerl wie ich hasst es, sie aufzufüllen (ch-chic, boom)
I don't talk much, nigga like me gon' get that cash
Ich rede nicht viel, ein Kerl wie ich wird dieses Geld holen
I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Ich lasse dich berühren (lass dich berühren)
Molly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
Molly, Percocet, Maske auf, nein, sie ist aus, es ist mir egal
I pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash, I can't rent no Goyard
Ich zahle Miete an Anwälte, habe den Lamb' Truck bar bezahlt, ich kann keinen Goyard mieten
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
Züchter rufen Züchter für dieses Gras an, nur um diese Bestellung zu erfüllen (Gang)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
Ich kenne Schlampen, die so tun, als ob sie Baby kennen, damit sie sich wichtig fühlen (lass uns das holen)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
Ich kenne Kerle, die Kerle für Sicherheit bezahlen, damit sie erpresst werden (Muschi)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
Ich habe Schützen, die die halbe Stadt abschießen, ich besorge ihnen nur Jordans (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
Ich würde lieber all diese Trottel um mich herum abschicken, nur nicht meine Kurzen
My foot on the gas (skrrt), I'm on they ass turnt
Mein Fuß auf dem Gas (skrrt), ich bin ihnen auf den Fersen
My homie just died off a bad Perc'
Mein Kumpel ist gerade an einer schlechten Perc' gestorben
I'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Ich habe Glück, du hast Glück, frag einfach Smurk
Put an opp inside a 'Wood first
Steck einen Opp in einen 'Wood zuerst
You suck it good, you get a good purse (let's get it)
Du saugst gut, du bekommst eine gute Handtasche (lass uns das holen)
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
Zwanzig Millionen, ich war in den Schützengräben, ich stehe einfach auf Geschäften
I'm the voice, can't give out a bad verse (Durk)
Ich bin die Stimme, kann keinen schlechten Vers abgeben (Durk)
If I like you, you lucky
Wenn ich dich mag, hast du Glück
I'ma change your whole life like it's nothin'
Ich werde dein ganzes Leben verändern, als wäre es nichts
Girl, I know not to stall when you come in
Mädchen, ich weiß, dass ich nicht zögern darf, wenn du kommst
I be busy, I'm not in my comments
Ich bin beschäftigt, ich bin nicht in meinen Kommentaren
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Ich spiele mit dem Feuer, als wäre ich John Wick
Don't be walkin' up on me
Lauf nicht auf mich zu
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Ich werde bis 2040 ballen, ich verspreche, ich bin nicht für den Moment
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Ich töte diesen Scheiß, wenn ich dort ankomme und wache auf und töte ihn am Morgen wieder
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Ich chillen, aber vertrau mir, ich kümmere mich um die Geschäfte, wenn es Zeit ist, es zu bekommen, ich konzentriere mich
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Ich bin genauso, ob ich mit fünfzig Kerlen bin, die töten, oder ob ich alleine bin
I be laughin' a lot but don't get it confused
Ich lache viel, aber lass dich nicht verwirren
In the blink of the eye, I click
Im Augenblick, ich klicke
Ain't ever gon' switch (ain't ever gon' switch)
Werde niemals wechseln (werde niemals wechseln)
Yeah
Sim
They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
Eles não querem confusão, sabe o que eu estou dizendo?
I'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
Eu sou tipo, sim, vou mexer com eles, embora
(FOREVEROLLING)
(FOREVEROLLING)
(Flexin' on that)
(Flexionando nisso)
I'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
Estou fazendo donuts no meu bairro, isso me fez sentir bem
I swore I would never do that shit again, but still do it
Eu jurei que nunca faria essa merda de novo, mas ainda faço
I feel better with no IG but I'm too big of an influence
Eu me sinto melhor sem o IG, mas sou uma influência muito grande
And live your life, don't try to make someone else have that shit, might ruin it
E viva sua vida, não tente fazer alguém ter essa merda, pode estragar
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
Sim, eu ganho dinheiro com todo tipo de coisa, tenho ações para mim e meus filhos
Had to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it "Mrs. Urus"
Tive que colocar o corpo largo no caminhão Lamb', parece sexy, chamo de "Sra. Urus"
Fucked up playin' around, now I'm serious
Fodi tudo brincando, agora estou sério
I got two-hundred bands in each ear
Tenho duzentas bandas em cada orelha
I was damn near the man before I started rappin'
Eu era quase o homem antes de começar a rimar
These other niggas just cappin'
Esses outros caras só estão blefando
I can take the top off while the car goin'
Eu posso tirar o teto enquanto o carro está andando
Call it, "Gettin' nasty in traffic"
Chamo isso de "Ficando safado no trânsito"
I done reached another bracket, eight figure taxes
Alcancei outra faixa, impostos de oito dígitos
I can't touch a bitch if she average
Não posso tocar numa vadia se ela for média
Any location, play, we gettin' at 'em
Qualquer localização, jogada, estamos pegando eles
All this shit come and go, it don't matter
Toda essa merda vem e vai, não importa
These boys subtweetin', why you ain't @ 'em?
Esses garotos estão subtweetando, por que você não os menciona?
We don't even social beef, we get active
Nós nem sequer brigamos nas redes sociais, nós ficamos ativos
Everybody killin' now 'til somethin' happen
Todo mundo está matando agora até que algo aconteça
I feel uncomfortable without a ratchet
Eu me sinto desconfortável sem uma arma
I might shoot my shot at what you call it
Eu posso dar em cima do que você chama
I'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
Estou sempre jogando, eu posso comer a buceta dela bem e nunca ligar para ela
I been runnin' from her, I heard you a stalker
Eu tenho fugido dela, ouvi dizer que você é um perseguidor
We is not the same, lil' nigga
Nós não somos iguais, pequeno
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
Eu fui arrastado pela lama, tive uma garota que fodeu o plug
I put numbers on the board, this is not for no awards
Eu coloco números no quadro, isso não é para prêmios
I get money, that's enough
Eu ganho dinheiro, isso é suficiente
If I get him, that's a plus
Se eu pegá-lo, isso é um plus
Handle business is a must
Cuidar dos negócios é uma obrigação
Get hurt feelings when you trust
Você se machuca quando confia
Came from prison, didn't have nothin'
Vim da prisão, não tinha nada
Ran it up a couple months
Corri para cima alguns meses
Bustdown Patek came from Thug
Bustdown Patek veio de Thug
Boy, you know, that's real love
Garoto, você sabe, isso é amor verdadeiro
I ain't never changin' up, yeah
Eu nunca vou mudar, sim
If I like you, you lucky
Se eu gosto de você, você tem sorte
I'ma change your whole life like it's nothin'
Vou mudar sua vida inteira como se não fosse nada
Girl, I know not to stall when you come in
Garota, eu sei que não devo parar quando você chega
I be busy, I'm not in my comments
Eu estou ocupado, não estou nos meus comentários
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Eu brinco com fogo como se fosse John Wick
Don't be walkin' up on me
Não venha andando até mim
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Vou estar jogando até 2040, eu prometo, não sou para o momento
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Eu mato essa merda quando chego lá e acordo e mato de novo de manhã
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Eu fico tranquilo, mas confie em mim, eu cuido dos negócios quando é hora de pegar, eu me concentro
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Eu sou do mesmo jeito se estou com cinquenta caras que estão matando ou estou sozinho
I be laughin' a lot but don't get it confused
Eu rio muito, mas não se confunda
In the blink of the eye, I click
Num piscar de olhos, eu clico
Ain't ever gon' switch
Nunca vou mudar
Switch for what? I give you everything you want
Mudar para quê? Eu te dou tudo que você quer
Bitch, for what? (Let's get it)
Vadia, para quê? (Vamos pegar)
I call a bitch right out the blue when I'm off this Perc'
Eu ligo para uma vadia do nada quando estou neste Perc'
Like, "Get this nut" (bitch, get this nut)
Tipo, "Pega isso" (vadia, pega isso)
If you play with my name, I'm gettin' you touched
Se você brincar com meu nome, vou te tocar
Two-hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
Duzentos por show, não estou sentindo o suficiente (sentindo o suficiente)
I like switches, they take fifties
Eu gosto de interruptores, eles levam cinquenta
A nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
Um cara como eu odeia encher eles (ch-chic, boom)
I don't talk much, nigga like me gon' get that cash
Eu não falo muito, um cara como eu vai pegar esse dinheiro
I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Vou te tocar (vou te tocar)
Molly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
Molly, Percocet, máscara ligada, não, está desligada, não dou a mínima
I pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash, I can't rent no Goyard
Eu pago aluguel para advogados, comprei o caminhão Lamb' à vista, não posso alugar Goyard
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
Produtores ligam para produtores por essa erva, só para preencher este pedido (gangue)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
Eu conheço vadias que agem como se conhecessem o Baby, então elas se sentem importantes (vamos pegar)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
Eu conheço caras que pagam caras pela segurança, então eles são extorquidos (buceta)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
Eu tenho atiradores, derrubam metade da cidade, eu só dou a eles Jordans (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
Prefiro mandar todos esses bobos ao meu redor, só não nenhum dos meus pequenos
My foot on the gas (skrrt), I'm on they ass turnt
Meu pé no gás (skrrt), estou na bunda deles
My homie just died off a bad Perc'
Meu amigo acabou de morrer de um Perc' ruim
I'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Eu tenho sorte, você tem sorte, só pergunte ao Smurk
Put an opp inside a 'Wood first
Coloque um oponente dentro de um 'Wood primeiro
You suck it good, you get a good purse (let's get it)
Você chupa bem, você ganha uma boa bolsa (vamos pegar)
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
Vinte milhões, eu estava nas trincheiras, eu só defendo os negócios
I'm the voice, can't give out a bad verse (Durk)
Eu sou a voz, não posso dar um verso ruim (Durk)
If I like you, you lucky
Se eu gosto de você, você tem sorte
I'ma change your whole life like it's nothin'
Vou mudar sua vida inteira como se não fosse nada
Girl, I know not to stall when you come in
Garota, eu sei que não devo parar quando você chega
I be busy, I'm not in my comments
Eu estou ocupado, não estou nos meus comentários
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Eu brinco com fogo como se fosse John Wick
Don't be walkin' up on me
Não venha andando até mim
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Vou estar jogando até 2040, eu prometo, não sou para o momento
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Eu mato essa merda quando chego lá e acordo e mato de novo de manhã
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Eu fico tranquilo, mas confie em mim, eu cuido dos negócios quando é hora de pegar, eu me concentro
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Eu sou do mesmo jeito se estou com cinquenta caras que estão matando ou estou sozinho
I be laughin' a lot but don't get it confused
Eu rio muito, mas não se confunda
In the blink of the eye, I click
Num piscar de olhos, eu clico
Ain't ever gon' switch (ain't ever gon' switch)
Nunca vou mudar (nunca vou mudar)
Yeah
Sí
They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
No quieren problemas, ¿sabes lo que digo?
I'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
Estoy como, sí, voy a joder con ellos, aunque
(FOREVEROLLING)
(FOREVEROLLING)
(Flexin' on that)
(Presumiendo de eso)
I'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
Estoy haciendo donuts en mi barrio, me hace sentir bien
I swore I would never do that shit again, but still do it
Juré que nunca volvería a hacer esa mierda, pero aún lo hago
I feel better with no IG but I'm too big of an influence
Me siento mejor sin IG pero soy demasiado grande de influencia
And live your life, don't try to make someone else have that shit, might ruin it
Y vive tu vida, no trates de hacer que alguien más tenga esa mierda, podría arruinarla
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
Sí, gano dinero de todo tipo de cosas, tengo acciones para mí y mis hijos
Had to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it "Mrs. Urus"
Tuve que poner el cuerpo ancho en el camión Lamb', se ve sexy, lo llamo "Sra. Urus"
Fucked up playin' around, now I'm serious
Jodí jugando, ahora estoy serio
I got two-hundred bands in each ear
Tengo doscientas bandas en cada oído
I was damn near the man before I started rappin'
Casi era el hombre antes de empezar a rapear
These other niggas just cappin'
Estos otros negros solo están presumiendo
I can take the top off while the car goin'
Puedo quitar la capota mientras el coche está en marcha
Call it, "Gettin' nasty in traffic"
Llámalo, "Poniéndose sucio en el tráfico"
I done reached another bracket, eight figure taxes
He alcanzado otro nivel, impuestos de ocho cifras
I can't touch a bitch if she average
No puedo tocar a una chica si es promedio
Any location, play, we gettin' at 'em
Cualquier ubicación, jugamos, vamos a por ellos
All this shit come and go, it don't matter
Todas estas cosas vienen y van, no importa
These boys subtweetin', why you ain't @ 'em?
Estos chicos subtweetean, ¿por qué no los mencionas?
We don't even social beef, we get active
Ni siquiera hacemos beef social, nos ponemos activos
Everybody killin' now 'til somethin' happen
Todo el mundo mata ahora hasta que algo pasa
I feel uncomfortable without a ratchet
Me siento incómodo sin una pistola
I might shoot my shot at what you call it
Podría dispararle a lo que llamas
I'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
Estoy siempre jugando, podría comerle bien el coño y nunca llamarla
I been runnin' from her, I heard you a stalker
He estado huyendo de ella, oí que eres un acosador
We is not the same, lil' nigga
No somos iguales, pequeño negro
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
He sido arrastrado por el barro, tuve una chica que se folló al enchufe
I put numbers on the board, this is not for no awards
Pongo números en el tablero, esto no es para ningún premio
I get money, that's enough
Consigo dinero, eso es suficiente
If I get him, that's a plus
Si lo consigo, eso es un plus
Handle business is a must
Manejar los negocios es una obligación
Get hurt feelings when you trust
Te duele cuando confías
Came from prison, didn't have nothin'
Vine de la cárcel, no tenía nada
Ran it up a couple months
Lo subí un par de meses
Bustdown Patek came from Thug
Bustdown Patek vino de Thug
Boy, you know, that's real love
Chico, sabes, eso es amor real
I ain't never changin' up, yeah
Nunca voy a cambiar, sí
If I like you, you lucky
Si me gustas, tienes suerte
I'ma change your whole life like it's nothin'
Voy a cambiar toda tu vida como si no fuera nada
Girl, I know not to stall when you come in
Chica, sé que no debo detenerme cuando entras
I be busy, I'm not in my comments
Estoy ocupado, no estoy en mis comentarios
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Estoy jugando con fuego como si fuera John Wick
Don't be walkin' up on me
No te acerques a mí
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Estaré jugando hasta 2040, lo prometo, no soy para el momento
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Estoy matando esa mierda cuando llego y me despierto y la mato de nuevo por la mañana
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Estoy tranquilo, pero confía en mí, manejo los negocios cuando es hora de conseguirlo, me concentro
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Soy igual si estoy con cincuenta negros que matan o estoy solo
I be laughin' a lot but don't get it confused
Me río mucho pero no te confundas
In the blink of the eye, I click
En un abrir y cerrar de ojos, hago clic
Ain't ever gon' switch
Nunca voy a cambiar
Switch for what? I give you everything you want
¿Cambiar por qué? Te doy todo lo que quieres
Bitch, for what? (Let's get it)
¿Perra, por qué? (Vamos a conseguirlo)
I call a bitch right out the blue when I'm off this Perc'
Llamo a una perra de la nada cuando estoy con este Perc'
Like, "Get this nut" (bitch, get this nut)
Como, "Consigue esto" (perra, consigue esto)
If you play with my name, I'm gettin' you touched
Si juegas con mi nombre, te voy a tocar
Two-hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
Doscientos por show, no me siento suficiente (no me siento suficiente)
I like switches, they take fifties
Me gustan los interruptores, toman cincuenta
A nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
A un negro como yo le molesta llenarlos (ch-chic, boom)
I don't talk much, nigga like me gon' get that cash
No hablo mucho, un negro como yo va a conseguir ese dinero
I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Te voy a tocar (te voy a tocar)
Molly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
Molly, Percocet, máscara puesta, no, está apagada, no me importa un carajo
I pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash, I can't rent no Goyard
Pago alquiler a abogados, tengo el camión Lamb' en efectivo, no puedo alquilar ningún Goyard
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
Los cultivadores llaman a los cultivadores para esa hierba, solo para llenar este pedido (pandilla)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
Conozco a perras que actúan como si conocieran a Baby, así se sienten importantes (vamos a conseguirlo)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
Conozco a negros que pagan a negros por seguridad, así que son extorsionados (marica)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
Tengo tiradores, se llevan la mitad de la ciudad, solo les consigo las Jordan (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
Prefiero enviar a todos estos tontos a mi alrededor, solo no a ninguno de mis chicos
My foot on the gas (skrrt), I'm on they ass turnt
Mi pie en el gas (skrrt), estoy en su culo encendido
My homie just died off a bad Perc'
Mi amigo acaba de morir por un mal Perc'
I'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Soy afortunado, eres afortunado, solo pregunta a Smurk
Put an opp inside a 'Wood first
Pongo a un opp dentro de un 'Wood primero
You suck it good, you get a good purse (let's get it)
Si lo chupas bien, consigues un buen bolso (vamos a conseguirlo)
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
Veinte millones, estaba en las trincheras, solo me mantengo en los negocios
I'm the voice, can't give out a bad verse (Durk)
Soy la voz, no puedo dar un mal verso (Durk)
If I like you, you lucky
Si me gustas, tienes suerte
I'ma change your whole life like it's nothin'
Voy a cambiar toda tu vida como si no fuera nada
Girl, I know not to stall when you come in
Chica, sé que no debo detenerme cuando entras
I be busy, I'm not in my comments
Estoy ocupado, no estoy en mis comentarios
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Estoy jugando con fuego como si fuera John Wick
Don't be walkin' up on me
No te acerques a mí
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Estaré jugando hasta 2040, lo prometo, no soy para el momento
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Estoy matando esa mierda cuando llego y me despierto y la mato de nuevo por la mañana
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Estoy tranquilo, pero confía en mí, manejo los negocios cuando es hora de conseguirlo, me concentro
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Soy igual si estoy con cincuenta negros que matan o estoy solo
I be laughin' a lot but don't get it confused
Me río mucho pero no te confundas
In the blink of the eye, I click
En un abrir y cerrar de ojos, hago clic
Ain't ever gon' switch (ain't ever gon' switch)
Nunca voy a cambiar (nunca voy a cambiar)
Yeah
Ouais
They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
Ils ne veulent pas de beef, tu vois ce que je veux dire ?
I'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
Je suis genre, ouais, je vais m'amuser avec eux, tu vois
(FOREVEROLLING)
(FOREVEROLLING)
(Flexin' on that)
(Flexin' on that)
I'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
Je fais des donuts dans mon quartier, ça me fait me sentir bien
I swore I would never do that shit again, but still do it
J'ai juré que je ne referais jamais ça, mais je le fais quand même
I feel better with no IG but I'm too big of an influence
Je me sens mieux sans IG mais je suis trop influent
And live your life, don't try to make someone else have that shit, might ruin it
Et vis ta vie, n'essaie pas de faire vivre quelqu'un d'autre, ça pourrait tout gâcher
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
Ouais, je gagne de l'argent avec tout type de trucs, j'ai des actions pour moi et mes enfants
Had to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it "Mrs. Urus"
J'ai dû mettre le wide body sur le camion Lamb', ça a l'air sexy, je l'appelle "Mme Urus"
Fucked up playin' around, now I'm serious
J'ai merdé en jouant, maintenant je suis sérieux
I got two-hundred bands in each ear
J'ai deux cents bandes dans chaque oreille
I was damn near the man before I started rappin'
J'étais presque l'homme avant de commencer à rapper
These other niggas just cappin'
Ces autres négros ne font que capper
I can take the top off while the car goin'
Je peux enlever le toit pendant que la voiture roule
Call it, "Gettin' nasty in traffic"
Je l'appelle, "Se lâcher dans le trafic"
I done reached another bracket, eight figure taxes
J'ai atteint une autre tranche, huit chiffres d'impôts
I can't touch a bitch if she average
Je ne peux pas toucher une meuf si elle est moyenne
Any location, play, we gettin' at 'em
N'importe quel endroit, on joue, on les atteint
All this shit come and go, it don't matter
Tout ça vient et part, ça n'a pas d'importance
These boys subtweetin', why you ain't @ 'em?
Ces mecs subtweent, pourquoi tu ne les @ pas ?
We don't even social beef, we get active
On ne fait même pas de beef social, on devient actif
Everybody killin' now 'til somethin' happen
Tout le monde tue maintenant jusqu'à ce que quelque chose arrive
I feel uncomfortable without a ratchet
Je me sens mal à l'aise sans un ratchet
I might shoot my shot at what you call it
Je pourrais tenter ma chance avec ce que tu appelles
I'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
Je suis toujours en train de baller, je pourrais bien lui manger la chatte et ne jamais la rappeler
I been runnin' from her, I heard you a stalker
Je fuis d'elle, j'ai entendu dire que tu es un stalker
We is not the same, lil' nigga
On n'est pas pareil, petit négro
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
J'ai été traîné dans la boue, j'ai eu une meuf qui a baisé le plug
I put numbers on the board, this is not for no awards
Je mets des chiffres sur le tableau, ce n'est pas pour les récompenses
I get money, that's enough
Je gagne de l'argent, c'est suffisant
If I get him, that's a plus
Si je l'obtiens, c'est un plus
Handle business is a must
Gérer les affaires est une nécessité
Get hurt feelings when you trust
On se fait mal quand on fait confiance
Came from prison, didn't have nothin'
Je suis sorti de prison, je n'avais rien
Ran it up a couple months
Je l'ai monté en quelques mois
Bustdown Patek came from Thug
Bustdown Patek est venu de Thug
Boy, you know, that's real love
Mec, tu sais, c'est de l'amour vrai
I ain't never changin' up, yeah
Je ne changerai jamais, ouais
If I like you, you lucky
Si je t'aime, tu as de la chance
I'ma change your whole life like it's nothin'
Je vais changer toute ta vie comme si de rien n'était
Girl, I know not to stall when you come in
Fille, je sais ne pas stagner quand tu arrives
I be busy, I'm not in my comments
Je suis occupé, je ne suis pas dans mes commentaires
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Je joue avec le feu comme si j'étais John Wick
Don't be walkin' up on me
Ne viens pas me marcher dessus
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Je serai en train de baller jusqu'en 2040, je te le promets, je ne suis pas pour le moment
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Je tue ce truc quand j'y arrive et je me réveille et je le tue à nouveau le matin
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Je me détends, mais crois-moi, je m'occupe des affaires quand il est temps de le faire, je me concentre
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Je suis pareil si je suis avec cinquante négros qui tuent ou si je suis tout seul
I be laughin' a lot but don't get it confused
Je ris beaucoup mais ne te méprends pas
In the blink of the eye, I click
En un clin d'œil, je clique
Ain't ever gon' switch
Je ne vais jamais switcher
Switch for what? I give you everything you want
Switcher pour quoi ? Je te donne tout ce que tu veux
Bitch, for what? (Let's get it)
Salope, pour quoi ? (Allons-y)
I call a bitch right out the blue when I'm off this Perc'
J'appelle une salope à l'improviste quand je suis sous Perc'
Like, "Get this nut" (bitch, get this nut)
Genre, "Prends ça" (salope, prends ça)
If you play with my name, I'm gettin' you touched
Si tu joues avec mon nom, je vais te toucher
Two-hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
Deux cents par show, je ne me sens pas assez (je ne me sens pas assez)
I like switches, they take fifties
J'aime les switchs, ils prennent des cinquante
A nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
Un négro comme moi déteste les remplir (ch-chic, boom)
I don't talk much, nigga like me gon' get that cash
Je ne parle pas beaucoup, un négro comme moi va chercher ce cash
I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Je vais te toucher (je vais te toucher)
Molly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
Molly, Percocet, masque sur, non, il est enlevé, je m'en fous
I pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash, I can't rent no Goyard
Je paie le loyer aux avocats, j'ai le camion Lamb' cash, je ne peux pas louer de Goyard
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
Les cultivateurs appellent les cultivateurs pour cette weed, juste pour remplir cette commande (gang)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
Je connais des salopes qui font comme si elles connaissaient Baby, alors elles se sentent importantes (allons-y)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
Je connais des négros qui paient des négros pour leur sécurité, alors ils se font extorquer (pussy)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
J'ai des tireurs, ils prennent la moitié de la ville, je leur donne juste des Jordans (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
Je préfère envoyer tous ces clowns autour de moi, mais pas mes petits
My foot on the gas (skrrt), I'm on they ass turnt
Mon pied sur le gaz (skrrt), je suis sur leur cul
My homie just died off a bad Perc'
Mon pote vient de mourir d'un mauvais Perc'
I'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Je suis chanceux, tu es chanceux, demande à Smurk
Put an opp inside a 'Wood first
Mets un opp dans un 'Wood d'abord
You suck it good, you get a good purse (let's get it)
Tu la suces bien, tu as un bon sac à main (allons-y)
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
Vingt millions, j'étais dans les tranchées, je me contente de faire des affaires
I'm the voice, can't give out a bad verse (Durk)
Je suis la voix, je ne peux pas donner un mauvais vers (Durk)
If I like you, you lucky
Si je t'aime, tu as de la chance
I'ma change your whole life like it's nothin'
Je vais changer toute ta vie comme si de rien n'était
Girl, I know not to stall when you come in
Fille, je sais ne pas stagner quand tu arrives
I be busy, I'm not in my comments
Je suis occupé, je ne suis pas dans mes commentaires
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Je joue avec le feu comme si j'étais John Wick
Don't be walkin' up on me
Ne viens pas me marcher dessus
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Je serai en train de baller jusqu'en 2040, je te le promets, je ne suis pas pour le moment
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Je tue ce truc quand j'y arrive et je me réveille et je le tue à nouveau le matin
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Je me détends, mais crois-moi, je m'occupe des affaires quand il est temps de le faire, je me concentre
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Je suis pareil si je suis avec cinquante négros qui tuent ou si je suis tout seul
I be laughin' a lot but don't get it confused
Je ris beaucoup mais ne te méprends pas
In the blink of the eye, I click
En un clin d'œil, je clique
Ain't ever gon' switch (ain't ever gon' switch)
Je ne vais jamais switcher (je ne vais jamais switcher)
Yeah
Sì
They don't want no beef, you know what I'm sayin'?
Non vogliono problemi, capisci cosa dico?
I'm like, yeah, I'ma fuck with 'em, though
Io sono tipo, sì, mi metterò nei guai con loro, però
(FOREVEROLLING)
(FOREVEROLLING)
(Flexin' on that)
(Sfoggiando quello)
I'm doin' donuts in my neighborhood, it made me feel good
Sto facendo donuts nel mio quartiere, mi fa sentire bene
I swore I would never do that shit again, but still do it
Ho giurato che non avrei mai più fatto quella roba, ma lo faccio ancora
I feel better with no IG but I'm too big of an influence
Mi sento meglio senza IG ma sono troppo influente
And live your life, don't try to make someone else have that shit, might ruin it
E vivi la tua vita, non cercare di far vivere quella di qualcun altro, potresti rovinarla
Yeah, I make money off all type of shit, I got stocks for me and my children
Sì, guadagno soldi da ogni tipo di cosa, ho azioni per me e i miei figli
Had to put the wide body on the Lamb' truck, it look sexy, call it "Mrs. Urus"
Ho dovuto mettere il corpo largo sul camion Lamb', sembra sexy, lo chiamo "Signora Urus"
Fucked up playin' around, now I'm serious
Ho rovinato giocando, ora sono serio
I got two-hundred bands in each ear
Ho duecento bande in ogni orecchio
I was damn near the man before I started rappin'
Ero quasi l'uomo prima di iniziare a rappare
These other niggas just cappin'
Questi altri ragazzi stanno solo cappando
I can take the top off while the car goin'
Posso togliere il tetto mentre la macchina va
Call it, "Gettin' nasty in traffic"
Lo chiamo, "Diventare cattivo nel traffico"
I done reached another bracket, eight figure taxes
Ho raggiunto un altro livello, otto cifre di tasse
I can't touch a bitch if she average
Non posso toccare una ragazza se è media
Any location, play, we gettin' at 'em
Qualsiasi posizione, gioco, li stiamo prendendo
All this shit come and go, it don't matter
Tutta questa roba va e viene, non importa
These boys subtweetin', why you ain't @ 'em?
Questi ragazzi stanno subtweetando, perché non li hai @?
We don't even social beef, we get active
Non facciamo nemmeno social beef, diventiamo attivi
Everybody killin' now 'til somethin' happen
Tutti stanno uccidendo ora fino a quando succede qualcosa
I feel uncomfortable without a ratchet
Mi sento a disagio senza un cricchetto
I might shoot my shot at what you call it
Potrei fare la mia mossa su quello che chiami
I'm forever ballin', I might eat her pussy good and never call her
Sono sempre in palla, potrei mangiarle bene la figa e non chiamarla mai
I been runnin' from her, I heard you a stalker
Sto scappando da lei, ho sentito dire che sei uno stalker
We is not the same, lil' nigga
Non siamo la stessa cosa, piccolo
I been drug through the mud, had a girl fuck the plug
Sono stato trascinato nel fango, ho avuto una ragazza che ha scopato la spina
I put numbers on the board, this is not for no awards
Metto numeri sulla lavagna, questo non è per nessun premio
I get money, that's enough
Prendo soldi, è abbastanza
If I get him, that's a plus
Se lo prendo, è un plus
Handle business is a must
Gestire gli affari è un must
Get hurt feelings when you trust
Si feriscono i sentimenti quando si fida
Came from prison, didn't have nothin'
Sono uscito di prigione, non avevo niente
Ran it up a couple months
L'ho fatto salire un paio di mesi
Bustdown Patek came from Thug
Bustdown Patek è venuto da Thug
Boy, you know, that's real love
Ragazzo, lo sai, è vero amore
I ain't never changin' up, yeah
Non cambierò mai, sì
If I like you, you lucky
Se mi piaci, sei fortunato
I'ma change your whole life like it's nothin'
Cambierò tutta la tua vita come se non fosse niente
Girl, I know not to stall when you come in
Ragazza, so di non dover indugiare quando arrivi
I be busy, I'm not in my comments
Sono occupato, non sono nei miei commenti
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Sto giocando con il fuoco come se fossi John Wick
Don't be walkin' up on me
Non avvicinarti a me
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Sarò in palla fino al 2040, lo prometto, non sono per il momento
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Sto uccidendo quella merda quando arrivo e mi sveglio e la uccido di nuovo al mattino
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Sto rilassando, ma fidati di me, gestisco gli affari quando è il momento di prenderlo, mi concentro
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Sono lo stesso se sono con cinquanta ragazzi che stanno uccidendo o se sono da solo
I be laughin' a lot but don't get it confused
Rido molto ma non confonderti
In the blink of the eye, I click
In un batter d'occhio, clicco
Ain't ever gon' switch
Non cambierò mai
Switch for what? I give you everything you want
Cambiare per cosa? Ti do tutto quello che vuoi
Bitch, for what? (Let's get it)
Cagna, per cosa? (Andiamo)
I call a bitch right out the blue when I'm off this Perc'
Chiamo una cagna all'improvviso quando sono su questo Perc'
Like, "Get this nut" (bitch, get this nut)
Tipo, "Prendi questo dado" (cagna, prendi questo dado)
If you play with my name, I'm gettin' you touched
Se giochi con il mio nome, ti farò toccare
Two-hundred a show, not feelin' enough (feelin' enough)
Duecento a spettacolo, non mi sento abbastanza (mi sento abbastanza)
I like switches, they take fifties
Mi piacciono gli interruttori, prendono cinquanta
A nigga like me hate fillin' 'em up (ch-chic, boom)
Un ragazzo come me odia riempirli (ch-chic, boom)
I don't talk much, nigga like me gon' get that cash
Non parlo molto, un ragazzo come me prenderà quel denaro
I'm gettin' you touched (gettin' you touched)
Ti farò toccare (ti farò toccare)
Molly, Percocet, mask on, no, it's off, don't give no fuck
Molly, Percocet, maschera su, no, è spenta, non me ne frega niente
I pay rent to lawyers, got the Lamb' truck cash, I can't rent no Goyard
Pago l'affitto agli avvocati, ho preso il camion Lamb' in contanti, non posso affittare nessun Goyard
Growers call growers for that weed, just to fill this order (gang)
I coltivatori chiamano i coltivatori per quella erba, solo per riempire questo ordine (gang)
I know bitches act like they know Baby, so they feel important (let's get it)
Conosco ragazze che agiscono come se conoscessero Baby, così si sentono importanti (andiamo)
I know niggas pay niggas for safety, so they get extorted (pussy)
Conosco ragazzi che pagano ragazzi per la sicurezza, così vengono estorti (pussy)
I got shooters, take off half the city, I just get them Jordans (boom, boom, boom)
Ho dei tiratori, spengono metà della città, io li prendo solo Jordans (boom, boom, boom)
Rather send off all these goofies 'round me, just not none of my shorties
Preferisco mandare via tutti questi buffoni intorno a me, solo non nessuno dei miei piccoli
My foot on the gas (skrrt), I'm on they ass turnt
Il mio piede sul gas (skrrt), sono sul loro culo acceso
My homie just died off a bad Perc'
Il mio amico è appena morto per un cattivo Perc'
I'm lucky, you lucky, just ask Smurk
Sono fortunato, sei fortunato, chiedi solo a Smurk
Put an opp inside a 'Wood first
Metti un opp dentro un 'Wood prima
You suck it good, you get a good purse (let's get it)
Lo succhi bene, ottieni una buona borsa (andiamo)
Twenty-million, I was in the trenches, I just stand on business
Venti milioni, ero nelle trincee, mi limito a fare affari
I'm the voice, can't give out a bad verse (Durk)
Sono la voce, non posso dare un verso cattivo (Durk)
If I like you, you lucky
Se mi piaci, sei fortunato
I'ma change your whole life like it's nothin'
Cambierò tutta la tua vita come se non fosse niente
Girl, I know not to stall when you come in
Ragazza, so di non dover indugiare quando arrivi
I be busy, I'm not in my comments
Sono occupato, non sono nei miei commenti
I be playin' with that fire like I'm John Wick
Sto giocando con il fuoco come se fossi John Wick
Don't be walkin' up on me
Non avvicinarti a me
I'll be ballin' 'til 2040, I promise, I'm not for the moment
Sarò in palla fino al 2040, lo prometto, non sono per il momento
I be killin' that shit when I get there and wake up and kill it again in the morning
Sto uccidendo quella merda quando arrivo e mi sveglio e la uccido di nuovo al mattino
I be chillin', but trust me, I handle the business when it's time to get it, I zone in
Sto rilassando, ma fidati di me, gestisco gli affari quando è il momento di prenderlo, mi concentro
I'm the same way if I'm with fifty niggas who be killin' or I'm by my lonely
Sono lo stesso se sono con cinquanta ragazzi che stanno uccidendo o se sono da solo
I be laughin' a lot but don't get it confused
Rido molto ma non confonderti
In the blink of the eye, I click
In un batter d'occhio, clicco
Ain't ever gon' switch (ain't ever gon' switch)
Non cambierò mai (non cambierò mai)