(Cook that shit up, Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
And whatever you gon' do, just do it
Never thought 'bout doin' music
I was tryna build my phone up
Contact full of drug abusers
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
And I don't even know no players
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
You niggas better pay up, yeah
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
Givin' out my respect, get respect in every city
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
Stay out my lil' brother bidness
Just know that they gettin' millions
Press the button right there to let the doors in
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
This house vibes everywhere, she callin' more friends
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Sippin' wockiana, come here thotiana
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
What kinda watch you wanted?
Man, that's nothin' mami
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
They got the right one, yeah
Press the button right there to let the doors in
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
This house vibes everywhere, she callin' more friends
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
To let the doors in
I'm goin' all in
She callin' more friends
I cannot bargain (I cannot bargain)
(Cook that shit up, Quay)
(Koch die Scheiße, Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
Meine Mama hat mir gesagt, geb keine schlechte Leistung
And whatever you gon' do, just do it
Und was auch immer du machst, mach es einfach
Never thought 'bout doin' music
Hab' nie daran gedacht Musik zu machen
I was tryna build my phone up
Ich hab' versucht mein Telefon zu verbessern
Contact full of drug abusers
Kontaktliste voller Drogenabhängiger
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
Fahre rum mit dem mexikanischen Zeug und versuche rauszufinden, was mein Cousi macht
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
Knast mit den Migos, hab' rausgefunden, dass sie Batzen verkaufen
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
Wünschte, ich hätte das gewusst, das wär' geil gewesen
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
Schwöre zu Gott, seitdem ich siebzehn war, bin ich hoodreich
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
Ich bin bei James Harden zu Hause, ich bin in Houston, ich bin dabei
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
Ich rede über Freizeit in New York, ich kaufe Knicks Tickets in der ersten Reihe
And I don't even know no players
Und ich kenne nicht mal die Spieler
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
Ich will einfach mit meinem neuen Style angeben und meine Ketten in Schichten tragen
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
Vielleicht stehe ich einfach auf und werd' verrückt, kann jemand den Korbleger machen?
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
Und wir zerquetschen keine Scheiße umsonst, ihr Niggas müsst uns bezahlen
You niggas better pay up, yeah
Ihr Niggas zahlt am besten, yeah
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
Weiß, dass er's vielleicht nicht besiegt, hab' dem Anwalt gesagt: „Versuch's mit 'ner leichteren Strafe“
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
Ich will keinen Stress mit euch Niggas, ihr habt weibliche Tendenzen
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
Ich muss keine Drogen mehr verkaufen, ich bin der Boss, ich hab' genug Geschäfte
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
Fahre rum in dem Lambo-Truck, ich zerstöre die Scheiße, er ist nicht ausgeliehen
Givin' out my respect, get respect in every city
Gebe Respekt, bekomme Respekt in jeder Stadt
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
Niggas wissen, dass ich gewachsten bin, aber ich bin wieder durch die Slums gekommen mit Diddy
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
Bin einfach so reingekommen, ich kauf' die rote Richard Mille
Stay out my lil' brother bidness
Halt dich aus den Affären von meinem kleinen Bruder raus
Just know that they gettin' millions
Brauchst nur zu wissen, dass sie Millionen verdienen
Press the button right there to let the doors in
Drück den Knopf da um die Türen reinzulassen
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Mach' das ganze Jahr hart, ist mir egal, ich bin all in
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Dieses Haus hat überall Vibes, sie ruft noch mehr Freunde an
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Mein Wort oder keins, lüge nicht, ich kann nicht verhandeln
Sippin' wockiana, come here thotiana
Trinke Wockhardt, komm her, Hoe
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
Lass es mich dir geben, ah, yeah, yeah
What kinda watch you wanted?
Was für 'ne Uhr wolltest du?
Man, that's nothin' mami
Mann, das ist nichts, Süße
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
Ich mach' keine Scherze, ah, yeah, yeah
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
Ich hätte wissen sollen, dass du mich verpetzt als du's mir gesagt hast
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
Hundert Batzen in Zwanzigern, mich kann man nicht falten
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
Ich bin keine Marionette, mich kann man nicht kontrollieren
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
Ich werde zu LeBron, wenn's darauf ankommt, mich kann man nicht halten
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
Hab' den Maybach, Benz Truck, ich will einen kaufen
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
Ich hab' der Kleinen gesagt: „Lass die Vergangenheit ruhen“
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
Sag' den Bullen: „Runter von meinem Schwanz, ich muss keine Knarren kaufen“
They got the right one, yeah
Sie haben den Richtigen, yeah
Press the button right there to let the doors in
Drück den Knopf da um die Türen reinzulassen
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Mach' das ganze Jahr hart, ist mir egal, ich bin all in
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Dieses Haus hat überall Vibes, sie ruft noch mehr Freunde an
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Mein Wort oder keins, lüge nicht, ich kann nicht verhandeln
To let the doors in
Um die Türen reinzulassen
I'm goin' all in
Ich bin all in
She callin' more friends
Sie ruft noch mehr Freunde an
I cannot bargain (I cannot bargain)
Ich kann nicht verhandeln (ich kann nicht verhandeln)
(Cook that shit up, Quay)
(Cozinha essa merda, Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
Minha mãe me disse para não dar mau desempenho
And whatever you gon' do, just do it
E o que você vai fazer, faça
Never thought 'bout doin' music
Nunca pensei em fazer música
I was tryna build my phone up
Eu estava tentando fazer mais contatos pelo telefone
Contact full of drug abusers
Contato cheio de usuários de drogas
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
Passeando com aquele mexicano tentando descobrir o que meu primo está fazendo
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
Prisão com os Migos, descobriram que eles estavam vendendo drogas
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
Gostaria de ter conhecido essa merda, eu teria sido demais
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
Juro por Deus, desde os dezessete anos, fui rico do bairro
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
Eu estou na casa de James Harden, estou em Houston, junto e misturado
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
tenho o tempo de sobra em Nova York, compro os melhores assentos para assistir aos Knicks
And I don't even know no players
E eu nem conheço nenhum jogador
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
Eu só quero mostrar meu novo estilo e colocar minhas correntes em camadas
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
Eu posso ficar de pé e enlouquecer, alguém faz o intervalo
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
E não esmagamos nada de graça, seus manos precisam nos pagar
You niggas better pay up, yeah
é melhor seus manos pagar, sim
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
Sei que ele pode não vencer, eu disse ao advogado: "pega uma condenação mais leve"
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
Eu não quero nenhum problema com vocês, manos, vocês têm tendências femininas
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
Não preciso mais vender drogas, sou chefe, tenho muitos negócios
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
Andando naquela caminhonete Lamb, eu destruo essa cadela, ela não é alugada
Givin' out my respect, get respect in every city
Dando meu respeito, tenha respeito em todas as cidades
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
Os manos sabem que eu vim, mas voltei pelas favelas com Diddy
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
Fodido e conectado, estou comprando aquele Richard Mille vermelho
Stay out my lil' brother bidness
Fique de fora dos negócios do meu irmãozinho
Just know that they gettin' millions
Apenas saiba que eles estão recebendo milhões
Press the button right there to let the doors in
Pressione o botão ali para deixar as portas entrarem
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Vá com tudo o ano todo, não vou me importar, vou dar o meu máximo
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Esta casa vibra em todos os lugares, ela chama mais amigas
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Minha palavra ou nenhuma, não está mentindo, não posso barganhar
Sippin' wockiana, come here thotiana
Bebendo lean, venha aqui Thotiana
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
Deixa eu te levar pra baixo, ah, sim, sim
What kinda watch you wanted?
Que tipo de relógio você queria?
Man, that's nothin' mami
Cara, isso não é nada
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
Eu não estou sendo engraçado, ah, sim, sim
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
Eu deveria saber que você era um rato no dia em que você me disse
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
Cem mil empilhados nos dubs, não 'tá me enrolando
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
Eu não sou fantoche, não tenho ninguém me controlando
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
Eu vou LeBron quando é hora da crise, não é nada me segurando
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
comprei uma caminhonete Maybach, Benz, estou tentando comprar um
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
Eu disse pra mina, "Apenas deixe o passado passar"
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
Diga aos federais, "Saia da minha cola, não preciso comprar armas"
They got the right one, yeah
Eles acertaram, sim
Press the button right there to let the doors in
Pressione o botão ali para deixar as portas entrarem
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Vá com tudo o ano todo, não vou me importar, vou dar o meu máximo
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Esta casa vibra em todos os lugares, ela chama mais amigas
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Minha palavra ou nenhuma, não está mentindo, não posso barganhar
To let the doors in
Deixar as portas entrarem
I'm goin' all in
Eu vou com tudo
She callin' more friends
Ela está chamando mais amigas
I cannot bargain (I cannot bargain)
Não posso barganhar (não posso barganhar)
(Cook that shit up, Quay)
(Cocina esa mierda, Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
Mi madre me ha dicho que no dé presentaciones pobres
And whatever you gon' do, just do it
Y lo que sea que vayas a hacer, solamente hazlo
Never thought 'bout doin' music
Nunca pensé en hacer música
I was tryna build my phone up
Intentaba llenar mi teléfono
Contact full of drug abusers
Todos mis contactos abusadores de drogas
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
Andando con ese mexicano, intentando saber qué hacía mi primo
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
Prisión con los Migos, me di cuenta que ellos vendían tabiques
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
Desearía haber sabido esa mierda, habría estado prendido
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
Juro por Dios, desde que tenía diecisiete, he sido el rico del barrio
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
He estado en casa de James Harden, estoy en todo Houston, en la mezcla
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
Estoy hablando de tiempo de sobra en Nueva York, compro boletos de asientos en la cancha para ver a los Knicks
And I don't even know no players
Y ni siquiera conozco a los jugadores
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
Solamente quiero presumir mi nuevo goteo y portar mis cadenas en capas
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
Puede que me pare y volverme loco, alguien detenga el balón en dirección mía
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
Y no estamos machacando mierda sin cobrar, ustedes cabrones tienen que pagarnos
You niggas better pay up, yeah
Cabrones, más les vale pagar, sí
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
Sé que él puede no superarlo, le dije al abogado, "Ve por una sentencia más corta"
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
No quiero problemas con ustedes cabrones, ustedes tienen tendencias de mujeres
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
No quiero ya vender drogas, ya soy un jefe, tengo hartos negocios
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
Andando en esa camioneta Lambo, choco esta mierda, no es rentada
Givin' out my respect, get respect in every city
Dando mi respeto, soy respetado en cada ciudad
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
Cabrones saben cómo llegué aquí, pero regresé a los barrios con Diddy
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
Estuve jodiendo y terminé conectado, estoy comprando ese Richard Mille rojo
Stay out my lil' brother bidness
Me mantengo afuera de los negocios de mi hermanito
Just know that they gettin' millions
Solamente sé que ellos están obteniendo millones
Press the button right there to let the doors in
Aprieto el botón justo ahí para dejar las puertas abiertas
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Voy con todo todo el año, no me importa, voy con todo
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Esta casa con la vibra en cada rincón, ella está llamando a más amigas
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Mi palabra o ninguna, no miento, no puedo regatear
Sippin' wockiana, come here thotiana
Bebiendo wockiana, ven aquí thotiana
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
Déjame trabajarte, ah, sí, sí
What kinda watch you wanted?
¿Qué tipo de reloj querías?
Man, that's nothin' mami
Hombre, eso no es nada mami
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
No estoy bromeando, ah, sí, sí
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
Debí haber sabido que te irías arrastrando el día que me dijiste
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
Cien fajos en billetes en puras drogas, no me tiene doblegándome
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
No soy un títere, no ando con alguien que me controle
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
Voy a la LeBron cuando es hora de trabajar, no hay cómo detenerme
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
Tengo el Maybach, la camioneta Benz, intento comprar una
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
Le dije a la bebecita, "solamente deja ir a quienes están por irse"
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
Le digo a los federales, "quítate de mi verga, no tengo que comprar armas"
They got the right one, yeah
Ellos tienen al correcto, sí
Press the button right there to let the doors in
Aprieto el botón justo ahí para dejar las puertas abiertas
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Voy con todo todo el año, no me importa, voy con todo
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Esta casa con la vibra en cada rincón, ella está llamando a más amigas
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
Mi palabra o ninguna, no miento, no puedo regatear
To let the doors in
Dejar las puertas abiertas
I'm goin' all in
Voy con todo
She callin' more friends
Ella llama a más amigas
I cannot bargain (I cannot bargain)
No puedo regatear (no puedo regatear)
(Cook that shit up, Quay)
(Fais cuire ce truc, Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
Ma mama m'a dit de ne jamais faire de mauvais spectacle
And whatever you gon' do, just do it
Et peut importe ce que tu fais, vas-y et fais-le
Never thought 'bout doin' music
Je n'ai jamais pensé à faire de la musique
I was tryna build my phone up
J'essayais seulement d'améliorer les contacts dans mon tel'
Contact full of drug abusers
Liste pleine d'abuseurs de drogue
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
Je roulais avec ce mexicain en essayant de voir ce que mon cousin faisait
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
En prison avec les Migos, ils ont découvert que je vendais des briques
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
J'aurais aimé savoir ça, j'aurais été un type trop en feu
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
Je jure devant Dieu, depuis l'âge de 17 ans, j'étais riche grâce au tieks
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
Je suis avec James Harden chez lui, partout à Houston, parmi le grand monde
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
Je veux dire du temps libre à New York, j'achète des billets pour voir les Knicks au premier rang
And I don't even know no players
Et j'connais même pas les noms des joueurs
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
J'aurais peut-être envie de pavaner mon swag, je porte plusieurs couches de chaînes
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
Je risque de me lever et de perdre la tête si quelqu'un marque avec un lay-up
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
Et on n'écrase rien gratuitement, négros, vous devez nous payer
You niggas better pay up, yeah
Négros, z'avez intérêt à payer, ouais
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
Je sais qu'il risque de se faire condamner, j'ai dit à l'avocat d'essayer d'alléger la peine
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
Je ne veux pas d'ennuis avec vous, négros, vous vous comportez comme des gemmes
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
Je ne bicrave plus la drogue j'suis devenu le boss, les affaires vont bien
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
Je roule en camion Lambo, je détruis ce putain d'truc, il n'est pas loué
Givin' out my respect, get respect in every city
Je fais preuve de respect, on me respecte dans chaque ville
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
Les négros savent que je suis venu du fond, mais je suis passé à travers les bas quartiers avec Diddy
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
J'ai déconné et je me suis fait brancher, j'achète cette Richard Mille rouge
Stay out my lil' brother bidness
Ne te mêle pas aux affaires de mon p'tit reuf
Just know that they gettin' millions
Mais sache seulement qu'il encaissent des millions
Press the button right there to let the doors in
Appuie sur ce bouton là pour ouvrir les portes
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
On y va à pleine vitesse toute l'année, j'm'en fous, je mise tout
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Cette maison a toujours un bon mood, elle invite plus de copines
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
C'est ma parole ou bien rien, je ne mens pas, je ne peux pas marchander
Sippin' wockiana, come here thotiana
Je sirote d'la lean, viens ici p'tite puttasse
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
Permets-moi de t'offrir un peu de luxe, ah, ouais, ouais
What kinda watch you wanted?
Quelle genre de montre voulais-tu?
Man, that's nothin' mami
Ah, c'est rien du tout, mami
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
Je ne rigole pas, ah, ouais, ouais
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
J'aurais dû deviner que tu poucaverais le jour où tu m'l'as dit
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
Cent mille tout en doubles, on ne me fera jamais plier
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
Je ne suis pas une marionnette, personne ne me contrôlera
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
J'y vais comme LeBron quand il est l'heure de jouer, personne ne me retiendra
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
J'ai la Maybach, le camion Benz, j'essaie d'en acheter un
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
J'ai dit à la p'tite meuf "qu'on oublie les rancunes"
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
J'ai dit aux agents "enlevez-vous d'ma bite, j'ai pas besoin d'acheter des flingues"
They got the right one, yeah
Ils ont eu le bon homme, ouais
Press the button right there to let the doors in
Appuie sur ce bouton là pour ouvrir les portes
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
On y va à pleine vitesse toute l'année, j'm'en fous, je mise tout
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Cette maison a toujours un bon mood, elle invite plus de copines
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
C'est ma parole ou bien rien, je ne mens pas, je ne peux pas marchander
To let the doors in
Pour ouvrir les portes
I'm goin' all in
Je mise tout
She callin' more friends
Elle invite plus de copines
I cannot bargain (I cannot bargain)
Je ne peux pas marchander (je ne peux pas marchander)
(Cook that shit up, Quay)
(Cucina quella roba, Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
Mia madre mi ha insegnato a non fare delle performance mediocri
And whatever you gon' do, just do it
E qualsiasi cosa tu debba dare, falla e basta
Never thought 'bout doin' music
Non ho mai pensato che avrei fatto musica
I was tryna build my phone up
Stavo cercando di costruire il mio telefono
Contact full of drug abusers
La lista dei contatti piena di dipendenti dalla droga
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
Andando in giro con quel messicano cercando di capire cosa facesse mio cugino
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
In prigione con i Migos, hanno scoperto che stavano vendendo mattoni
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
Vorrei aver saputo quella roba, ne sarei stato contento
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
Giuro su Dio, sono ricco nel quartiere da quando ho diciassette anni
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
Sarò a casa di James Harden, sono a Houston, al centro della scena
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
Parlo del tempo libero a New York, compro posti in prima fila per vedere i Knicks
And I don't even know no players
E non conosco nemmeno i giocatori
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
Voglio solo mostrare il mio stile e indossare le mie catene a strati
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
Potrei alzarmi e dare di matto se qualcuno fa canestro
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
E non facciamo questa merda gratuitamente, voi dovete pagarci
You niggas better pay up, yeah
Voi dovete pagarci, sì
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
So che potrei non farcela a vincere, ho detto all'avvocato: "Cerchiamo una sentenza più leggera"
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
Io non voglio avere problemi con voi, so che avete dei comportamenti da donna
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
Non voglio più vendere droga, sono il boss, ho un sacco di affari
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
Vado in giro con il pick-up Lamborghini, lo sfascio, non l'ho preso in affitto
Givin' out my respect, get respect in every city
Distribuisco il mio rispetto, vengo rispettato in tutte le città
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
Sanno che vengo dai bassifondi, ma sono venuto dai quartieri bassi con Diddy
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
Ho fatto delle cose e ho comprato della droga, mi compro quel Richard Mille rosso
Stay out my lil' brother bidness
Sta' fuori dagli affari di mio fratello
Just know that they gettin' millions
Sappi solamente che stanno facendo dei milioni
Press the button right there to let the doors in
Premi quel bottone per aprire le porte
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Per tutto l'anno siamo andati a grande velocità, non mi interessa, ce la metto tutta
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Questa casa ha un bel vibe, lei chiama altri amici
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
La mia parola o niente, non mento, non posso contrattare
Sippin' wockiana, come here thotiana
Bevendo lean, vieni qui puttana
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
Permettermi di offrirti un po' di lusso, ah, sì, sì
What kinda watch you wanted?
Che tipo di orologio vuoi?
Man, that's nothin' mami
Cazzo, quello non è niente, mami
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
Non sto scherzando, ah, sì, sì
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
Avrei dovuto sapere che avresti fatto la spia quel giorno in cui me l'hai detto
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
Centomila dollari in biglietti da venti, nessuno mi può piegare
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
Non sono un burattino, nessuno mi controlla
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
Divento LeBron quando è ora di giocare, nessuno mi può trattenere
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
Ho una Maybach, un pick-up Benz, sto cercando di comprarne uno
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
Ho detto alla piccola: "Mettiamoci una pietra sopra"
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
Ho detto alla polizia: "Toglietevi dal cazzo, non devo comprare pistole"
They got the right one, yeah
Loro hanno quella giusta, sì
Press the button right there to let the doors in
Premi quel bottone per aprire le porte
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
Per tutto l'anno siamo andati a grande velocità, non mi interessa, ce la metto tutta
This house vibes everywhere, she callin' more friends
Questa casa ha un bel vibe, lei chiama altri amici
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
La mia parola o niente, non mento, non posso contrattare
To let the doors in
Per aprire le porte
I'm goin' all in
Ce la metto tutta
She callin' more friends
Lei chiama altri amici
I cannot bargain (I cannot bargain)
Non posso contrattare (non posso contrattare)
(Cook that shit up, Quay)
(やっちまいな Quay)
My mama been told me don't give no poor performance
俺の母さんは下手なパフォーマンスはするなと俺に言い続けてきた
And whatever you gon' do, just do it
何をするにしても、やってみなってね
Never thought 'bout doin' music
音楽をやろうなんて考えたこともなかった
I was tryna build my phone up
俺は電話を増やそうとしていたのさ
Contact full of drug abusers
薬物乱用者の連絡先でいっぱいにな
Ridin' around with that Mexican tryna figure out what my cousin doin'
メキシコ人の奴と車を乗り回して、従妹が何をしてるのか探るのさ
Prison with the Migos, found out they was sellin' bricks
Migosと一緒に刑務所に入ってるんだ、ドラッグを売っていたのが見つかったのさ
Wish I woulda knew that shit, I woulda been lit
俺がその事を知っていれば良かったのに、そしたら最高だったのにな
Swear to God, since I was seventeen, I been hood rich
神に誓うよ、17歳の時から俺は地元では金持ちだったんだぜ
I be at James Harden house, I'm all in Houston, in the mix
俺はJames Hardenに居るのさ、俺はずっとHoustonに居るんだ、混ざってな
I'm talkin' 'bout spare time in New York, I buy floor seats to watch the Knicks
俺は時間が出来た時のNew Yorkでの話をしてるんだ、Knicksを見る為にフロアの席を買うのさ
And I don't even know no players
選手も知らないのにな
I just wanna show off my new drip and put my chains in layers
俺はただ新しい宝石を見せびらかしたいのさ、だからレイヤ―の上にネックレスをするんだ
I might just stand up and go crazy, someone make the lay-up
立ち上がっておかしくなるかもしれない、誰かがレイアップシュートしたんだ
And we ain't squashin' shit for free, you niggas gotta pay us
俺達はタダで押しつぶされたりしないのさ、お前ら俺達に金払えよ
You niggas better pay up, yeah
お前ら俺達に金払った方がいいぜ yeah
Know he might not beat it, I told the lawyer, "Go for a lighter sentence"
彼は勝ちはしないかもしれないけど、弁護士に伝えたよ、 "軽い刑罰で行け" ってね
I'on't want no problems with y'all niggas, y'all got women tendencies
お前らなんてなんの問題にもならねぇよ、お前らみんな女みたいだな
I'on't gotta sell drugs no more, I'm bossed up, I got plenty business
もうドラッグを売らなくて良いのさ、俺はボスになったんだ、沢山のビジネスをしているのさ
Ridin' 'round in that Lamb' truck, I wreck this bitch, it ain't rented
ランボルギーニトラックを走らせる、それをぶっ壊すのさ、レンタルじゃないからな
Givin' out my respect, get respect in every city
敬意を払う、全ての街から敬意を払われるのさ
Niggas know I came up, but I came back through the slums with Diddy
奴らは俺が来たのを知っている、でも俺はDiddyと一緒にスラムを通って帰ったのさ
Fucked around and got plugged in, I'm buyin' that red Richard Mille
色々やって俺は時代の波に乗ったんだ、赤のリシャール・ミルを買うのさ
Stay out my lil' brother bidness
弟のビズネスには手を出さない
Just know that they gettin' millions
ただ奴らが数億円稼いでいるのは知っているぜ
Press the button right there to let the doors in
ボタンを押してドアを開けてくれよ
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
まる一年一生懸命やったのさ、気にしないさ、俺は全てを賭けるのさ
This house vibes everywhere, she callin' more friends
この家の全てヴァイブズがかかってる、彼女はもっと沢山の友達を呼んでいる
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
信じようとなかろうと、嘘じゃないぜ、俺は安売りはしないんだ
Sippin' wockiana, come here thotiana
リーンを飲んで、尻軽女こっちへおいでよ
Let me buss you down, ah, yeah, yeah
アソコを舐めさせてやるよ ah, yeah, yeah
What kinda watch you wanted?
どんな時計が欲しかったんだ?
Man, that's nothin' mami
おい、そんなのなんてことないぜ
I'm not bein' funny, ah, yeah, yeah
ふざけてるんじゃないぜ ah, yeah, yeah
I shoulda knew you was gon' rat the day you told me
お前が俺に話した日にお前が裏切ろうとしていた事を俺は知っておくべきだったな
A hunnid racks in all dubs, it ain't no foldin' me
数十万ドルの俺の全てのダブ、俺を曲げることはできないぜ
I ain't no puppet, ain't with nobody controllin' me
俺は操り人形じゃないんだ、誰も俺をコントロールすることはできないのさ
I go LeBron when it's crunch time, it ain't no holdin' me
正念場ではLeBronみたいになるのさ、俺を抑えるものは何もないんだ
Got the Maybach, Benz truck, I'm tryna buy one
マイバッハを手に入れて、ベンツトラック、買おうとしてるのさ
I told lil shawty, "Just let bygones be bygones"
女に言ったのさ、 "過去は過去だ"って
Tell the Feds, "Get off my dick, I don't gotta buy guns"
警察の奴に言ってくれ "俺を放っておいてくれ、銃なんて買わないぜ"ってね
They got the right one, yeah
奴らは正しいのを手に入れたのさ yeah
Press the button right there to let the doors in
ボタンを押してドアを開けてくれよ
Go hard all year, I'on't care, I'm goin' all in
まる一年一生懸命やったのさ、気にしないさ、俺は全てを賭けるのさ
This house vibes everywhere, she callin' more friends
この家の全てヴァイブズがかかってる、彼女はもっと沢山の友達を呼んでいる
My word or none, ain't lyin', I cannot bargain
信じようとなかろうと、嘘じゃないぜ、俺は安売りはしないんだ
To let the doors in
ドアを開ける
I'm goin' all in
俺は全てを賭けるのさ
She callin' more friends
彼女はもっと沢山の友達を呼んでいる
I cannot bargain (I cannot bargain)
俺は安売りはしないんだ (俺は安売りはしないんだ)