Business Is Business

Chandler Durham, Danny Lee Snodgrass, Dominique Jones, Nicholas Mira, Sergio Kitchens

Liedtexte Übersetzung

Yeah, yah
Uh
Run that back, Turbo
Yeah

I tote a TEC 'cause niggas be shady
And a surfboard 'cause we're really wavy
I need some love to go with this hate
Give mama a hug, we finally made it
Puttin' Ms in all the Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Business is business, so you gotta pay me

Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Benjis on Benjis, we stack every day
Business is business, so you gotta pay
New Lamborghinis make me wanna race
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
Yves St. Laurent on the lens of my shades
Gunna back up, I was goin' through a phase
I doubled up and got my bitches straight
You learned how to drip from you watchin' my page
Niggas be tossin', somebody decay
Off-White'd the coupe and the inside is beige
I pop this shit like I've been doin' for ages
So many dead faces I got me a grave
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
This Rollie a Presi', I don't need to vote
Your ho super ready, she at my condo
I stay with that .9, they should call me Marlo
I'm the greatest of all, my emoji is goat
Bouncin' my life, got my back off the rope
Too real I can't turn my back on the bros

I tote a TEC 'cause niggas be shady
And a surfboard 'cause we're really wavy
I need some love to go with this hate
Give mama a hug, we finally made it
Puttin' Ms in all the Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Business is business, so you gotta pay me

Brought out a dub and I'm ready to spend it
You dropped the ball I got it, we winnin'
Spaceship for a car that ain't rented
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
It didn't take long, I ran up them racks
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
I got this cheetah print all on my jacket
I got the belt and the shoes to match it
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
I get him flipped, then I buy him a casket
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
I got on Soldier Re's, they're classics
I got a .31 doin' gymnastics
I sold a brick, it was still in the package
$6,500 was spent on this coat
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
I don't wanna fuck her, I just want the throat
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
They listen up when I speak, I'm the pope
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
I got the stick just in case they want smoke

I tote a TEC 'cause niggas be shady
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
I need some love to go with this hate
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
Puttin' Ms in all the Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)

Yeah, yah
Ja, ja
Uh
Uh
Run that back, Turbo
Lauf das zurück, Turbo
Yeah
Ja
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Ich trage eine TEC, weil Niggas schattig sind
And a surfboard 'cause we're really wavy
Und ein Surfbrett, weil wir wirklich wellig sind
I need some love to go with this hate
Ich brauche etwas Liebe, um mit diesem Hass umzugehen
Give mama a hug, we finally made it
Gib Mama eine Umarmung, wir haben es endlich geschafft
Puttin' Ms in all the Mercedes
Stecke Ms in alle Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gib ein ganzes M im Einkaufszentrum aus, Junge, du bist verrückt
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Schlampen sind nichts, vertraue deiner alten Dame nicht
Business is business, so you gotta pay me
Geschäft ist Geschäft, also musst du mich bezahlen
Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Uh, Bentleys auf Bentleys, wir mobben durch das A
Benjis on Benjis, we stack every day
Benjis auf Benjis, wir stapeln jeden Tag
Business is business, so you gotta pay
Geschäft ist Geschäft, also musst du bezahlen
New Lamborghinis make me wanna race
Neue Lamborghinis machen Lust auf ein Rennen
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
Ich esse immer noch Fettuccine, ich stecke in meinen Gewohnheiten fest
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
Mein Bett ist Tempur-Pedic, ich werde verdammt noch mal bezahlt
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
Mein Flow ist eine Krankheit, töte diese Rapper wie AIDS
Yves St. Laurent on the lens of my shades
Yves St. Laurent auf den Gläsern meiner Sonnenbrille
Gunna back up, I was goin' through a phase
Gunna zurück, ich durchlebte eine Phase
I doubled up and got my bitches straight
Ich habe verdoppelt und meine Schlampen in Ordnung gebracht
You learned how to drip from you watchin' my page
Du hast gelernt, wie man tropft, indem du meine Seite beobachtest
Niggas be tossin', somebody decay
Niggas werfen, jemand verfällt
Off-White'd the coupe and the inside is beige
Off-White'd das Coupé und das Innere ist beige
I pop this shit like I've been doin' for ages
Ich knalle diesen Scheiß, als hätte ich es schon immer getan
So many dead faces I got me a grave
So viele tote Gesichter, ich habe mir ein Grab besorgt
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
YSL, Nigga sagt jeden Tag „Slatt“?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
Ich nehme eine Pille, eine steckte in meinem Hals
This Rollie a Presi', I don't need to vote
Diese Rollie ist ein Presi', ich muss nicht abstimmen
Your ho super ready, she at my condo
Deine Ho ist super bereit, sie ist in meinem Condo
I stay with that .9, they should call me Marlo
Ich bleibe bei dieser .9, sie sollten mich Marlo nennen
I'm the greatest of all, my emoji is goat
Ich bin der Größte von allen, mein Emoji ist eine Ziege
Bouncin' my life, got my back off the rope
Ich hüpfe mein Leben, habe meinen Rücken vom Seil
Too real I can't turn my back on the bros
Zu echt, ich kann meinen Brüdern nicht den Rücken kehren
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Ich trage eine TEC, weil Niggas schattig sind
And a surfboard 'cause we're really wavy
Und ein Surfbrett, weil wir wirklich wellig sind
I need some love to go with this hate
Ich brauche etwas Liebe, um mit diesem Hass umzugehen
Give mama a hug, we finally made it
Gib Mama eine Umarmung, wir haben es endlich geschafft
Puttin' Ms in all the Mercedes
Stecke Ms in alle Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gib ein ganzes M im Einkaufszentrum aus, Junge, du bist verrückt
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Schlampen sind nichts, vertraue deiner alten Dame nicht
Business is business, so you gotta pay me
Geschäft ist Geschäft, also musst du mich bezahlen
Brought out a dub and I'm ready to spend it
Ich habe einen Zwanziger herausgeholt und bin bereit, ihn auszugeben
You dropped the ball I got it, we winnin'
Du hast den Ball fallen lassen, ich habe ihn, wir gewinnen
Spaceship for a car that ain't rented
Raumschiff für ein Auto, das nicht gemietet ist
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
Sie wissen, wer ich bin, ich gehe nicht durch Lenox
It didn't take long, I ran up them racks
Es hat nicht lange gedauert, ich habe diese Racks hochgefahren
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
Gekauft, hat es nicht gemocht, nehme es nicht zurück
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
Ich sollte Linebacker spielen, ich will einen Sack
I got this cheetah print all on my jacket
Ich habe diesen Gepardenprint auf meiner Jacke
I got the belt and the shoes to match it
Ich habe den Gürtel und die Schuhe dazu
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
Ich komme aus der Hood, ich behalte meine Ratsche
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
Meine Schlampe ist die Schlimmste, sie ist nicht snobistisch, sie ist Ratsche
I get him flipped, then I buy him a casket
Ich lasse ihn umdrehen, dann kaufe ich ihm einen Sarg
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
Ich diene echt, ich singe nicht nur, ich rappe
I got on Soldier Re's, they're classics
Ich habe Soldier Re's an, sie sind Klassiker
I got a .31 doin' gymnastics
Ich habe einen .31, der Gymnastik macht
I sold a brick, it was still in the package
Ich habe einen Ziegelstein verkauft, er war noch in der Verpackung
$6,500 was spent on this coat
$6,500 wurden für diesen Mantel ausgegeben
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
Habe eine Schlampe im Condo, sie schnupft das Koks
I don't wanna fuck her, I just want the throat
Ich will sie nicht ficken, ich will nur den Hals
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
Ich spare mein Geld, ich werde nicht pleite gehen
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
Ich will keine Almosen, das ist kein Witz
They listen up when I speak, I'm the pope
Sie hören zu, wenn ich spreche, ich bin der Papst
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
Ich bringe Bargeld, zahle keine Notizen
I got the stick just in case they want smoke
Ich habe den Stock, falls sie Rauch wollen
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Ich trage eine TEC, weil Niggas schattig sind
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
Und ein Surfbrett, weil wir wirklich wellig sind (Surfbrett)
I need some love to go with this hate
Ich brauche etwas Liebe, um mit diesem Hass umzugehen
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
Gib Mama eine Umarmung, wir haben es endlich geschafft (Endlich geschafft)
Puttin' Ms in all the Mercedes
Stecke Ms in alle Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gib ein ganzes M im Einkaufszentrum aus, Junge, du bist verrückt
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
Schlampen sind nichts, vertraue deiner alten Dame nicht (Schlampen sind nichts)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)
Geschäft ist Geschäft, also musst du mich bezahlen (Geschäft ist Geschäft)
Yeah, yah
Sim, sim
Uh
Uh
Run that back, Turbo
Repete isso, Turbo
Yeah
Sim
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Eu carrego uma TEC porque os caras são sombrios
And a surfboard 'cause we're really wavy
E uma prancha de surf porque estamos realmente na onda
I need some love to go with this hate
Eu preciso de algum amor para acompanhar esse ódio
Give mama a hug, we finally made it
Dê um abraço na mamãe, finalmente conseguimos
Puttin' Ms in all the Mercedes
Colocando Ms em todos os Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gaste um M inteiro no shopping, garoto, você é louco
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
As vadias não valem nada, é melhor não confiar na sua velha
Business is business, so you gotta pay me
Negócios são negócios, então você tem que me pagar
Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Uh, Bentleys em Bentleys, nós andamos pela A
Benjis on Benjis, we stack every day
Benjis em Benjis, nós empilhamos todos os dias
Business is business, so you gotta pay
Negócios são negócios, então você tem que pagar
New Lamborghinis make me wanna race
Novos Lamborghinis me fazem querer correr
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
Ainda como fettuccini, estou preso nos meus hábitos
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
Minha cama Tempur-Pedic, eu recebo muito
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
Meu flow é uma doença, mato esses rappers como a AIDS
Yves St. Laurent on the lens of my shades
Yves St. Laurent nas lentes dos meus óculos
Gunna back up, I was goin' through a phase
Gunna recua, eu estava passando por uma fase
I doubled up and got my bitches straight
Eu dobrei e coloquei minhas vadias em ordem
You learned how to drip from you watchin' my page
Você aprendeu a gotejar assistindo minha página
Niggas be tossin', somebody decay
Os caras estão jogando, alguém apodrece
Off-White'd the coupe and the inside is beige
Off-White no coupé e o interior é bege
I pop this shit like I've been doin' for ages
Eu estouro essa merda como tenho feito há eras
So many dead faces I got me a grave
Tantos rostos mortos que eu tenho um túmulo
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
YSL, o cara diz, "Slatt" todos os dias?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
Eu tomo uma pílula, uma ficou presa na minha garganta
This Rollie a Presi', I don't need to vote
Este Rollie é um Presi', eu não preciso votar
Your ho super ready, she at my condo
Sua vadia está super pronta, ela está no meu condomínio
I stay with that .9, they should call me Marlo
Eu fico com o .9, deveriam me chamar de Marlo
I'm the greatest of all, my emoji is goat
Eu sou o maior de todos, meu emoji é o bode
Bouncin' my life, got my back off the rope
Rebatendo minha vida, tirei minhas costas da corda
Too real I can't turn my back on the bros
Muito real, não posso virar as costas para os irmãos
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Eu carrego uma TEC porque os caras são sombrios
And a surfboard 'cause we're really wavy
E uma prancha de surf porque estamos realmente na onda
I need some love to go with this hate
Eu preciso de algum amor para acompanhar esse ódio
Give mama a hug, we finally made it
Dê um abraço na mamãe, finalmente conseguimos
Puttin' Ms in all the Mercedes
Colocando Ms em todos os Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gaste um M inteiro no shopping, garoto, você é louco
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
As vadias não valem nada, é melhor não confiar na sua velha
Business is business, so you gotta pay me
Negócios são negócios, então você tem que me pagar
Brought out a dub and I'm ready to spend it
Trouxe um dub e estou pronto para gastá-lo
You dropped the ball I got it, we winnin'
Você largou a bola, eu peguei, estamos ganhando
Spaceship for a car that ain't rented
Nave espacial para um carro que não é alugado
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
Eles sabem quem eu sou, eu não estou andando por Lenox
It didn't take long, I ran up them racks
Não demorou muito, eu acumulei essas notas
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
Comprei, não gostei, não vou devolver
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
Eu deveria estar jogando linebacker, eu quero um saco
I got this cheetah print all on my jacket
Eu tenho essa estampa de chita em todo o meu casaco
I got the belt and the shoes to match it
Eu tenho o cinto e os sapatos para combinar
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
Eu sou do gueto, estou mantendo minha arma
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
Minha vadia é a mais gata, ela não é chique, ela é ratchet
I get him flipped, then I buy him a casket
Eu o viro, então eu compro um caixão para ele
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
Estou servindo real, eu não estou apenas cantando, rimando
I got on Soldier Re's, they're classics
Eu tenho Soldier Re's, eles são clássicos
I got a .31 doin' gymnastics
Eu tenho um .31 fazendo ginástica
I sold a brick, it was still in the package
Eu vendi um tijolo, ainda estava na embalagem
$6,500 was spent on this coat
$6,500 foram gastos neste casaco
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
Tenho uma vadia no condomínio, ela está cheirando coca
I don't wanna fuck her, I just want the throat
Eu não quero transar com ela, eu só quero a garganta
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
Estou economizando meu dinheiro, não vou à falência
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
Não quero esmolas, isso não é brincadeira
They listen up when I speak, I'm the pope
Eles escutam quando eu falo, eu sou o papa
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
Estou trazendo dinheiro, não estou pagando notas
I got the stick just in case they want smoke
Eu tenho o bastão só para o caso de eles quererem fumaça
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Eu carrego uma TEC porque os caras são sombrios
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
E uma prancha de surf porque estamos realmente na onda (Prancha de surf)
I need some love to go with this hate
Eu preciso de algum amor para acompanhar esse ódio
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
Dê um abraço na mamãe, finalmente conseguimos (Finalmente conseguimos)
Puttin' Ms in all the Mercedes
Colocando Ms em todos os Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gaste um M inteiro no shopping, garoto, você é louco
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
As vadias não valem nada, é melhor não confiar na sua velha (As vadias não valem nada)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)
Negócios são negócios, então você tem que me pagar (Negócios são negócios)
Yeah, yah
Sí, sí
Uh
Uh
Run that back, Turbo
Repite eso, Turbo
Yeah
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Cargo una TEC porque los negros son sombríos
And a surfboard 'cause we're really wavy
Y una tabla de surf porque realmente estamos ondulados
I need some love to go with this hate
Necesito algo de amor para acompañar este odio
Give mama a hug, we finally made it
Dale a mamá un abrazo, finalmente lo logramos
Puttin' Ms in all the Mercedes
Poniendo Ms en todos los Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gasta un M entero en el centro comercial, chico estás loco
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Las perras no son nada, mejor no confíes en tu vieja
Business is business, so you gotta pay me
Los negocios son negocios, así que tienes que pagarme
Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Uh, Bentleys sobre Bentleys, nos movemos por la A
Benjis on Benjis, we stack every day
Benjis sobre Benjis, apilamos todos los días
Business is business, so you gotta pay
Los negocios son negocios, así que tienes que pagar
New Lamborghinis make me wanna race
Los nuevos Lamborghinis me hacen querer correr
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
Todavía como fettuccini, estoy atrapado en mis formas
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
Mi cama Tempur-Pedic, joder, me pagan
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
Mi flujo es una enfermedad, mato a estos raperos como el SIDA
Yves St. Laurent on the lens of my shades
Yves St. Laurent en la lente de mis gafas
Gunna back up, I was goin' through a phase
Gunna retrocede, estaba pasando por una fase
I doubled up and got my bitches straight
Doblé y puse a mis perras en línea
You learned how to drip from you watchin' my page
Aprendiste a gotear de ver mi página
Niggas be tossin', somebody decay
Los negros están tirando, alguien se descompone
Off-White'd the coupe and the inside is beige
Off-White'd el coupé y el interior es beige
I pop this shit like I've been doin' for ages
Estallo esta mierda como lo he estado haciendo durante años
So many dead faces I got me a grave
Tantas caras muertas que tengo una tumba
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
YSL, negro dice, "Slatt" todos los días?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
Me tomo una pastilla, una se quedó atascada en mi garganta
This Rollie a Presi', I don't need to vote
Este Rollie es un Presi', no necesito votar
Your ho super ready, she at my condo
Tu puta está super lista, está en mi condominio
I stay with that .9, they should call me Marlo
Me quedo con ese .9, deberían llamarme Marlo
I'm the greatest of all, my emoji is goat
Soy el más grande de todos, mi emoji es una cabra
Bouncin' my life, got my back off the rope
Rebotando mi vida, me quité la cuerda de la espalda
Too real I can't turn my back on the bros
Demasiado real no puedo darle la espalda a los hermanos
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Cargo una TEC porque los negros son sombríos
And a surfboard 'cause we're really wavy
Y una tabla de surf porque realmente estamos ondulados
I need some love to go with this hate
Necesito algo de amor para acompañar este odio
Give mama a hug, we finally made it
Dale a mamá un abrazo, finalmente lo logramos
Puttin' Ms in all the Mercedes
Poniendo Ms en todos los Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gasta un M entero en el centro comercial, chico estás loco
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Las perras no son nada, mejor no confíes en tu vieja
Business is business, so you gotta pay me
Los negocios son negocios, así que tienes que pagarme
Brought out a dub and I'm ready to spend it
Saqué un doblón y estoy listo para gastarlo
You dropped the ball I got it, we winnin'
Dejaste caer la pelota, la tengo, estamos ganando
Spaceship for a car that ain't rented
Nave espacial para un coche que no está alquilado
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
Saben quién soy, no estoy caminando por Lenox
It didn't take long, I ran up them racks
No tardó mucho, acumulé esas pilas
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
Lo compré, no me gustó, no lo devuelvo
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
Debería haber jugado de linebacker, quiero un sack
I got this cheetah print all on my jacket
Tengo este estampado de chita en mi chaqueta
I got the belt and the shoes to match it
Tengo el cinturón y los zapatos a juego
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
Soy del barrio, me quedo con mi ratchet
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
Mi perra es la más mala, no es elegante, es ratchet
I get him flipped, then I buy him a casket
Lo hago volcar, luego le compro un ataúd
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
Estoy sirviendo real, no solo cantando, rapeando
I got on Soldier Re's, they're classics
Tengo Soldier Re's, son clásicos
I got a .31 doin' gymnastics
Tengo un .31 haciendo gimnasia
I sold a brick, it was still in the package
Vendí un ladrillo, todavía estaba en el paquete
$6,500 was spent on this coat
$6,500 se gastaron en este abrigo
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
Tengo una perra en el condominio, está esnifando la coca
I don't wanna fuck her, I just want the throat
No quiero follarla, solo quiero la garganta
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
Estoy ahorrando mi dinero, no me voy a la quiebra
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
No quiero limosnas, eso no es broma
They listen up when I speak, I'm the pope
Escuchan cuando hablo, soy el papa
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
Traigo efectivo, no pago notas
I got the stick just in case they want smoke
Tengo el palo por si quieren humo
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Cargo una TEC porque los negros son sombríos
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
Y una tabla de surf porque realmente estamos ondulados (Tabla de surf)
I need some love to go with this hate
Necesito algo de amor para acompañar este odio
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
Dale a mamá un abrazo, finalmente lo logramos (Finalmente lo logramos)
Puttin' Ms in all the Mercedes
Poniendo Ms en todos los Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Gasta un M entero en el centro comercial, chico estás loco
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
Las perras no son nada, mejor no confíes en tu vieja (Las perras no son nada)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)
Los negocios son negocios, así que tienes que pagarme (Los negocios son negocios)
Yeah, yah
Ouais, ouais
Uh
Uh
Run that back, Turbo
Remets ça, Turbo
Yeah
Ouais
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Je porte un TEC parce que les mecs sont louches
And a surfboard 'cause we're really wavy
Et une planche de surf parce qu'on est vraiment dans le mouvement
I need some love to go with this hate
J'ai besoin d'amour pour aller avec cette haine
Give mama a hug, we finally made it
Fais un câlin à maman, on a enfin réussi
Puttin' Ms in all the Mercedes
Mettre des M dans toutes les Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Dépenser un M entier dans le centre commercial, t'es fou
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Les meufs ne valent rien, ne fais pas confiance à ta vieille
Business is business, so you gotta pay me
Les affaires sont les affaires, donc tu dois me payer
Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Uh, des Bentleys sur des Bentleys, on se déplace à travers le A
Benjis on Benjis, we stack every day
Des Benjis sur des Benjis, on empile chaque jour
Business is business, so you gotta pay
Les affaires sont les affaires, donc tu dois payer
New Lamborghinis make me wanna race
Les nouvelles Lamborghinis me donnent envie de faire la course
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
Je mange toujours des fettuccini, je suis coincé dans mes habitudes
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
Mon lit est un Tempur-Pedic, je suis payé
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
Mon flow est une maladie, je tue ces rappeurs comme le SIDA
Yves St. Laurent on the lens of my shades
Yves St. Laurent sur les verres de mes lunettes
Gunna back up, I was goin' through a phase
Gunna recule, je traversais une phase
I doubled up and got my bitches straight
J'ai doublé et j'ai mis mes meufs au clair
You learned how to drip from you watchin' my page
Tu as appris à goutter en regardant ma page
Niggas be tossin', somebody decay
Les mecs se décomposent, quelqu'un pourrit
Off-White'd the coupe and the inside is beige
J'ai blanchi la voiture et l'intérieur est beige
I pop this shit like I've been doin' for ages
Je fais péter ce truc comme je le fais depuis des lustres
So many dead faces I got me a grave
Tellement de visages morts que j'ai une tombe
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
YSL, le mec dit, "Slatt" tous les jours ?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
Je prends une pilule, une est restée coincée dans ma gorge
This Rollie a Presi', I don't need to vote
Cette Rollie est une Presi', je n'ai pas besoin de voter
Your ho super ready, she at my condo
Ta meuf est super prête, elle est à mon condo
I stay with that .9, they should call me Marlo
Je reste avec ce .9, ils devraient m'appeler Marlo
I'm the greatest of all, my emoji is goat
Je suis le plus grand de tous, mon emoji est une chèvre
Bouncin' my life, got my back off the rope
Je rebondis dans ma vie, j'ai décroché de la corde
Too real I can't turn my back on the bros
Trop réel, je ne peux pas tourner le dos aux frères
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Je porte un TEC parce que les mecs sont louches
And a surfboard 'cause we're really wavy
Et une planche de surf parce qu'on est vraiment dans le mouvement
I need some love to go with this hate
J'ai besoin d'amour pour aller avec cette haine
Give mama a hug, we finally made it
Fais un câlin à maman, on a enfin réussi
Puttin' Ms in all the Mercedes
Mettre des M dans toutes les Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Dépenser un M entier dans le centre commercial, t'es fou
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Les meufs ne valent rien, ne fais pas confiance à ta vieille
Business is business, so you gotta pay me
Les affaires sont les affaires, donc tu dois me payer
Brought out a dub and I'm ready to spend it
J'ai sorti un billet de vingt et je suis prêt à le dépenser
You dropped the ball I got it, we winnin'
Tu as laissé tomber le ballon, je l'ai ramassé, on gagne
Spaceship for a car that ain't rented
Une voiture de vaisseau spatial qui n'est pas louée
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
Ils savent qui je suis, je ne passe pas par Lenox
It didn't take long, I ran up them racks
Ça n'a pas pris longtemps, j'ai accumulé ces racks
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
Je l'ai acheté, je ne l'aime pas, je ne le reprends pas
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
J'aurais dû jouer en défense, je veux un sac
I got this cheetah print all on my jacket
J'ai cette impression de guépard sur ma veste
I got the belt and the shoes to match it
J'ai la ceinture et les chaussures assorties
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
Je viens du quartier, je garde mon ratchet
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
Ma meuf est la plus belle, elle n'est pas snob, elle est ratchet
I get him flipped, then I buy him a casket
Je le fais retourner, puis je lui achète un cercueil
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
Je sers du vrai, je ne fais pas que chanter, rapper
I got on Soldier Re's, they're classics
J'ai mis des Soldier Re's, ce sont des classiques
I got a .31 doin' gymnastics
J'ai un .31 qui fait de la gymnastique
I sold a brick, it was still in the package
J'ai vendu une brique, elle était encore dans l'emballage
$6,500 was spent on this coat
6 500 $ ont été dépensés pour ce manteau
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
J'ai une meuf dans le condo, elle sniffe de la coke
I don't wanna fuck her, I just want the throat
Je ne veux pas la baiser, je veux juste la gorge
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
J'économise mon argent, je ne vais pas faire faillite
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
Je ne veux pas d'aumônes, ce n'est pas une blague
They listen up when I speak, I'm the pope
Ils écoutent quand je parle, je suis le pape
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
J'apporte du cash, je ne paie pas de notes
I got the stick just in case they want smoke
J'ai le bâton juste au cas où ils voudraient de la fumée
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Je porte un TEC parce que les mecs sont louches
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
Et une planche de surf parce qu'on est vraiment dans le mouvement (Planche de surf)
I need some love to go with this hate
J'ai besoin d'amour pour aller avec cette haine
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
Fais un câlin à maman, on a enfin réussi (On a enfin réussi)
Puttin' Ms in all the Mercedes
Mettre des M dans toutes les Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Dépenser un M entier dans le centre commercial, t'es fou
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
Les meufs ne valent rien, ne fais pas confiance à ta vieille (Les meufs ne valent rien)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)
Les affaires sont les affaires, donc tu dois me payer (Les affaires sont les affaires)
Yeah, yah
Sì, sì
Uh
Uh
Run that back, Turbo
Ripeti quello, Turbo
Yeah
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Porto una TEC perché i ragazzi sono ombrosi
And a surfboard 'cause we're really wavy
E una tavola da surf perché siamo davvero ondulati
I need some love to go with this hate
Ho bisogno di un po' d'amore per andare con questo odio
Give mama a hug, we finally made it
Dai a mamma un abbraccio, ce l'abbiamo finalmente fatta
Puttin' Ms in all the Mercedes
Mettendo M in tutte le Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Spendi un intero M nel centro commerciale, ragazzo sei pazzo
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Le ragazze non valgono nulla, meglio non fidarti della tua vecchia signora
Business is business, so you gotta pay me
Il business è business, quindi devi pagarmi
Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Uh, Bentley su Bentley, facciamo il giro dell'A
Benjis on Benjis, we stack every day
Benji su Benji, accumuliamo ogni giorno
Business is business, so you gotta pay
Il business è business, quindi devi pagare
New Lamborghinis make me wanna race
Le nuove Lamborghini mi fanno venire voglia di correre
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
Mangio ancora fettuccine, sono bloccato nelle mie abitudini
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
Il mio letto Tempur-Pedic, mi pagano un sacco
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
Il mio flow è una malattia, uccido questi rapper come l'AIDS
Yves St. Laurent on the lens of my shades
Yves St. Laurent sulle lenti dei miei occhiali
Gunna back up, I was goin' through a phase
Gunna torna indietro, stavo passando una fase
I doubled up and got my bitches straight
Ho raddoppiato e ho messo a posto le mie ragazze
You learned how to drip from you watchin' my page
Hai imparato come gocciolare guardando la mia pagina
Niggas be tossin', somebody decay
I ragazzi stanno morendo, qualcuno sta marcendo
Off-White'd the coupe and the inside is beige
Ho fatto l'Off-White alla coupé e l'interno è beige
I pop this shit like I've been doin' for ages
Faccio esplodere questa merda come ho sempre fatto
So many dead faces I got me a grave
Così tanti volti morti che mi sono fatto una tomba
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
YSL, il ragazzo dice, "Slatt" ogni giorno?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
Mi prendo una pillola, una è rimasta bloccata in gola
This Rollie a Presi', I don't need to vote
Questo Rollie è un Presi', non ho bisogno di votare
Your ho super ready, she at my condo
La tua ragazza è super pronta, è nel mio condominio
I stay with that .9, they should call me Marlo
Sto con quel .9, dovrebbero chiamarmi Marlo
I'm the greatest of all, my emoji is goat
Sono il più grande di tutti, la mia emoji è una capra
Bouncin' my life, got my back off the rope
Rimbalzando la mia vita, ho tirato fuori la schiena dalla corda
Too real I can't turn my back on the bros
Troppo reale non posso voltare le spalle ai fratelli
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Porto una TEC perché i ragazzi sono ombrosi
And a surfboard 'cause we're really wavy
E una tavola da surf perché siamo davvero ondulati
I need some love to go with this hate
Ho bisogno di un po' d'amore per andare con questo odio
Give mama a hug, we finally made it
Dai a mamma un abbraccio, ce l'abbiamo finalmente fatta
Puttin' Ms in all the Mercedes
Mettendo M in tutte le Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Spendi un intero M nel centro commerciale, ragazzo sei pazzo
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
Le ragazze non valgono nulla, meglio non fidarti della tua vecchia signora
Business is business, so you gotta pay me
Il business è business, quindi devi pagarmi
Brought out a dub and I'm ready to spend it
Ho tirato fuori un venti e sono pronto a spenderlo
You dropped the ball I got it, we winnin'
Hai lasciato cadere la palla, l'ho presa, stiamo vincendo
Spaceship for a car that ain't rented
Un'astronave per una macchina che non è affittata
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
Sanno chi sono, non sto passando per Lenox
It didn't take long, I ran up them racks
Non ci è voluto molto, ho accumulato quei soldi
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
L'ho comprato, non mi piace, non lo restituisco
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
Dovrei giocare come linebacker, voglio un sacco
I got this cheetah print all on my jacket
Ho questa stampa di ghepardo su tutta la mia giacca
I got the belt and the shoes to match it
Ho la cintura e le scarpe che si abbinano
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
Vengo dal ghetto, tengo il mio ratchet
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
La mia ragazza è la più cattiva, non è snob, è ratchet
I get him flipped, then I buy him a casket
Lo faccio ribaltare, poi gli compro una bara
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
Sto servendo il vero, non sto solo cantando, rappando
I got on Soldier Re's, they're classics
Ho le Soldier Re's, sono classiche
I got a .31 doin' gymnastics
Ho un .31 che fa ginnastica
I sold a brick, it was still in the package
Ho venduto un mattone, era ancora nel pacchetto
$6,500 was spent on this coat
$6,500 sono stati spesi per questo cappotto
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
Ho una ragazza nel condominio, sta sniffando la cocaina
I don't wanna fuck her, I just want the throat
Non voglio scoparla, voglio solo la gola
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
Sto risparmiando i miei soldi, non sto andando in rovina
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
Non voglio elemosine, quella roba non è uno scherzo
They listen up when I speak, I'm the pope
Ascoltano quando parlo, sono il papa
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
Sto portando contanti, non sto pagando note
I got the stick just in case they want smoke
Ho il bastone nel caso vogliano fumo
I tote a TEC 'cause niggas be shady
Porto una TEC perché i ragazzi sono ombrosi
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
E una tavola da surf perché siamo davvero ondulati (Tavola da surf)
I need some love to go with this hate
Ho bisogno di un po' d'amore per andare con questo odio
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
Dai a mamma un abbraccio, ce l'abbiamo finalmente fatta (Finalmente ce l'abbiamo fatta)
Puttin' Ms in all the Mercedes
Mettendo M in tutte le Mercedes
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
Spendi un intero M nel centro commerciale, ragazzo sei pazzo
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
Le ragazze non valgono nulla, meglio non fidarti della tua vecchia signora (Le ragazze non valgono nulla)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)
Il business è business, quindi devi pagarmi (Il business è business)
Yeah, yah
Yeah, yah
Uh
Uh
Run that back, Turbo
プロデューサー Turbo
Yeah
Yeah
I tote a TEC 'cause niggas be shady
誰も信用できないから、いつもピストルを持ち歩いてるんだ
And a surfboard 'cause we're really wavy
そしてサーフボード、だって俺達は今すごく波に乗ってるから
I need some love to go with this hate
俺を嫌う奴等に立ち向かうには少しの愛が必要だ
Give mama a hug, we finally made it
母さんを抱きしめる、俺達ついにやったね
Puttin' Ms in all the Mercedes
百万ドルをメルセデスベンツに費やす
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
百万ドル全部をモールで使う、お前頭おかしいだろ
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
ビッチたちも悪くはないぜ、ただ昔の女には気を付けろ
Business is business, so you gotta pay me
ビジネスはビジネスだからな、だからお前は俺に金を払わなきゃいけない
Uh, Bentleys on Bentleys, we mob through the A
Uh, 沢山のベントレー 俺達ギャングはアトランタを車で走り回ってる
Benjis on Benjis, we stack every day
沢山の百ドル札 毎日山積みにしていく
Business is business, so you gotta pay
ビジネスはビジネスだからな、だからお前は俺に金を払わなきゃいけない
New Lamborghinis make me wanna race
新しいランボルギーニは俺にレースをしたい気分にする
Still eat fettuccini, I'm stuck in my ways
まだフェットチーネをまだ食べている、俺にはこだわりがあるんだ
My bed Tempur-Pedic, I fuckin' get paid
ベッドはテンピュール 俺は沢山の金を稼いでるんだ
My flow a disease, kill these rappers like AIDS
俺のフローは重度の病気 まるでエイズの様に他のラッパー達を潰すんだ
Yves St. Laurent on the lens of my shades
サングラスはイヴサンローラン
Gunna back up, I was goin' through a phase
Gunnaが参戦するぜ 俺はドラッグをやってたんだ
I doubled up and got my bitches straight
3pをして、女達と休みなくやり続ける
You learned how to drip from you watchin' my page
お前は俺を見てどうやって、着飾るかを学んだんだ
Niggas be tossin', somebody decay
人を撃って殺して捨てる、そいつらの身体は腐っていくんだ
Off-White'd the coupe and the inside is beige
外がオフホワイトで中がベージュのクーペ
I pop this shit like I've been doin' for ages
俺は長い事銃を撃ってきてるんだ
So many dead faces I got me a grave
札束を沢山持ってるんだぜ
YSL, nigga say, "Slatt" every day?
俺のレコードレーベルはYoung Stoner Life お前ら毎日「Slime Love All The Time」(常に友に愛を)って言ってるか?
I pop me a pill, one got stuck in my throat
ドラッグの錠剤を飲んで、一粒喉に引っかかってる
This Rollie a Presi', I don't need to vote
俺はロレックスのプレジデントを持ってる、投票なんかしなくていい
Your ho super ready, she at my condo
お前の女は準備万端、俺のコンドに居るんだぜ
I stay with that .9, they should call me Marlo
俺はいつもグロッグ9を持ち歩いてるんだ Marloと呼んでくれ
I'm the greatest of all, my emoji is goat
俺は greatest of all (何をしても一番) だから俺の絵文字はGOAT(ヤギ)なんだ
Bouncin' my life, got my back off the rope
俺の人生は激しくて、危ない
Too real I can't turn my back on the bros
でも俺は絶対に仲間を裏切るなんてできないんだ
I tote a TEC 'cause niggas be shady
誰も信用できないから、いつも半自動ピストルを持ち歩いてるんだ
And a surfboard 'cause we're really wavy
そしてサーフボード、だって俺達は今すごく波に乗ってるから
I need some love to go with this hate
俺を嫌う奴等に立ち向かうには少しの愛が必要だ
Give mama a hug, we finally made it
母さんを抱きしめる、俺達ついにやったね
Puttin' Ms in all the Mercedes
百万ドルをメルセデスベンツに費やす
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
百万ドル全部をモールで使う、お前頭おかしいだろ
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady
ビッチたちも悪くはないぜ、ただ昔の女には気を付けろ
Business is business, so you gotta pay me
ビジネスはビジネスだからな、だからお前は俺に金を払わなきゃいけない
Brought out a dub and I'm ready to spend it
俺は成功して沢山の金を手に入れた、金を使う準備はできてるぜ 
You dropped the ball I got it, we winnin'
お前の人気は落ちて、俺が人気を得たんだ 俺達の勝ちだな
Spaceship for a car that ain't rented
最新の車、借りものなんかじゃないぜ
They know who I am, I ain't walkin' through Lenox
奴等は俺が誰かを知ってるのさ 俺はレノックスをただ通り抜けてるわけじゃないぜ
It didn't take long, I ran up them racks
俺が大金を稼ぐまでは、そう時間はかからなかったぜ
Bought it, ain't like it, ain't takin it back
買って、好きじゃなくても、金を取り戻したりはしない
I shoulda playin' linebacker, I want a sack
俺はアメフトでは金の稼げるラインバッカ―をやるべきだな、金が欲しいから
I got this cheetah print all on my jacket
全体にチーターのプリントがされたジャケット
I got the belt and the shoes to match it
それに合わせて靴とベルトも買ったんだ
I'm from the hood, I'm keepin' my ratchet
俺はスラムの出身だから、下品さを保ってるんだ
My bitch the baddest, she ain't bougie, she ratchet
俺の女は一番いけてるんだ でもお高くとまってない、尻軽さ
I get him flipped, then I buy him a casket
友達だったあいつは敵になった、じゃぁあいつの為に棺を買わなきゃな
I'm servin' real, I ain't just singin', rappin'
俺はマジでドラッグを売ってるぜ、ただ歌やラップをしてるだけじゃないんだ
I got on Soldier Re's, they're classics
ジョーダンのSoldier Re'の靴を履く、傑作だ
I got a .31 doin' gymnastics
グロック31の銃を、撃っては銃弾を補充する
I sold a brick, it was still in the package
俺は束のドラッグを売った、それはまだ小包の中に入ってる
$6,500 was spent on this coat
6,500ドルをコートに使う
Got a bitch in the condo, she snortin' the coke
コンドにビッチを連れて来て、彼女はコカインをやっている
I don't wanna fuck her, I just want the throat
彼女とやりたくはない、俺はただ彼女に舐めてもらいたいだけ
I'm savin' my money, I ain't goin' broke
金は貯めてるんだ、一文無しになんかならないぜ
Don't want no handouts, that shit ain't no joke
誰にも渡したくない、そんなの冗談じゃないぜ
They listen up when I speak, I'm the pope
みんな俺が話す時は聞くんだ、俺は教皇の様に力があるからな
I'm bringin' cash, ain't payin' no notes
現金を持って行く、でも金は払わない
I got the stick just in case they want smoke
もしも奴等が喧嘩をしたい時に備えて、ライフルを持って行くんだ
I tote a TEC 'cause niggas be shady
誰も信用できないから、いつも半自動ピストルを持ち歩いてるんだ
And a surfboard 'cause we're really wavy (Surfboard)
そしてサーフボード、だって俺達は今すごく波に乗ってるから (サーフボード)
I need some love to go with this hate
俺を嫌う奴等に立ち向かうには少しの愛が必要だ
Give mama a hug, we finally made it (Finally made it)
母さんを抱きしめる、俺達ついにやったね (ついにやったね)
Puttin' Ms in all the Mercedes
百万ドルをメルセデスベンツに費やす
Spend a whole M in the mall, boy you crazy
百万ドル全部をモールで使う、お前頭おかしいだろ
Bitches ain't shit, bet' not trust your old lady (Bitches ain't shit)
ビッチたちも悪くはないぜ、ただ昔の女には気を付けろ (ビッチたちも悪くはない)
Business is business, so you gotta pay me (Business is business)
ビジネスはビジネスだからな、だからお前は俺に金を払わなきゃいけない (ビジネスはビジネスだ)

Wissenswertes über das Lied Business Is Business von Lil Baby

Wer hat das Lied “Business Is Business” von Lil Baby komponiert?
Das Lied “Business Is Business” von Lil Baby wurde von Chandler Durham, Danny Lee Snodgrass, Dominique Jones, Nicholas Mira, Sergio Kitchens komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Baby

Andere Künstler von Hip Hop/Rap