(What's happenin', Chi Chi?)
Fill the bando up with bands, give the lil' bro them a job
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob
Pop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars
Know some people hate that I'm on top, I bulletproof the car
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boy
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Put six figures in your business, I do real shit
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
This ain't tag, why you runnin' from me?
Suck it while he cummin' (ah)
When I do my little dance, get the Kelly and the Birkin (mwah)
If he act up I don't give a fuck, I'm a rich bitch (I'm a rich bitch)
I'll be damned if a nigga have me cryin' in the whip (yeah)
Okay, he sensitive when it come to me (hey)
Talk shit like he runnin' me (what?)
He'll leave out and come right back
'Cause he know them bitches can't fuck with me (yeah)
I don't understand how they go to sleep
And then wake up in my bidness (wake up in my bidness)
I don't know what chain I'm puttin' on
My Cuban link or my tennis (ah)
I know bitches gotta be losin' money
How they keep watchin' me winnin' (watchin' me winnin')
Told him, "Boy, since you keep looking at it
Might as well go ahead and spend it" (yeah)
Make a move (make a move)
Baby, you know what to do (you know what to do, ah)
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Put six figures in your business, I do real shit
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
(What's happenin', Chi Chi?)
(Was ist los, Chi Chi?)
Fill the bando up with bands, give the lil' bro them a job
Fülle das Bando mit Bands, gib dem kleinen Bruder einen Job
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve
Du kannst mit uns reich werden, du wirst essen oder du wirst verhungern
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob
Halte einen zertifizierten Schläger bereit, ich bezahle ihn dafür, nicht zu rauben
Pop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars
Steige aus dem 2020er Cullinan, ich fahre in den Sternen
Know some people hate that I'm on top, I bulletproof the car
Ich weiß, dass einige Leute hassen, dass ich oben bin, ich kugelsichere das Auto
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
Alle Mitglieder haben freie Bands von Packs gemacht, leben als würden sie Karten knacken
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
Joe weiß genau, dass ich es echt halte, er hat die Anklage immer noch nicht übernommen
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
Warum redet sie verrückt über mich, als würde ich nicht mehr als meinen Teil tun?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boy
Ich kann nicht mit meiner Kreation spielen, gebe die Welt meinem kleinen Jungen
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
Ich habe mehr gespart als ausgegeben, das ist es, worauf ich stehe
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
Ich bin ein Mensch, ich bin nicht perfekt, ich weiß, manchmal liege ich falsch
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Ich bin so, „Komm und leg diese Muschi auf mich, lauf nicht vor mir weg“
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Wenn es mir gefällt, gebe ich Geld dafür aus, bekomme was auch immer von mir
Put six figures in your business, I do real shit
Stecke sechsstellige Beträge in dein Geschäft, ich mache echte Sachen
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Ich lasse Bargeld beim Autohaus fallen, sie schicken dir deinen rosa Schein
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Sie sorgt dafür, dass sie ihre Nägel gemacht hat und ihre Perücke in Ordnung ist
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Ging ins Gefängnis und die eine hat mich unterstützt, sie ist eine echte Schlampe
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Hundert Schuss in einer Doppeltrommel, das ist eine Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco ist schon eine Weile im Gefängnis, aber er zeigt immer noch Stärke
This ain't tag, why you runnin' from me?
Das ist kein Fangen, warum läufst du vor mir weg?
Suck it while he cummin' (ah)
Lutsche es, während er kommt (ah)
When I do my little dance, get the Kelly and the Birkin (mwah)
Wenn ich meinen kleinen Tanz mache, hole das Kelly und das Birkin (mwah)
If he act up I don't give a fuck, I'm a rich bitch (I'm a rich bitch)
Wenn er sich daneben benimmt, ist es mir egal, ich bin eine reiche Schlampe (ich bin eine reiche Schlampe)
I'll be damned if a nigga have me cryin' in the whip (yeah)
Ich wäre verdammt, wenn ein Nigga mich im Auto weinen lässt (ja)
Okay, he sensitive when it come to me (hey)
Okay, er ist sensibel, wenn es um mich geht (hey)
Talk shit like he runnin' me (what?)
Redet Scheiße, als würde er mich kontrollieren (was?)
He'll leave out and come right back
Er geht raus und kommt gleich wieder zurück
'Cause he know them bitches can't fuck with me (yeah)
Denn er weiß, dass diese Schlampen nicht mit mir mithalten können (ja)
I don't understand how they go to sleep
Ich verstehe nicht, wie sie schlafen gehen
And then wake up in my bidness (wake up in my bidness)
Und dann in meinem Geschäft aufwachen (in meinem Geschäft aufwachen)
I don't know what chain I'm puttin' on
Ich weiß nicht, welche Kette ich anziehen soll
My Cuban link or my tennis (ah)
Meine kubanische Verbindung oder mein Tennis (ah)
I know bitches gotta be losin' money
Ich weiß, dass Schlampen Geld verlieren müssen
How they keep watchin' me winnin' (watchin' me winnin')
Wie sie weiterhin zusehen, wie ich gewinne (zusehen, wie ich gewinne)
Told him, "Boy, since you keep looking at it
Sagte ihm: „Junge, da du es ständig ansiehst
Might as well go ahead and spend it" (yeah)
Könntest du es genauso gut ausgeben“ (ja)
Make a move (make a move)
Mach einen Zug (mach einen Zug)
Baby, you know what to do (you know what to do, ah)
Baby, du weißt, was zu tun ist (du weißt, was zu tun ist, ah)
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Ich bin so, „Komm und leg diese Muschi auf mich, lauf nicht vor mir weg“
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Wenn es mir gefällt, gebe ich Geld dafür aus, bekomme was auch immer von mir
Put six figures in your business, I do real shit
Stecke sechsstellige Beträge in dein Geschäft, ich mache echte Sachen
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Ich lasse Bargeld beim Autohaus fallen, sie schicken dir deinen rosa Schein
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Sie sorgt dafür, dass sie ihre Nägel gemacht hat und ihre Perücke in Ordnung ist
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Ging ins Gefängnis und die eine hat mich unterstützt, sie ist eine echte Schlampe
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Hundert Schuss in einer Doppeltrommel, das ist eine Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco ist schon eine Weile im Gefängnis, aber er zeigt immer noch Stärke
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Ich bin so, „Komm und leg diese Muschi auf mich, lauf nicht vor mir weg“
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Wenn es mir gefällt, gebe ich Geld dafür aus, bekomme was auch immer von mir
(What's happenin', Chi Chi?)
(O que está acontecendo, Chi Chi?)
Fill the bando up with bands, give the lil' bro them a job
Encha o esconderijo com dinheiro, dê um emprego ao irmãozinho
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve
Você pode ficar rico conosco, você vai comer ou vai passar fome
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob
Mantenho um atirador certificado sentado, eu pago para ele não roubar
Pop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars
Apareço em um Cullinan 2020, estou andando nas estrelas
Know some people hate that I'm on top, I bulletproof the car
Sei que algumas pessoas odeiam que eu esteja no topo, à prova de balas no carro
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
Todos os membros fizeram dinheiro livre com pacotes, vivem como se estivessem quebrando cartões
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
Joe sabe que eu mantenho a real, ele ainda não assumiu a culpa
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
Por que ela está falando loucuras sobre mim como se eu não fizesse mais do que a minha parte?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boy
Não posso brincar com minha criação, dou o mundo ao meu garotinho
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
Tenho economizado mais do que tenho gastado, é nisso que estou
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
Sou humano, não sou perfeito, sei que às vezes estou errado
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Estou tipo, "Venha e coloque essa buceta em mim, não fuja de mim"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Se eu gosto, gasto dinheiro nisso, consigo o que quiser de mim
Put six figures in your business, I do real shit
Coloco seis dígitos no seu negócio, faço coisas reais
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Deixo dinheiro na concessionária, eles vão enviar seu recibo rosa
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Ela se certifica de manter as unhas feitas e a peruca arrumada
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Fui para a prisão e aquela me segurou, ela é uma verdadeira vadia
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cem rodadas em um tambor duplo, isso é um Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco está na prisão há um tempo, mas ele ainda se exibe
This ain't tag, why you runnin' from me?
Isso não é pega-pega, por que você está fugindo de mim?
Suck it while he cummin' (ah)
Chupe enquanto ele está gozando (ah)
When I do my little dance, get the Kelly and the Birkin (mwah)
Quando eu faço minha dança, pego o Kelly e o Birkin (mwah)
If he act up I don't give a fuck, I'm a rich bitch (I'm a rich bitch)
Se ele agir mal, eu não dou a mínima, sou uma vadia rica (sou uma vadia rica)
I'll be damned if a nigga have me cryin' in the whip (yeah)
Eu seria condenada se um cara me fizesse chorar no carro (sim)
Okay, he sensitive when it come to me (hey)
Ok, ele é sensível quando se trata de mim (ei)
Talk shit like he runnin' me (what?)
Fala merda como se ele estivesse me controlando (o quê?)
He'll leave out and come right back
Ele vai embora e volta logo
'Cause he know them bitches can't fuck with me (yeah)
Porque ele sabe que essas vadias não podem competir comigo (sim)
I don't understand how they go to sleep
Não entendo como eles vão dormir
And then wake up in my bidness (wake up in my bidness)
E então acordam nos meus negócios (acordam nos meus negócios)
I don't know what chain I'm puttin' on
Não sei qual corrente vou colocar
My Cuban link or my tennis (ah)
Minha corrente cubana ou minha de tênis (ah)
I know bitches gotta be losin' money
Sei que as vadias devem estar perdendo dinheiro
How they keep watchin' me winnin' (watchin' me winnin')
Como elas continuam me vendo ganhar (me vendo ganhar)
Told him, "Boy, since you keep looking at it
Disse a ele, "Garoto, já que você continua olhando para isso
Might as well go ahead and spend it" (yeah)
Pode muito bem ir em frente e gastar" (sim)
Make a move (make a move)
Faça um movimento (faça um movimento)
Baby, you know what to do (you know what to do, ah)
Baby, você sabe o que fazer (você sabe o que fazer, ah)
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Estou tipo, "Venha e coloque essa buceta em mim, não fuja de mim"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Se eu gosto, gasto dinheiro nisso, consigo o que quiser de mim
Put six figures in your business, I do real shit
Coloco seis dígitos no seu negócio, faço coisas reais
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Deixo dinheiro na concessionária, eles vão enviar seu recibo rosa
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Ela se certifica de manter as unhas feitas e a peruca arrumada
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Fui para a prisão e aquela me segurou, ela é uma verdadeira vadia
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cem rodadas em um tambor duplo, isso é um Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco está na prisão há um tempo, mas ele ainda se exibe
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Estou tipo, "Venha e coloque essa buceta em mim, não fuja de mim"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Se eu gosto, gasto dinheiro nisso, consigo o que quiser de mim
(What's happenin', Chi Chi?)
(¿Qué pasa, Chi Chi?)
Fill the bando up with bands, give the lil' bro them a job
Llena el bando con bandas, dale un trabajo al hermanito
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve
Puedes venir a hacerte rico con nosotros, vas a comer o vas a morir de hambre
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob
Mantengo a un golpeador certificado sentado, le pago para que no robe
Pop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars
Salgo en un Cullinan 2020, estoy montando en las estrellas
Know some people hate that I'm on top, I bulletproof the car
Sé que a algunas personas les molesta que esté en la cima, a prueba de balas el coche
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
Todos los miembros hicieron bandas gratis de paquetes, viven como si estuvieran rompiendo tarjetas
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
Joe sabe de hecho que soy real, todavía no se ha hecho cargo
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
¿Por qué habla locamente de mí como si no hiciera más que mi parte?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boy
No puedo jugar con mi creación, le doy el mundo a mi pequeño
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
He estado ahorrando más de lo que he estado gastando, eso es lo que estoy haciendo
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
Soy un humano, no soy perfecto, sé que a veces me equivoco
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Estoy como, "Ven y pon ese coño en mí, no huyas de mí"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Si me gusta, gasto dinero en ello, consigue lo que quieras de mí
Put six figures in your business, I do real shit
Pongo seis cifras en tu negocio, hago cosas reales
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Dejo efectivo en el concesionario, te enviarán tu título rosa
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Ella se asegura de mantener sus uñas hechas y su peluca arreglada
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Fui a la cárcel y esa me apoyó, es una verdadera perra
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cien rondas en un tambor doble, esto es un Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco ha estado en prisión por un tiempo pero todavía se flexiona
This ain't tag, why you runnin' from me?
Esto no es un juego de etiquetas, ¿por qué huyes de mí?
Suck it while he cummin' (ah)
Chúpalo mientras él se corre (ah)
When I do my little dance, get the Kelly and the Birkin (mwah)
Cuando hago mi pequeño baile, consigo el Kelly y el Birkin (mwah)
If he act up I don't give a fuck, I'm a rich bitch (I'm a rich bitch)
Si se porta mal no me importa, soy una perra rica (soy una perra rica)
I'll be damned if a nigga have me cryin' in the whip (yeah)
Me condenarán si un negro me hace llorar en el coche (sí)
Okay, he sensitive when it come to me (hey)
Está bien, es sensible cuando se trata de mí (hey)
Talk shit like he runnin' me (what?)
Habla mierda como si me controlara (¿qué?)
He'll leave out and come right back
Se irá y volverá enseguida
'Cause he know them bitches can't fuck with me (yeah)
Porque sabe que esas perras no pueden competir conmigo (sí)
I don't understand how they go to sleep
No entiendo cómo pueden ir a dormir
And then wake up in my bidness (wake up in my bidness)
Y luego despertar en mis asuntos (despertar en mis asuntos)
I don't know what chain I'm puttin' on
No sé qué cadena me voy a poner
My Cuban link or my tennis (ah)
Mi eslabón cubano o mi tenis (ah)
I know bitches gotta be losin' money
Sé que las perras deben estar perdiendo dinero
How they keep watchin' me winnin' (watchin' me winnin')
Cómo siguen viéndome ganar (viéndome ganar)
Told him, "Boy, since you keep looking at it
Le dije, "Chico, ya que sigues mirándolo
Might as well go ahead and spend it" (yeah)
Podrías ir y gastarlo" (sí)
Make a move (make a move)
Haz un movimiento (haz un movimiento)
Baby, you know what to do (you know what to do, ah)
Cariño, sabes qué hacer (sabes qué hacer, ah)
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Estoy como, "Ven y pon ese coño en mí, no huyas de mí"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Si me gusta, gasto dinero en ello, consigue lo que quieras de mí
Put six figures in your business, I do real shit
Pongo seis cifras en tu negocio, hago cosas reales
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Dejo efectivo en el concesionario, te enviarán tu título rosa
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Ella se asegura de mantener sus uñas hechas y su peluca arreglada
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Fui a la cárcel y esa me apoyó, es una verdadera perra
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cien rondas en un tambor doble, esto es un Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco ha estado en prisión por un tiempo pero todavía se flexiona
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Estoy como, "Ven y pon ese coño en mí, no huyas de mí"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Si me gusta, gasto dinero en ello, consigue lo que quieras de mí
(What's happenin', Chi Chi?)
(Qu'est-ce qui se passe, Chi Chi?)
Fill the bando up with bands, give the lil' bro them a job
Remplis le bando de billets, donne un boulot au petit frère
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve
Tu peux venir t'enrichir avec nous, tu vas manger ou tu vas crever
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob
Garde un tueur certifié assis, je le paye pour ne pas voler
Pop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars
Sors en 2020 Cullinan, je roule dans les étoiles
Know some people hate that I'm on top, I bulletproof the car
Je sais que certaines personnes détestent que je sois au top, je blindage la voiture
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
Tous les membres ont fait des free bands avec des packs, vivent comme s'ils craquaient des cartes
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
Joe sait que je reste vrai, il n'a toujours pas pris la charge
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
Pourquoi elle parle de moi comme si je ne faisais pas plus que ma part?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boy
Je ne peux pas jouer avec ma création, je donne le monde à mon petit garçon
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
J'ai économisé plus que je n'ai dépensé, c'est ce que je fais
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
Je suis un humain, je ne suis pas parfait, je sais que parfois je me trompe
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Je suis comme, "Viens et mets ce minou sur moi, ne me fuis pas"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Si ça me plaît, je dépense de l'argent dessus, tu peux obtenir n'importe quoi de moi
Put six figures in your business, I do real shit
Mets six chiffres dans ton entreprise, je fais des choses réelles
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Je laisse du cash chez le concessionnaire, ils t'enverront ton certificat de propriété
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Elle s'assure de toujours avoir les ongles faits et sa perruque fixée
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Allé en prison et celle-ci m'a soutenu, c'est une vraie meuf
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cent balles dans un double tambour, c'est un Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco a été en prison pendant un moment mais il reste fort
This ain't tag, why you runnin' from me?
Ce n'est pas un jeu de tag, pourquoi tu me fuis?
Suck it while he cummin' (ah)
Suce-le pendant qu'il jouit (ah)
When I do my little dance, get the Kelly and the Birkin (mwah)
Quand je fais ma petite danse, prends le Kelly et le Birkin (mwah)
If he act up I don't give a fuck, I'm a rich bitch (I'm a rich bitch)
S'il fait des histoires, je m'en fiche, je suis une meuf riche (je suis une meuf riche)
I'll be damned if a nigga have me cryin' in the whip (yeah)
Je serais damnée si un mec me fait pleurer dans la voiture (ouais)
Okay, he sensitive when it come to me (hey)
D'accord, il est sensible quand il s'agit de moi (hey)
Talk shit like he runnin' me (what?)
Parle de la merde comme s'il me contrôlait (quoi?)
He'll leave out and come right back
Il partira et reviendra tout de suite
'Cause he know them bitches can't fuck with me (yeah)
Parce qu'il sait que ces meufs ne peuvent pas rivaliser avec moi (ouais)
I don't understand how they go to sleep
Je ne comprends pas comment ils vont dormir
And then wake up in my bidness (wake up in my bidness)
Et puis se réveiller dans mes affaires (se réveiller dans mes affaires)
I don't know what chain I'm puttin' on
Je ne sais pas quelle chaîne je vais mettre
My Cuban link or my tennis (ah)
Mon lien cubain ou mon tennis (ah)
I know bitches gotta be losin' money
Je sais que les meufs doivent perdre de l'argent
How they keep watchin' me winnin' (watchin' me winnin')
Comment elles continuent à me regarder gagner (me regarder gagner)
Told him, "Boy, since you keep looking at it
Je lui ai dit, "Garçon, puisque tu continues à le regarder
Might as well go ahead and spend it" (yeah)
Autant aller de l'avant et le dépenser" (ouais)
Make a move (make a move)
Fais un mouvement (fais un mouvement)
Baby, you know what to do (you know what to do, ah)
Bébé, tu sais quoi faire (tu sais quoi faire, ah)
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Je suis comme, "Viens et mets ce minou sur moi, ne me fuis pas"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Si ça me plaît, je dépense de l'argent dessus, tu peux obtenir n'importe quoi de moi
Put six figures in your business, I do real shit
Mets six chiffres dans ton entreprise, je fais des choses réelles
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Je laisse du cash chez le concessionnaire, ils t'enverront ton certificat de propriété
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Elle s'assure de toujours avoir les ongles faits et sa perruque fixée
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
Allé en prison et celle-ci m'a soutenu, c'est une vraie meuf
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cent balles dans un double tambour, c'est un Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco a été en prison pendant un moment mais il reste fort
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Je suis comme, "Viens et mets ce minou sur moi, ne me fuis pas"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Si ça me plaît, je dépense de l'argent dessus, tu peux obtenir n'importe quoi de moi
(What's happenin', Chi Chi?)
(Cosa succede, Chi Chi?)
Fill the bando up with bands, give the lil' bro them a job
Riempi il bando con le band, dai un lavoro al fratellino
You can come get rich with us, you gon' eat or you gon' starve
Puoi venire a arricchirti con noi, o mangi o muori di fame
Keep a certified hitter sittin', I pay him not to rob
Tengo un sicario certificato seduto, lo pago per non rubare
Pop out 2020 Cullinan, I'm ridin' in the stars
Spunta fuori un 2020 Cullinan, sto guidando tra le stelle
Know some people hate that I'm on top, I bulletproof the car
So che a certe persone non piace che io sia in cima, ho blindato la macchina
All the members made free bands off packs, live like they crackin' cards
Tutti i membri hanno fatto soldi gratis con i pacchetti, vivono come se stessero clonando carte
Joe know for a fact I keep it real, he still ain't take the charge
Joe sa per certo che sono sincero, non ha ancora preso le accuse
Why she talkin' crazy 'bout me like I don't do more than my part?
Perché parla male di me come se non facessi più della mia parte?
I can't play with my creation, give the world to my lil' boy
Non posso giocare con la mia creazione, darei il mondo al mio bambino
I been savin' more than I been spendin', that's what I be on
Sto risparmiando più di quanto sto spendendo, è quello che faccio
I'm a human, I'm not perfect, I know sometimes I be wrong
Sono un essere umano, non sono perfetto, so che a volte sbaglio
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Dico, "Vieni e metti quella figa su di me, non scappare da me"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Se mi piace, spendo soldi per esso, prendo qualsiasi cosa da me
Put six figures in your business, I do real shit
Metti sei cifre nel tuo business, faccio cose vere
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Lascio contanti dal concessionario, ti spediranno il tuo certificato di proprietà
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Lei si assicura di tenere le unghie fatte e la parrucca sistemata
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
È andata in prigione e quella mi ha sostenuto, è una vera stronza
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cento colpi in un doppio tamburo, questo è un Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco è stato in prigione per un po' ma si pavoneggia ancora
This ain't tag, why you runnin' from me?
Questo non è un gioco, perché scappi da me?
Suck it while he cummin' (ah)
Succhialo mentre sta venendo (ah)
When I do my little dance, get the Kelly and the Birkin (mwah)
Quando faccio il mio piccolo ballo, prendo il Kelly e il Birkin (mwah)
If he act up I don't give a fuck, I'm a rich bitch (I'm a rich bitch)
Se si comporta male non me ne frega un cazzo, sono una stronza ricca (sono una stronza ricca)
I'll be damned if a nigga have me cryin' in the whip (yeah)
Sarei dannata se un negro mi facesse piangere in macchina (sì)
Okay, he sensitive when it come to me (hey)
Okay, è sensibile quando si tratta di me (ehi)
Talk shit like he runnin' me (what?)
Parla merda come se mi comandasse (cosa?)
He'll leave out and come right back
Se ne va e torna subito
'Cause he know them bitches can't fuck with me (yeah)
Perché sa che quelle troie non possono competere con me (sì)
I don't understand how they go to sleep
Non capisco come possano andare a dormire
And then wake up in my bidness (wake up in my bidness)
E poi svegliarsi nei miei affari (svegliarsi nei miei affari)
I don't know what chain I'm puttin' on
Non so quale catena mettermi
My Cuban link or my tennis (ah)
Il mio link cubano o il mio tennis (ah)
I know bitches gotta be losin' money
So che le troie devono perdere soldi
How they keep watchin' me winnin' (watchin' me winnin')
Come continuano a guardarmi vincere (guardarmi vincere)
Told him, "Boy, since you keep looking at it
Gli ho detto, "Ragazzo, visto che continui a guardarlo
Might as well go ahead and spend it" (yeah)
Potresti anche andare avanti e spenderlo" (sì)
Make a move (make a move)
Fai una mossa (fai una mossa)
Baby, you know what to do (you know what to do, ah)
Baby, sai cosa fare (sai cosa fare, ah)
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Dico, "Vieni e metti quella figa su di me, non scappare da me"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Se mi piace, spendo soldi per esso, prendo qualsiasi cosa da me
Put six figures in your business, I do real shit
Metti sei cifre nel tuo business, faccio cose vere
I drop cash at the dealership, they'll mail your pink slip
Lascio contanti dal concessionario, ti spediranno il tuo certificato di proprietà
She make sure she keep her nails did and her wig fixed
Lei si assicura di tenere le unghie fatte e la parrucca sistemata
Went to jail and that one held me down, she a real bitch
È andata in prigione e quella mi ha sostenuto, è una vera stronza
Hunnid rounds in a double drum, this a Kel-Tec
Cento colpi in un doppio tamburo, questo è un Kel-Tec
Marco been in prison for a while but he still flex
Marco è stato in prigione per un po' ma si pavoneggia ancora
I'm like, "Come and put that pussy on me, don't be runnin' from me"
Dico, "Vieni e metti quella figa su di me, non scappare da me"
If I like it, I spend money on it, get whatever from me
Se mi piace, spendo soldi per esso, prendo qualsiasi cosa da me