Perfect Timing

Christopher A. Pearson, Dominique Jones

Liedtexte Übersetzung

We did some shit that we wasn't never 'posed to do
If I ain't put you down, you still wouldn't have a clue
They say you get around, so what? To me you new
Just know I'm down for whatever you wanna do
But lately, I been indecisive, it's probably best for you to choose
New Ferrari cost an M, if you want one, I'm buyin' two
Fell in love with stackin' hunnids, plus my favorite color blue
Started all this shit with nothin', ain't no way that I can lose
If I run into the opps, then we gon' eat, bruh, say they food
Hundred million dollars cash inside a room, yeah, that's my mood
I ain't seen the hood in a minute, but, shh, I'm still in tune
We got sticks when we outside, I live my life like I'm a goon

We fell in love with shit we never 'posed to love
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Had some people fuck me over, so I keep my guard up

New Ferrari got two motors, gas station charge up
I remember tryna run it up to snatch a Charger
I told brodie keep his prayers up, know God got us
I been showin' too much love, if I keep goin' my heart'll bust
They know they can't fuck with us
I see her, I get a rush
Don't go missin', stay in touch
I won't fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
I am not lil' dude, he might be two, but he can not be one
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my sons
Dive in the end zone, I can't fumble
Invest a couple M's with my mama
Live like that, but I don't like drama
Bulletproof Cadillacs like Obama
They know to shoot first, ain't no warnin'
Sometimes stayin' focused can get borin'
I'm tryna touch a hunnid on this run
Bottega bomber on, this shit fun
Yeah
Bitches triflin', niggas snippin'
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Brodie lost his life, it inspired me to get my shit together
Ain't no sense in me puttin' time in if it don't even matter
If you don't get it, you throw a fit, and I'm startin' to peep a pattern
You could've just brushed that off, you'd rather be dramatic
765 McLaren, this ain't the one they got
BRABUS truck, at least half a ticket, I got it in the projects
If anything I tried to help you, I ain't never tried to knock ya

We fell in love with shit we never 'posed to love
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Had some people fuck me over, so I keep my guard up

Yeah
Bitches triflin', niggas snippin'
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho

We did some shit that we wasn't never 'posed to do
Wir haben Scheiße gemacht, die wir nie hätten tun sollen
If I ain't put you down, you still wouldn't have a clue
Wenn ich dich nicht runtergebracht hätte, hättest du immer noch keinen Schimmer
They say you get around, so what? To me you new
Sie sagen, du kommst rum, na und? Für mich bist du neu
Just know I'm down for whatever you wanna do
Wisse nur, dass ich für alles bereit bin, was du tun willst
But lately, I been indecisive, it's probably best for you to choose
Aber in letzter Zeit war ich unentschlossen, es ist wahrscheinlich besser, wenn du entscheidest
New Ferrari cost an M, if you want one, I'm buyin' two
Ein neuer Ferrari kostet eine Million, wenn du einen willst, kaufe ich zwei
Fell in love with stackin' hunnids, plus my favorite color blue
Verliebt in das Stapeln von Hunderten, dazu ist meine Lieblingsfarbe blau
Started all this shit with nothin', ain't no way that I can lose
Habe all das hier mit nichts angefangen, es gibt keine Möglichkeit, dass ich verlieren kann
If I run into the opps, then we gon' eat, bruh, say they food
Wenn ich auf die Gegner treffe, dann werden wir essen, Bruder, sie sagen, sie sind Essen
Hundred million dollars cash inside a room, yeah, that's my mood
Hundert Millionen Dollar Bargeld in einem Raum, ja, das ist meine Stimmung
I ain't seen the hood in a minute, but, shh, I'm still in tune
Ich habe die Hood schon lange nicht mehr gesehen, aber, pssst, ich bin immer noch im Bilde
We got sticks when we outside, I live my life like I'm a goon
Wir haben Stöcke, wenn wir draußen sind, ich lebe mein Leben wie ein Schläger
We fell in love with shit we never 'posed to love
Wir haben uns in Scheiße verliebt, die wir nie lieben sollten
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Du fängst an, dich untypisch zu verhalten, ich schiebe es auf die Drogen
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Ich habe dir alles gegeben, was ich hätte geben können, mein Gutes ist nicht gut genug
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Einige Leute haben mich verarscht, also halte ich meine Wache aufrecht
New Ferrari got two motors, gas station charge up
Der neue Ferrari hat zwei Motoren, Tankstelle aufladen
I remember tryna run it up to snatch a Charger
Ich erinnere mich, wie ich versucht habe, es zu schaffen, um einen Charger zu schnappen
I told brodie keep his prayers up, know God got us
Ich habe Brodie gesagt, er soll seine Gebete aufrecht erhalten, Gott hat uns
I been showin' too much love, if I keep goin' my heart'll bust
Ich habe zu viel Liebe gezeigt, wenn ich weitermache, wird mein Herz platzen
They know they can't fuck with us
Sie wissen, dass sie nicht mit uns mithalten können
I see her, I get a rush
Ich sehe sie, ich bekomme einen Kick
Don't go missin', stay in touch
Geh nicht verloren, bleib in Kontakt
I won't fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
Ich werde nicht nachgeben oder brechen, ich schwöre, ich bin so fest wie sie kommen
I am not lil' dude, he might be two, but he can not be one
Ich bin nicht der kleine Kerl, er mag zwei sein, aber er kann nicht einer sein
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my sons
Ich gehe raus, meine Hand an meiner Waffe, ich muss zu meinen Söhnen zurückkehren
Dive in the end zone, I can't fumble
Tauche in die Endzone ein, ich kann nicht fummeln
Invest a couple M's with my mama
Investiere ein paar Millionen mit meiner Mutter
Live like that, but I don't like drama
So lebe ich, aber ich mag kein Drama
Bulletproof Cadillacs like Obama
Kugelsichere Cadillacs wie Obama
They know to shoot first, ain't no warnin'
Sie wissen, dass sie zuerst schießen, es gibt keine Warnung
Sometimes stayin' focused can get borin'
Manchmal kann es langweilig sein, sich zu konzentrieren
I'm tryna touch a hunnid on this run
Ich versuche, auf diesem Lauf hundert zu berühren
Bottega bomber on, this shit fun
Bottega Bomber an, das macht Spaß
Yeah
Ja
Bitches triflin', niggas snippin'
Schlampen sind hinterhältig, Kerle schnüffeln
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Es gibt keine Liebe, ein Nigga wird deine Baby-Mama treffen
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Tom Ford Jacke, Schlaghosen, gehe aber nicht zum Abschlussball
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Marmor-Arbeitsplatten, beheizte Böden, ich komme aus dem Slum, ho
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Ich spiele den Klebstoff in dieser Scheiße und sorge dafür, dass wir zusammenbleiben
Brodie lost his life, it inspired me to get my shit together
Brodie hat sein Leben verloren, es hat mich inspiriert, meine Scheiße zusammenzubekommen
Ain't no sense in me puttin' time in if it don't even matter
Es hat keinen Sinn, Zeit zu investieren, wenn es nicht einmal eine Rolle spielt
If you don't get it, you throw a fit, and I'm startin' to peep a pattern
Wenn du es nicht verstehst, machst du einen Aufstand, und ich fange an, ein Muster zu erkennen
You could've just brushed that off, you'd rather be dramatic
Du hättest das einfach abwischen können, aber du ziehst es vor, dramatisch zu sein
765 McLaren, this ain't the one they got
765 McLaren, das ist nicht der, den sie haben
BRABUS truck, at least half a ticket, I got it in the projects
BRABUS LKW, mindestens ein halbes Ticket, ich habe es in den Projekten
If anything I tried to help you, I ain't never tried to knock ya
Wenn überhaupt, habe ich versucht, dir zu helfen, ich habe nie versucht, dich zu schlagen
We fell in love with shit we never 'posed to love
Wir haben uns in Scheiße verliebt, die wir nie lieben sollten
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Du fängst an, dich untypisch zu verhalten, ich schiebe es auf die Drogen
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Ich habe dir alles gegeben, was ich hätte geben können, mein Gutes ist nicht gut genug
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Einige Leute haben mich verarscht, also halte ich meine Wache aufrecht
Yeah
Ja
Bitches triflin', niggas snippin'
Schlampen sind hinterhältig, Kerle schnüffeln
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Es gibt keine Liebe, ein Nigga wird deine Baby-Mama treffen
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Tom Ford Jacke, Schlaghosen, gehe aber nicht zum Abschlussball
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Marmor-Arbeitsplatten, beheizte Böden, ich komme aus dem Slum, ho
We did some shit that we wasn't never 'posed to do
Fizemos algumas merdas que nunca deveríamos ter feito
If I ain't put you down, you still wouldn't have a clue
Se eu não te colocasse pra baixo, você ainda não teria uma pista
They say you get around, so what? To me you new
Dizem que você se espalha, e daí? Pra mim você é nova
Just know I'm down for whatever you wanna do
Só saiba que estou disposto a fazer o que você quiser
But lately, I been indecisive, it's probably best for you to choose
Mas ultimamente, tenho estado indeciso, provavelmente é melhor você escolher
New Ferrari cost an M, if you want one, I'm buyin' two
Nova Ferrari custa um milhão, se você quiser uma, eu compro duas
Fell in love with stackin' hunnids, plus my favorite color blue
Me apaixonei por empilhar centenas, além disso minha cor favorita é azul
Started all this shit with nothin', ain't no way that I can lose
Comecei toda essa merda sem nada, não tem como eu perder
If I run into the opps, then we gon' eat, bruh, say they food
Se eu encontrar os inimigos, então vamos comer, mano, dizem que são comida
Hundred million dollars cash inside a room, yeah, that's my mood
Cem milhões de dólares em dinheiro dentro de um quarto, sim, esse é meu humor
I ain't seen the hood in a minute, but, shh, I'm still in tune
Não vejo o gueto há um minuto, mas, shh, ainda estou sintonizado
We got sticks when we outside, I live my life like I'm a goon
Temos armas quando estamos do lado de fora, vivo minha vida como se fosse um bandido
We fell in love with shit we never 'posed to love
Nos apaixonamos por merdas que nunca deveríamos amar
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Você começa a agir fora do personagem, eu culpo as drogas
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Te dei tudo que eu poderia ter dado, meu bem não é bom o suficiente
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Tive algumas pessoas que me ferraram, então eu mantenho minha guarda alta
New Ferrari got two motors, gas station charge up
Nova Ferrari tem dois motores, posto de gasolina carrega
I remember tryna run it up to snatch a Charger
Lembro-me de tentar acumular para pegar um Charger
I told brodie keep his prayers up, know God got us
Disse ao mano para manter suas orações, sei que Deus nos tem
I been showin' too much love, if I keep goin' my heart'll bust
Tenho mostrado muito amor, se eu continuar meu coração vai estourar
They know they can't fuck with us
Eles sabem que não podem foder conosco
I see her, I get a rush
Eu a vejo, eu sinto um rush
Don't go missin', stay in touch
Não desapareça, mantenha contato
I won't fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
Não vou dobrar ou quebrar, juro que sou sólido como eles vêm
I am not lil' dude, he might be two, but he can not be one
Eu não sou o pequeno, ele pode ter dois, mas ele não pode ser um
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my sons
Eu saio, minha mão na minha arma, tenho que voltar para meus filhos
Dive in the end zone, I can't fumble
Mergulho na zona final, não posso fumble
Invest a couple M's with my mama
Investir alguns milhões com minha mãe
Live like that, but I don't like drama
Vivo assim, mas não gosto de drama
Bulletproof Cadillacs like Obama
Cadillacs à prova de balas como Obama
They know to shoot first, ain't no warnin'
Eles sabem atirar primeiro, não há aviso
Sometimes stayin' focused can get borin'
Às vezes, manter o foco pode ser chato
I'm tryna touch a hunnid on this run
Estou tentando tocar uma centena nesta corrida
Bottega bomber on, this shit fun
Bottega bomber ligado, essa merda é divertida
Yeah
Sim
Bitches triflin', niggas snippin'
Vadias trapaceiras, negros cortando
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Não há amor, um negro vai acertar sua mãe bebê
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Jaqueta Tom Ford, calças boca de sino, não vou ao baile
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Bancadas de mármore, pisos aquecidos, eu sou do gueto, ho
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Eu atuo como a cola nessa merda e garanto que ficamos juntos
Brodie lost his life, it inspired me to get my shit together
Mano perdeu a vida, isso me inspirou a colocar minha merda em ordem
Ain't no sense in me puttin' time in if it don't even matter
Não faz sentido eu investir tempo se isso não importa
If you don't get it, you throw a fit, and I'm startin' to peep a pattern
Se você não entende, você faz birra, e estou começando a perceber um padrão
You could've just brushed that off, you'd rather be dramatic
Você poderia ter simplesmente ignorado isso, prefere ser dramático
765 McLaren, this ain't the one they got
765 McLaren, este não é o que eles têm
BRABUS truck, at least half a ticket, I got it in the projects
Caminhão BRABUS, pelo menos meio bilhete, eu consegui nos projetos
If anything I tried to help you, I ain't never tried to knock ya
Se alguma coisa eu tentei te ajudar, eu nunca tentei te derrubar
We fell in love with shit we never 'posed to love
Nos apaixonamos por merdas que nunca deveríamos amar
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Você começa a agir fora do personagem, eu culpo as drogas
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Te dei tudo que eu poderia ter dado, meu bem não é bom o suficiente
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Tive algumas pessoas que me ferraram, então eu mantenho minha guarda alta
Yeah
Sim
Bitches triflin', niggas snippin'
Vadias trapaceiras, negros cortando
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Não há amor, um negro vai acertar sua mãe bebê
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Jaqueta Tom Ford, calças boca de sino, não vou ao baile
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Bancadas de mármore, pisos aquecidos, eu sou do gueto, ho
We did some shit that we wasn't never 'posed to do
Hicimos algunas mierdas que nunca se suponía que hiciéramos
If I ain't put you down, you still wouldn't have a clue
Si no te hubiera bajado, aún no tendrías ni idea
They say you get around, so what? To me you new
Dicen que te mueves mucho, ¿y qué? Para mí eres nueva
Just know I'm down for whatever you wanna do
Solo sé que estoy dispuesto a lo que quieras hacer
But lately, I been indecisive, it's probably best for you to choose
Pero últimamente, he estado indeciso, probablemente sea mejor que tú elijas
New Ferrari cost an M, if you want one, I'm buyin' two
Nuevo Ferrari cuesta un millón, si quieres uno, compraré dos
Fell in love with stackin' hunnids, plus my favorite color blue
Me enamoré de apilar cientos, además mi color favorito es el azul
Started all this shit with nothin', ain't no way that I can lose
Empecé toda esta mierda sin nada, no hay forma de que pueda perder
If I run into the opps, then we gon' eat, bruh, say they food
Si me encuentro con los enemigos, entonces vamos a comer, hermano, dicen que son comida
Hundred million dollars cash inside a room, yeah, that's my mood
Cien millones de dólares en efectivo en una habitación, sí, ese es mi estado de ánimo
I ain't seen the hood in a minute, but, shh, I'm still in tune
No he visto el barrio en un minuto, pero, shh, todavía estoy en sintonía
We got sticks when we outside, I live my life like I'm a goon
Tenemos palos cuando estamos afuera, vivo mi vida como si fuera un matón
We fell in love with shit we never 'posed to love
Nos enamoramos de mierdas que nunca se suponía que amáramos
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Empiezas a actuar fuera de personaje, lo atribuyo a las drogas
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Te di todo lo que pude haber dado, mi bien no es suficientemente bueno
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Algunas personas me jodieron, así que mantengo mi guardia en alto
New Ferrari got two motors, gas station charge up
Nuevo Ferrari tiene dos motores, estación de gasolina para cargar
I remember tryna run it up to snatch a Charger
Recuerdo intentar acumularlo para arrebatar un Charger
I told brodie keep his prayers up, know God got us
Le dije a mi hermano que mantuviera sus oraciones, sé que Dios nos tiene
I been showin' too much love, if I keep goin' my heart'll bust
He estado mostrando demasiado amor, si sigo así, mi corazón estallará
They know they can't fuck with us
Saben que no pueden joder con nosotros
I see her, I get a rush
La veo, me emociono
Don't go missin', stay in touch
No desaparezcas, mantente en contacto
I won't fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
No me doblaré ni me romperé, juro que soy sólido como ellos
I am not lil' dude, he might be two, but he can not be one
No soy el chico pequeño, puede que tenga dos, pero no puede ser uno
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my sons
Salgo, mi mano en mi arma, tengo que volver a mis hijos
Dive in the end zone, I can't fumble
Sumérgete en la zona de anotación, no puedo perder el balón
Invest a couple M's with my mama
Invierte un par de millones con mi mamá
Live like that, but I don't like drama
Vivo así, pero no me gusta el drama
Bulletproof Cadillacs like Obama
Cadillacs a prueba de balas como Obama
They know to shoot first, ain't no warnin'
Saben que disparan primero, no hay advertencia
Sometimes stayin' focused can get borin'
A veces mantenerse enfocado puede ser aburrido
I'm tryna touch a hunnid on this run
Estoy tratando de tocar un cien en esta carrera
Bottega bomber on, this shit fun
Bottega bomber encendido, esto es divertido
Yeah
Bitches triflin', niggas snippin'
Las perras son traicioneras, los negros recortan
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
No hay amor, un negro golpeará a tu madre de tus hijos
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Chaqueta Tom Ford, pantalones de campana, no voy al baile de graduación
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Encimeras de mármol, suelos calefactados, soy del barrio bajo, ho
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Juego como el pegamento en esta mierda y me aseguro de que nos mantengamos juntos
Brodie lost his life, it inspired me to get my shit together
Mi hermano perdió la vida, me inspiró a poner en orden mi mierda
Ain't no sense in me puttin' time in if it don't even matter
No tiene sentido que invierta tiempo si no importa
If you don't get it, you throw a fit, and I'm startin' to peep a pattern
Si no lo entiendes, armas un escándalo, y estoy empezando a ver un patrón
You could've just brushed that off, you'd rather be dramatic
Podrías haberlo ignorado, prefieres ser dramático
765 McLaren, this ain't the one they got
765 McLaren, este no es el que tienen
BRABUS truck, at least half a ticket, I got it in the projects
Camión BRABUS, al menos medio boleto, lo conseguí en los proyectos
If anything I tried to help you, I ain't never tried to knock ya
Si acaso intenté ayudarte, nunca intenté derribarte
We fell in love with shit we never 'posed to love
Nos enamoramos de mierdas que nunca se suponía que amáramos
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Empiezas a actuar fuera de personaje, lo atribuyo a las drogas
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Te di todo lo que pude haber dado, mi bien no es suficientemente bueno
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Algunas personas me jodieron, así que mantengo mi guardia en alto
Yeah
Bitches triflin', niggas snippin'
Las perras son traicioneras, los negros recortan
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
No hay amor, un negro golpeará a tu madre de tus hijos
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Chaqueta Tom Ford, pantalones de campana, no voy al baile de graduación
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Encimeras de mármol, suelos calefactados, soy del barrio bajo, ho
We did some shit that we wasn't never 'posed to do
Nous avons fait des conneries que nous n'étions jamais censés faire
If I ain't put you down, you still wouldn't have a clue
Si je ne t'avais pas mis au courant, tu n'aurais toujours pas la moindre idée
They say you get around, so what? To me you new
Ils disent que tu te promènes, et alors ? Pour moi, tu es nouveau
Just know I'm down for whatever you wanna do
Sache juste que je suis partant pour tout ce que tu veux faire
But lately, I been indecisive, it's probably best for you to choose
Mais dernièrement, j'ai été indécis, il vaut probablement mieux que tu choisisses
New Ferrari cost an M, if you want one, I'm buyin' two
Une nouvelle Ferrari coûte un million, si tu en veux une, j'en achète deux
Fell in love with stackin' hunnids, plus my favorite color blue
Je suis tombé amoureux de l'empilement de centaines, en plus ma couleur préférée est le bleu
Started all this shit with nothin', ain't no way that I can lose
J'ai commencé tout ça avec rien, il n'y a pas moyen que je perde
If I run into the opps, then we gon' eat, bruh, say they food
Si je tombe sur les ennemis, alors on va manger, mec, dis qu'ils sont de la nourriture
Hundred million dollars cash inside a room, yeah, that's my mood
Cent millions de dollars en liquide dans une pièce, ouais, c'est mon humeur
I ain't seen the hood in a minute, but, shh, I'm still in tune
Je n'ai pas vu le quartier depuis un moment, mais, chut, je suis toujours en phase
We got sticks when we outside, I live my life like I'm a goon
On a des bâtons quand on est dehors, je vis ma vie comme un voyou
We fell in love with shit we never 'posed to love
Nous sommes tombés amoureux de choses que nous n'étions jamais censés aimer
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Tu commences à agir hors de ton caractère, je le mets sur le compte des drogues
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Je t'ai donné tout ce que j'aurais pu donner, mon bien n'est pas assez bon
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Certaines personnes m'ont fait du tort, alors je reste sur mes gardes
New Ferrari got two motors, gas station charge up
La nouvelle Ferrari a deux moteurs, la station-service se recharge
I remember tryna run it up to snatch a Charger
Je me souviens avoir essayé de courir pour attraper une Charger
I told brodie keep his prayers up, know God got us
J'ai dit à mon pote de garder espoir, je sais que Dieu nous protège
I been showin' too much love, if I keep goin' my heart'll bust
J'ai montré trop d'amour, si je continue, mon cœur va éclater
They know they can't fuck with us
Ils savent qu'ils ne peuvent pas nous toucher
I see her, I get a rush
Je la vois, j'ai un coup de cœur
Don't go missin', stay in touch
Ne disparais pas, reste en contact
I won't fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
Je ne plierai pas, je ne me courberai pas, je ne me briserai pas, je jure que je suis solide comme ils viennent
I am not lil' dude, he might be two, but he can not be one
Je ne suis pas le petit gars, il peut être deux, mais il ne peut pas être un
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my sons
Je sors, ma main sur mon arme, je dois rentrer chez mes fils
Dive in the end zone, I can't fumble
Plonger dans la zone d'en-but, je ne peux pas échapper
Invest a couple M's with my mama
Investir quelques millions avec ma mère
Live like that, but I don't like drama
Vivre comme ça, mais je n'aime pas le drame
Bulletproof Cadillacs like Obama
Des Cadillac pare-balles comme Obama
They know to shoot first, ain't no warnin'
Ils savent tirer en premier, pas d'avertissement
Sometimes stayin' focused can get borin'
Parfois, rester concentré peut devenir ennuyeux
I'm tryna touch a hunnid on this run
J'essaie de toucher une centaine sur cette course
Bottega bomber on, this shit fun
Bomber Bottega, c'est amusant
Yeah
Ouais
Bitches triflin', niggas snippin'
Les salopes sont sournoises, les mecs coupent
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Il n'y a pas d'amour, un mec frappera ta mère de bébé
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Veste Tom Ford, pantalons à pattes d'éléphant, je ne vais pas au bal
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Comptoirs en marbre, sols chauffants, je viens du bidonville, ho
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Je joue le rôle de la colle dans cette merde et je m'assure que nous restons ensemble
Brodie lost his life, it inspired me to get my shit together
Mon pote a perdu la vie, ça m'a inspiré pour me ressaisir
Ain't no sense in me puttin' time in if it don't even matter
Ça ne sert à rien que je mette du temps si ça n'a pas d'importance
If you don't get it, you throw a fit, and I'm startin' to peep a pattern
Si tu ne comprends pas, tu fais une crise, et je commence à voir un schéma
You could've just brushed that off, you'd rather be dramatic
Tu aurais pu simplement ignorer ça, tu préfères être dramatique
765 McLaren, this ain't the one they got
765 McLaren, ce n'est pas celle qu'ils ont
BRABUS truck, at least half a ticket, I got it in the projects
Camion BRABUS, au moins un demi-ticket, je l'ai eu dans les projets
If anything I tried to help you, I ain't never tried to knock ya
Si j'ai fait quelque chose, j'ai essayé de t'aider, je n'ai jamais essayé de te rabaisser
We fell in love with shit we never 'posed to love
Nous sommes tombés amoureux de choses que nous n'étions jamais censés aimer
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Tu commences à agir hors de ton caractère, je le mets sur le compte des drogues
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Je t'ai donné tout ce que j'aurais pu donner, mon bien n'est pas assez bon
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Certaines personnes m'ont fait du tort, alors je reste sur mes gardes
Yeah
Ouais
Bitches triflin', niggas snippin'
Les salopes sont sournoises, les mecs coupent
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Il n'y a pas d'amour, un mec frappera ta mère de bébé
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Veste Tom Ford, pantalons à pattes d'éléphant, je ne vais pas au bal
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Comptoirs en marbre, sols chauffants, je viens du bidonville, ho
We did some shit that we wasn't never 'posed to do
Abbiamo fatto delle cazzate che non avremmo mai dovuto fare
If I ain't put you down, you still wouldn't have a clue
Se non ti avessi messo in gioco, non avresti ancora un indizio
They say you get around, so what? To me you new
Dicono che tu vada in giro, e allora? Per me sei nuova
Just know I'm down for whatever you wanna do
Sappi solo che sono pronto per qualsiasi cosa tu voglia fare
But lately, I been indecisive, it's probably best for you to choose
Ma ultimamente, sono stato indeciso, probabilmente è meglio che tu scelga
New Ferrari cost an M, if you want one, I'm buyin' two
Una nuova Ferrari costa un milione, se ne vuoi una, ne compro due
Fell in love with stackin' hunnids, plus my favorite color blue
Mi sono innamorato di accumulare centinaia, inoltre il mio colore preferito è il blu
Started all this shit with nothin', ain't no way that I can lose
Ho iniziato tutto questo con niente, non c'è modo che possa perdere
If I run into the opps, then we gon' eat, bruh, say they food
Se incontro i nemici, allora mangeremo, fratello, dicono che sono cibo
Hundred million dollars cash inside a room, yeah, that's my mood
Cento milioni di dollari in contanti in una stanza, sì, è il mio umore
I ain't seen the hood in a minute, but, shh, I'm still in tune
Non ho visto il quartiere da un minuto, ma, shh, sono ancora in sintonia
We got sticks when we outside, I live my life like I'm a goon
Abbiamo dei bastoni quando siamo fuori, vivo la mia vita come se fossi un teppista
We fell in love with shit we never 'posed to love
Ci siamo innamorati di cose che non avremmo mai dovuto amare
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Inizi a comportarti fuori personaggio, lo attribuisco alla droga
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Ti ho dato tutto quello che potevo dare, il mio bene non è abbastanza buono
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Alcune persone mi hanno fregato, quindi tengo la guardia alta
New Ferrari got two motors, gas station charge up
La nuova Ferrari ha due motori, stazione di ricarica del gas
I remember tryna run it up to snatch a Charger
Ricordo di cercare di accumulare per afferrare un Charger
I told brodie keep his prayers up, know God got us
Ho detto al fratello di mantenere alte le preghiere, so che Dio ci ha
I been showin' too much love, if I keep goin' my heart'll bust
Sto mostrando troppo amore, se continuo il mio cuore esploderà
They know they can't fuck with us
Sanno che non possono fottersi con noi
I see her, I get a rush
La vedo, provo un brivido
Don't go missin', stay in touch
Non sparire, rimani in contatto
I won't fold or bend or break, I swear I'm solid as they come
Non mi piegherò né mi spezzerò, giuro che sono solido come vengono
I am not lil' dude, he might be two, but he can not be one
Non sono il piccolo, potrebbe avere due anni, ma non può essere uno
I walk out, my hand on my gun, I gotta make it back to my sons
Esco, la mano sulla mia pistola, devo tornare dai miei figli
Dive in the end zone, I can't fumble
Tuffo in end zone, non posso sbagliare
Invest a couple M's with my mama
Investo un paio di milioni con mia mamma
Live like that, but I don't like drama
Vivo così, ma non mi piace il dramma
Bulletproof Cadillacs like Obama
Cadillac a prova di proiettile come Obama
They know to shoot first, ain't no warnin'
Sanno di sparare prima, non c'è avvertimento
Sometimes stayin' focused can get borin'
A volte rimanere concentrati può diventare noioso
I'm tryna touch a hunnid on this run
Sto cercando di toccare un centinaio in questa corsa
Bottega bomber on, this shit fun
Bottega bomber acceso, questa merda è divertente
Yeah
Bitches triflin', niggas snippin'
Le puttane sono infide, i neri stanno tagliando
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Non c'è amore, un negro colpirà la tua mamma
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Giacca Tom Ford, pantaloni a zampa, non vado al ballo però
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Piani di lavoro in marmo, pavimenti riscaldati, vengo dallo slum, ho
I play as the glue in this shit and make sure we stick together
Faccio da collante in questa merda e mi assicuro che restiamo uniti
Brodie lost his life, it inspired me to get my shit together
Il fratello ha perso la vita, mi ha ispirato a mettere in ordine le mie cose
Ain't no sense in me puttin' time in if it don't even matter
Non ha senso che io metta tempo se non conta nemmeno
If you don't get it, you throw a fit, and I'm startin' to peep a pattern
Se non lo capisci, fai un capriccio, e sto iniziando a notare un modello
You could've just brushed that off, you'd rather be dramatic
Avresti potuto semplicemente ignorare quello, preferisci essere drammatico
765 McLaren, this ain't the one they got
765 McLaren, questa non è quella che hanno
BRABUS truck, at least half a ticket, I got it in the projects
Camion BRABUS, almeno mezzo biglietto, l'ho preso nei progetti
If anything I tried to help you, I ain't never tried to knock ya
Se mai ho cercato di aiutarti, non ho mai cercato di abbatterti
We fell in love with shit we never 'posed to love
Ci siamo innamorati di cose che non avremmo mai dovuto amare
You start actin' out of character, I blame it on the drugs
Inizi a comportarti fuori personaggio, lo attribuisco alla droga
I gave you everything I coulda gave, my good ain't good enough
Ti ho dato tutto quello che potevo dare, il mio bene non è abbastanza buono
Had some people fuck me over, so I keep my guard up
Alcune persone mi hanno fregato, quindi tengo la guardia alta
Yeah
Bitches triflin', niggas snippin'
Le puttane sono infide, i neri stanno tagliando
It ain't no love, a nigga'll hit ya baby mom
Non c'è amore, un negro colpirà la tua mamma
Tom Ford Jacket, bell bottoms, ain't goin' to prom though
Giacca Tom Ford, pantaloni a zampa, non vado al ballo però
Marble countertops, heated floors, I'm from the slum, ho
Piani di lavoro in marmo, pavimenti riscaldati, vengo dallo slum, ho

Wissenswertes über das Lied Perfect Timing von Lil Baby

Wann wurde das Lied “Perfect Timing” von Lil Baby veröffentlicht?
Das Lied Perfect Timing wurde im Jahr 2022, auf dem Album “It's Only Me” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Perfect Timing” von Lil Baby komponiert?
Das Lied “Perfect Timing” von Lil Baby wurde von Christopher A. Pearson, Dominique Jones komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Baby

Andere Künstler von Hip Hop/Rap