Durk D. Banks
(Banger)
(DJ on the beat so it's a banger)
They in my business, they tryna treat me like a menace, they tryna turn me down
You know I'm different, I'm walkin' around with my skinnies, I'm Saint Laurent down
Sayin', "He stable," that nigga had got off the table, so we had to calm down
Come to the 'Raq with a rack, you think I'm dramatic, you niggas get shot down
Went outta town, they say I had a warrant for a murder, that shit gotta die down
I'm like ta-da, nigga had put up his work, that nigga had got down
Can't hide no body around, can't hide no thotty around, 'cause niggas gon' bail out
When he was ballin', I had to go sit out and wait on my turn before we had fell out
And I was standin' my ground, I ain't have nobody around, I'm fightin' assault
I had a deadly weapon, I had a Smith and Weston, but I got caught
I got Sam for all my cases, you know damn well he gettin' me off
Better do hair and nails, you better go pull off a scam to get me out
I done did street shit to a street nigga and there was times I ain't get caught
I had a best friend with a best friend, she a lesbian on dope
I got my gas in, I went to the Westin, I ain't go to the Trump
Keep it a buck, I was just listenin' to Gucci and Jeezy, I ain't listen to Pump
You a killer, you ride with wolves, why you tell 'em we not into it?
Park the car, they gon' jump out the door
Catch you slippin', you get a reward
And they snatchin' my people for it
Got the keys, Alicia know it
Geekin', Addy up, hittin' the 'Wood
In that 'Cat with the Drac' out the door
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
We ain't tryna make peace with them boys
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
You send in your homie, you cut on the news
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
I don't even talk about no rumors
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
In the trenches, you don't get a scholarship
A delivery, you sold to the cop or some'
You remember, you hop in the car with them
Chase some hoes, you know I ain't gon' bother them
On parole, on the road with my partner 'nem
You reload, reload, get outta there
He ain't got it, you know that he outta there
Inside the track, it's a red car
No cappin', I'm rappin' my ass off
Sippin' a four with my pants off, been makin' me feel like a grandpa
You can go have you a shootout, don't mean you a killer, 'cause you ain't gon' land one
Nigga be bringin' up pushin', be around bushes, I'ma go lay in one
Nigga be pussy, bringin' up shit they ain't do, that's why I don't be sayin' non'
Back in the day, with his mask and his MAC in his lap, we ain't totin' no handgun
Back in the day, with his head in his lap from the MAC, I went to Cancun
I didn't report last time I went to court, I took my last shroom
Hop on the back of the Benji, I want some candy
When you be bringin' up high speeds, you need a red key
I'm the type to hop on a flight with a warrant, you gotta catch me
I'm the type to pop me a pill with a orange juice, don't catch me
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
We ain't tryna make peace with them boys
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
You send in your homie, you cut on the news
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
I don't even talk about no rumors
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
(DJ on the beat so it's a banger)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
They in my business, they tryna treat me like a menace, they tryna turn me down
Sie mischen sich in meine Angelegenheiten, sie versuchen mich wie eine Bedrohung zu behandeln, sie versuchen mich runterzumachen
You know I'm different, I'm walkin' around with my skinnies, I'm Saint Laurent down
Du weißt, ich bin anders, ich laufe herum mit meinen Skinnies, ich bin von Saint Laurent
Sayin', "He stable," that nigga had got off the table, so we had to calm down
Sie sagen, "Er ist stabil", dieser Kerl ist vom Tisch gekommen, also mussten wir uns beruhigen
Come to the 'Raq with a rack, you think I'm dramatic, you niggas get shot down
Komm in den 'Raq mit einem Rack, du denkst, ich bin dramatisch, ihr werdet abgeschossen
Went outta town, they say I had a warrant for a murder, that shit gotta die down
Ich bin aus der Stadt raus, sie sagen, ich hatte einen Haftbefehl wegen Mordes, das muss sich legen
I'm like ta-da, nigga had put up his work, that nigga had got down
Ich bin wie ta-da, der Kerl hat seine Arbeit erledigt, der Kerl ist runtergekommen
Can't hide no body around, can't hide no thotty around, 'cause niggas gon' bail out
Kann keinen Körper verstecken, kann keine Schlampe verstecken, denn die Jungs werden aussteigen
When he was ballin', I had to go sit out and wait on my turn before we had fell out
Als er am Ball war, musste ich warten und auf meine Chance warten, bevor wir uns zerstritten
And I was standin' my ground, I ain't have nobody around, I'm fightin' assault
Und ich habe meinen Standpunkt verteidigt, ich hatte niemanden um mich herum, ich kämpfe gegen Angriffe
I had a deadly weapon, I had a Smith and Weston, but I got caught
Ich hatte eine tödliche Waffe, ich hatte eine Smith und Weston, aber ich wurde erwischt
I got Sam for all my cases, you know damn well he gettin' me off
Ich habe Sam für all meine Fälle, du weißt verdammt gut, dass er mich rausbringt
Better do hair and nails, you better go pull off a scam to get me out
Besser Haare und Nägel machen, du solltest besser einen Betrug durchziehen, um mich rauszuholen
I done did street shit to a street nigga and there was times I ain't get caught
Ich habe Straßensachen mit einem Straßenkerl gemacht und es gab Zeiten, in denen ich nicht erwischt wurde
I had a best friend with a best friend, she a lesbian on dope
Ich hatte eine beste Freundin mit einer besten Freundin, sie ist eine Lesbe auf Drogen
I got my gas in, I went to the Westin, I ain't go to the Trump
Ich habe mein Gas reingekriegt, ich bin ins Westin gegangen, ich bin nicht ins Trump gegangen
Keep it a buck, I was just listenin' to Gucci and Jeezy, I ain't listen to Pump
Ehrlich gesagt, ich habe gerade Gucci und Jeezy gehört, ich habe nicht Pump gehört
You a killer, you ride with wolves, why you tell 'em we not into it?
Du bist ein Killer, du fährst mit Wölfen, warum sagst du ihnen, dass wir nicht dabei sind?
Park the car, they gon' jump out the door
Park das Auto, sie werden aus der Tür springen
Catch you slippin', you get a reward
Wenn du unvorbereitet bist, bekommst du eine Belohnung
And they snatchin' my people for it
Und sie schnappen sich meine Leute dafür
Got the keys, Alicia know it
Habe die Schlüssel, Alicia weiß es
Geekin', Addy up, hittin' the 'Wood
Geekin', Addy hoch, den 'Wood' treffen
In that 'Cat with the Drac' out the door
In dem 'Cat mit dem Drac' aus der Tür
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Warum erzählst du den Jungs, dass wir Ärger haben?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Warum erzählst du den Jungs, dass wir in den Krieg ziehen?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Ich weiß nicht mal was über diese Jungs (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
Nein, wir versuchen keine Kriege zu beenden
We ain't tryna make peace with them boys
Wir versuchen keinen Frieden mit diesen Jungs zu schließen
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Die Jungs wissen, was sie getan haben und sie (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Wenn es Krieg gibt, dann musst du dich bewegen
You send in your homie, you cut on the news
Du schickst deinen Homie, du schaltest die Nachrichten ein
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
Und ich rede nicht mal, ich bin so verwirrt (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Du wirst vom Computer angeklagt
I don't even talk about no rumors
Ich rede nicht mal über Gerüchte
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Ich zahle Miete, das sind meine Schützen (oh, whoa, whoa)
In the trenches, you don't get a scholarship
In den Schützengräben bekommst du kein Stipendium
A delivery, you sold to the cop or some'
Eine Lieferung, du hast an den Cop oder so verkauft
You remember, you hop in the car with them
Du erinnerst dich, du bist mit ihnen ins Auto gestiegen
Chase some hoes, you know I ain't gon' bother them
Verfolge einige Huren, du weißt, ich werde sie nicht belästigen
On parole, on the road with my partner 'nem
Auf Bewährung, auf der Straße mit meinen Partnern
You reload, reload, get outta there
Du lädst nach, lädst nach, komm da raus
He ain't got it, you know that he outta there
Er hat es nicht, du weißt, dass er weg ist
Inside the track, it's a red car
Im Inneren der Spur ist ein rotes Auto
No cappin', I'm rappin' my ass off
Kein Cappen, ich rappe meinen Arsch ab
Sippin' a four with my pants off, been makin' me feel like a grandpa
Trinke eine Vier mit meinen Hosen aus, lässt mich fühlen wie ein Opa
You can go have you a shootout, don't mean you a killer, 'cause you ain't gon' land one
Du kannst einen Schusswechsel haben, bedeutet nicht, dass du ein Killer bist, weil du keinen landen wirst
Nigga be bringin' up pushin', be around bushes, I'ma go lay in one
Kerl bringt das Schieben auf, ist um Büsche herum, ich werde in einem liegen
Nigga be pussy, bringin' up shit they ain't do, that's why I don't be sayin' non'
Kerl ist feige, bringt Sachen auf, die sie nicht getan haben, deshalb sage ich nichts
Back in the day, with his mask and his MAC in his lap, we ain't totin' no handgun
Früher, mit seiner Maske und seiner MAC auf seinem Schoß, wir tragen keine Handfeuerwaffe
Back in the day, with his head in his lap from the MAC, I went to Cancun
Früher, mit seinem Kopf auf seinem Schoß von der MAC, ich bin nach Cancun gefahren
I didn't report last time I went to court, I took my last shroom
Ich habe nicht berichtet, das letzte Mal, als ich vor Gericht war, habe ich meinen letzten Pilz genommen
Hop on the back of the Benji, I want some candy
Spring auf den Rücken des Benji, ich will etwas Süßes
When you be bringin' up high speeds, you need a red key
Wenn du von hohen Geschwindigkeiten sprichst, brauchst du einen roten Schlüssel
I'm the type to hop on a flight with a warrant, you gotta catch me
Ich bin der Typ, der mit einem Haftbefehl auf einen Flug steigt, du musst mich fangen
I'm the type to pop me a pill with a orange juice, don't catch me
Ich bin der Typ, der eine Pille mit einem Orangensaft nimmt, fang mich nicht
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Warum erzählst du den Jungs, dass wir Ärger haben?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Warum erzählst du den Jungs, dass wir in den Krieg ziehen?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Ich weiß nicht mal was über diese Jungs (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
Nein, wir versuchen keine Kriege zu beenden
We ain't tryna make peace with them boys
Wir versuchen keinen Frieden mit diesen Jungs zu schließen
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Die Jungs wissen, was sie getan haben und sie (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Wenn es Krieg gibt, dann musst du dich bewegen
You send in your homie, you cut on the news
Du schickst deinen Homie, du schaltest die Nachrichten ein
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
Und ich rede nicht mal, ich bin so verwirrt (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Du wirst vom Computer angeklagt
I don't even talk about no rumors
Ich rede nicht mal über Gerüchte
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Ich zahle Miete, das sind meine Schützen (oh, whoa, whoa)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ am Beat, also ist es ein Knaller)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ na batida então é um sucesso)
They in my business, they tryna treat me like a menace, they tryna turn me down
Eles estão no meu negócio, tentando me tratar como uma ameaça, tentando me derrubar
You know I'm different, I'm walkin' around with my skinnies, I'm Saint Laurent down
Você sabe que eu sou diferente, ando por aí com minhas calças justas, estou todo de Saint Laurent
Sayin', "He stable," that nigga had got off the table, so we had to calm down
Dizendo, "Ele está estável", aquele cara saiu da mesa, então tivemos que nos acalmar
Come to the 'Raq with a rack, you think I'm dramatic, you niggas get shot down
Venha para o 'Raq com um rack, você acha que sou dramático, vocês caras são abatidos
Went outta town, they say I had a warrant for a murder, that shit gotta die down
Fui para fora da cidade, disseram que eu tinha um mandado por um assassinato, essa merda tem que diminuir
I'm like ta-da, nigga had put up his work, that nigga had got down
Eu sou tipo ta-da, o cara tinha feito o seu trabalho, aquele cara tinha se abaixado
Can't hide no body around, can't hide no thotty around, 'cause niggas gon' bail out
Não pode esconder ninguém por perto, não pode esconder nenhuma vadia por perto, porque os caras vão fugir
When he was ballin', I had to go sit out and wait on my turn before we had fell out
Quando ele estava jogando, eu tinha que sentar e esperar a minha vez antes de termos caído
And I was standin' my ground, I ain't have nobody around, I'm fightin' assault
E eu estava defendendo o meu território, não tinha ninguém por perto, estou lutando contra a agressão
I had a deadly weapon, I had a Smith and Weston, but I got caught
Eu tinha uma arma mortal, eu tinha um Smith e Weston, mas fui pego
I got Sam for all my cases, you know damn well he gettin' me off
Eu tenho Sam para todos os meus casos, você sabe muito bem que ele vai me livrar
Better do hair and nails, you better go pull off a scam to get me out
Melhor fazer cabelo e unhas, é melhor você fazer um golpe para me tirar
I done did street shit to a street nigga and there was times I ain't get caught
Eu fiz merda de rua para um cara de rua e houve vezes que eu não fui pego
I had a best friend with a best friend, she a lesbian on dope
Eu tinha uma melhor amiga com uma melhor amiga, ela é uma lésbica viciada
I got my gas in, I went to the Westin, I ain't go to the Trump
Eu peguei meu gás, fui para o Westin, não fui para o Trump
Keep it a buck, I was just listenin' to Gucci and Jeezy, I ain't listen to Pump
Mantenha um dólar, eu estava apenas ouvindo Gucci e Jeezy, eu não estava ouvindo Pump
You a killer, you ride with wolves, why you tell 'em we not into it?
Você é um assassino, você anda com lobos, por que você diz a eles que não estamos nessa?
Park the car, they gon' jump out the door
Estacione o carro, eles vão pular pela porta
Catch you slippin', you get a reward
Te pegam desprevenido, você ganha uma recompensa
And they snatchin' my people for it
E eles estão pegando meu povo por isso
Got the keys, Alicia know it
Tem as chaves, Alicia sabe
Geekin', Addy up, hittin' the 'Wood
Geekin', Addy acima, batendo na 'Wood
In that 'Cat with the Drac' out the door
Naquele 'Cat com o Drac' pela porta
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Por que você está dizendo aos caras que estamos nessa?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Por que você está dizendo aos caras que estamos indo para a guerra?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Eu nem sei sobre esses caras (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
Não, nós não estamos tentando acabar com nenhuma guerra
We ain't tryna make peace with them boys
Não estamos tentando fazer as pazes com esses caras
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Os caras sabem o que fizeram e eles (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Sempre que é guerra, então você tem que se mover
You send in your homie, you cut on the news
Você manda o seu amigo, você liga as notícias
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
E eu nem falo, estou tão confuso (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Você está sendo indiciado pelo computador
I don't even talk about no rumors
Eu nem falo sobre rumores
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Eu pago aluguel, eles são meus atiradores (oh, whoa, whoa)
In the trenches, you don't get a scholarship
Nas trincheiras, você não ganha uma bolsa de estudos
A delivery, you sold to the cop or some'
Uma entrega, você vendeu para o policial ou algo assim
You remember, you hop in the car with them
Você se lembra, você entrou no carro com eles
Chase some hoes, you know I ain't gon' bother them
Perseguir algumas vadias, você sabe que eu não vou incomodá-las
On parole, on the road with my partner 'nem
Em liberdade condicional, na estrada com meu parceiro
You reload, reload, get outta there
Você recarrega, recarrega, saia daí
He ain't got it, you know that he outta there
Ele não tem, você sabe que ele está fora
Inside the track, it's a red car
Dentro da pista, é um carro vermelho
No cappin', I'm rappin' my ass off
Sem mentiras, estou rimando pra caramba
Sippin' a four with my pants off, been makin' me feel like a grandpa
Bebendo um quatro com as calças abaixadas, me fazendo sentir como um avô
You can go have you a shootout, don't mean you a killer, 'cause you ain't gon' land one
Você pode ter um tiroteio, não significa que você é um assassino, porque você não vai acertar um
Nigga be bringin' up pushin', be around bushes, I'ma go lay in one
Cara fica falando de empurrar, fica perto dos arbustos, eu vou deitar em um
Nigga be pussy, bringin' up shit they ain't do, that's why I don't be sayin' non'
Cara é covarde, trazendo coisas que não fez, é por isso que eu não falo nada
Back in the day, with his mask and his MAC in his lap, we ain't totin' no handgun
No passado, com sua máscara e sua MAC no colo, não estávamos carregando nenhuma arma de mão
Back in the day, with his head in his lap from the MAC, I went to Cancun
No passado, com a cabeça no colo da MAC, eu fui para Cancun
I didn't report last time I went to court, I took my last shroom
Eu não relatei da última vez que fui ao tribunal, tomei meu último cogumelo
Hop on the back of the Benji, I want some candy
Suba na parte de trás do Benji, eu quero alguns doces
When you be bringin' up high speeds, you need a red key
Quando você fala de alta velocidade, você precisa de uma chave vermelha
I'm the type to hop on a flight with a warrant, you gotta catch me
Eu sou do tipo que pega um voo com um mandado, você tem que me pegar
I'm the type to pop me a pill with a orange juice, don't catch me
Eu sou do tipo que toma uma pílula com suco de laranja, não me pegue
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Por que você está dizendo aos caras que estamos nessa?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Por que você está dizendo aos caras que estamos indo para a guerra?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Eu nem sei sobre esses caras (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
Não, nós não estamos tentando acabar com nenhuma guerra
We ain't tryna make peace with them boys
Não estamos tentando fazer as pazes com esses caras
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Os caras sabem o que fizeram e eles (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Sempre que é guerra, então você tem que se mover
You send in your homie, you cut on the news
Você manda o seu amigo, você liga as notícias
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
E eu nem falo, estou tão confuso (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Você está sendo indiciado pelo computador
I don't even talk about no rumors
Eu nem falo sobre rumores
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Eu pago aluguel, eles são meus atiradores (oh, whoa, whoa)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ na batida então é um sucesso)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
They in my business, they tryna treat me like a menace, they tryna turn me down
Están en mis asuntos, intentan tratarme como una amenaza, intentan derribarme
You know I'm different, I'm walkin' around with my skinnies, I'm Saint Laurent down
Sabes que soy diferente, ando con mis flacos, estoy vestido de Saint Laurent
Sayin', "He stable," that nigga had got off the table, so we had to calm down
Diciendo, "Está estable", ese tipo se levantó de la mesa, así que tuvimos que calmarnos
Come to the 'Raq with a rack, you think I'm dramatic, you niggas get shot down
Ven a 'Raq con un montón, crees que soy dramático, ustedes son abatidos
Went outta town, they say I had a warrant for a murder, that shit gotta die down
Salí de la ciudad, dicen que tenía una orden de arresto por un asesinato, eso tiene que calmarse
I'm like ta-da, nigga had put up his work, that nigga had got down
Soy como ta-da, el tipo había hecho su trabajo, ese tipo se había rendido
Can't hide no body around, can't hide no thotty around, 'cause niggas gon' bail out
No puedes esconder a nadie alrededor, no puedes esconder a ninguna chica alrededor, porque los chicos van a salir
When he was ballin', I had to go sit out and wait on my turn before we had fell out
Cuando él estaba jugando, tuve que sentarme y esperar mi turno antes de que nos cayéramos
And I was standin' my ground, I ain't have nobody around, I'm fightin' assault
Y yo estaba defendiendo mi terreno, no tenía a nadie alrededor, estoy luchando contra la agresión
I had a deadly weapon, I had a Smith and Weston, but I got caught
Tenía un arma mortal, tenía un Smith y Weston, pero me atraparon
I got Sam for all my cases, you know damn well he gettin' me off
Tengo a Sam para todos mis casos, sabes muy bien que me va a sacar
Better do hair and nails, you better go pull off a scam to get me out
Mejor hazte el pelo y las uñas, mejor haz una estafa para sacarme
I done did street shit to a street nigga and there was times I ain't get caught
He hecho cosas de la calle a un tipo de la calle y hubo veces que no me atraparon
I had a best friend with a best friend, she a lesbian on dope
Tenía una mejor amiga con una mejor amiga, es una lesbiana drogadicta
I got my gas in, I went to the Westin, I ain't go to the Trump
Tengo mi gas, fui al Westin, no fui al Trump
Keep it a buck, I was just listenin' to Gucci and Jeezy, I ain't listen to Pump
Manténlo real, solo estaba escuchando a Gucci y Jeezy, no estaba escuchando a Pump
You a killer, you ride with wolves, why you tell 'em we not into it?
Eres un asesino, andas con lobos, ¿por qué les dices que no estamos en eso?
Park the car, they gon' jump out the door
Aparca el coche, van a saltar por la puerta
Catch you slippin', you get a reward
Si te descuidas, obtienes una recompensa
And they snatchin' my people for it
Y están secuestrando a mi gente por eso
Got the keys, Alicia know it
Tiene las llaves, Alicia lo sabe
Geekin', Addy up, hittin' the 'Wood
Geekin', Addy arriba, golpeando el 'Wood
In that 'Cat with the Drac' out the door
En ese 'Cat con el Drac' fuera de la puerta
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
¿Por qué le dices a los chicos que estamos en eso?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
¿Por qué le dices a los chicos que vamos a la guerra?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Ni siquiera sé de esos chicos (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
No, no estamos tratando de aplastar ninguna guerra
We ain't tryna make peace with them boys
No estamos tratando de hacer las paces con esos chicos
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Los chicos saben lo que hicieron y ellos (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Cuando es guerra, entonces tienes que moverte
You send in your homie, you cut on the news
Envías a tu amigo, enciendes las noticias
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
Y ni siquiera hablo, estoy tan confundido (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Estás siendo acusado desde la computadora
I don't even talk about no rumors
Ni siquiera hablo de rumores
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Pago el alquiler, ellos son mis tiradores (oh, whoa, whoa)
In the trenches, you don't get a scholarship
En las trincheras, no obtienes una beca
A delivery, you sold to the cop or some'
Una entrega, vendiste al policía o algo
You remember, you hop in the car with them
Recuerdas, te subiste al coche con ellos
Chase some hoes, you know I ain't gon' bother them
Persigue a algunas chicas, sabes que no voy a molestarlas
On parole, on the road with my partner 'nem
En libertad condicional, en la carretera con mi compañero
You reload, reload, get outta there
Recargas, recargas, sal de ahí
He ain't got it, you know that he outta there
No lo tiene, sabes que se fue
Inside the track, it's a red car
Dentro de la pista, es un coche rojo
No cappin', I'm rappin' my ass off
No estoy mintiendo, estoy rapeando a tope
Sippin' a four with my pants off, been makin' me feel like a grandpa
Bebo un cuatro con los pantalones bajados, me hace sentir como un abuelo
You can go have you a shootout, don't mean you a killer, 'cause you ain't gon' land one
Puedes tener un tiroteo, no significa que seas un asesino, porque no vas a aterrizar uno
Nigga be bringin' up pushin', be around bushes, I'ma go lay in one
El tipo está hablando de empujar, estar alrededor de los arbustos, voy a acostarme en uno
Nigga be pussy, bringin' up shit they ain't do, that's why I don't be sayin' non'
El tipo es un cobarde, hablando de cosas que no hizo, por eso no digo nada
Back in the day, with his mask and his MAC in his lap, we ain't totin' no handgun
En el pasado, con su máscara y su MAC en su regazo, no llevábamos ninguna pistola
Back in the day, with his head in his lap from the MAC, I went to Cancun
En el pasado, con su cabeza en su regazo por la MAC, fui a Cancún
I didn't report last time I went to court, I took my last shroom
No informé la última vez que fui a la corte, tomé mi último hongo
Hop on the back of the Benji, I want some candy
Sube a la parte trasera del Benji, quiero algunos dulces
When you be bringin' up high speeds, you need a red key
Cuando hablas de altas velocidades, necesitas una llave roja
I'm the type to hop on a flight with a warrant, you gotta catch me
Soy el tipo que se sube a un vuelo con una orden de arresto, tienes que atraparme
I'm the type to pop me a pill with a orange juice, don't catch me
Soy el tipo que se toma una pastilla con un jugo de naranja, no me atrapes
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
¿Por qué le dices a los chicos que estamos en eso?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
¿Por qué le dices a los chicos que vamos a la guerra?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Ni siquiera sé de esos chicos (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
No, no estamos tratando de aplastar ninguna guerra
We ain't tryna make peace with them boys
No estamos tratando de hacer las paces con esos chicos
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Los chicos saben lo que hicieron y ellos (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Cuando es guerra, entonces tienes que moverte
You send in your homie, you cut on the news
Envías a tu amigo, enciendes las noticias
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
Y ni siquiera hablo, estoy tan confundido (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Estás siendo acusado desde la computadora
I don't even talk about no rumors
Ni siquiera hablo de rumores
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Pago el alquiler, ellos son mis tiradores (oh, whoa, whoa)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ en la pista, así que es un éxito)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sur le beat donc c'est un banger)
They in my business, they tryna treat me like a menace, they tryna turn me down
Ils sont dans mes affaires, ils essaient de me traiter comme une menace, ils essaient de me rabaisser
You know I'm different, I'm walkin' around with my skinnies, I'm Saint Laurent down
Tu sais que je suis différent, je me promène avec mes skinnies, je suis habillé en Saint Laurent
Sayin', "He stable," that nigga had got off the table, so we had to calm down
Disant, "Il est stable", ce mec s'est éloigné de la table, alors on a dû se calmer
Come to the 'Raq with a rack, you think I'm dramatic, you niggas get shot down
Viens à la 'Raq avec un rack, tu penses que je suis dramatique, vous les mecs vous vous faites descendre
Went outta town, they say I had a warrant for a murder, that shit gotta die down
Je suis parti en ville, ils disent que j'avais un mandat pour un meurtre, cette merde doit se calmer
I'm like ta-da, nigga had put up his work, that nigga had got down
Je suis comme ta-da, le mec avait mis son travail de côté, ce mec s'était calmé
Can't hide no body around, can't hide no thotty around, 'cause niggas gon' bail out
On ne peut pas cacher de corps autour, on ne peut pas cacher de thotty autour, parce que les mecs vont se dénoncer
When he was ballin', I had to go sit out and wait on my turn before we had fell out
Quand il jouait au ballon, j'ai dû aller m'asseoir et attendre mon tour avant qu'on ne se dispute
And I was standin' my ground, I ain't have nobody around, I'm fightin' assault
Et je tenais bon, je n'avais personne autour, je me battais contre l'agression
I had a deadly weapon, I had a Smith and Weston, but I got caught
J'avais une arme mortelle, j'avais un Smith et Weston, mais j'ai été pris
I got Sam for all my cases, you know damn well he gettin' me off
J'ai Sam pour tous mes dossiers, tu sais très bien qu'il va me sortir de là
Better do hair and nails, you better go pull off a scam to get me out
Tu ferais mieux de faire des cheveux et des ongles, tu ferais mieux d'organiser une arnaque pour me sortir de là
I done did street shit to a street nigga and there was times I ain't get caught
J'ai fait des trucs de rue à un mec de la rue et il y a eu des fois où je ne me suis pas fait prendre
I had a best friend with a best friend, she a lesbian on dope
J'avais une meilleure amie avec une meilleure amie, elle est lesbienne sous dope
I got my gas in, I went to the Westin, I ain't go to the Trump
J'ai pris mon gaz, je suis allé au Westin, je ne suis pas allé au Trump
Keep it a buck, I was just listenin' to Gucci and Jeezy, I ain't listen to Pump
Garde ça pour toi, j'écoutais juste Gucci et Jeezy, je n'écoutais pas Pump
You a killer, you ride with wolves, why you tell 'em we not into it?
Tu es un tueur, tu roules avec des loups, pourquoi tu leur dis qu'on n'est pas en conflit ?
Park the car, they gon' jump out the door
Gare la voiture, ils vont sauter par la porte
Catch you slippin', you get a reward
Si tu te fais prendre, tu reçois une récompense
And they snatchin' my people for it
Et ils arrachent mon peuple pour ça
Got the keys, Alicia know it
J'ai les clés, Alicia le sait
Geekin', Addy up, hittin' the 'Wood
Geekin', Addy up, frappant le 'Wood
In that 'Cat with the Drac' out the door
Dans ce 'Cat avec le Drac' à la porte
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Pourquoi tu dis aux mecs qu'on est en conflit ?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Pourquoi tu dis aux mecs qu'on va en guerre ?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Je ne sais même pas qui sont ces mecs (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
Non, on n'essaie pas d'apaiser les guerres
We ain't tryna make peace with them boys
On n'essaie pas de faire la paix avec ces mecs
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Les mecs savent ce qu'ils ont fait et ils (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Quand c'est la guerre, alors tu dois bouger
You send in your homie, you cut on the news
Tu envoies ton pote, tu allumes les nouvelles
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
Et je ne parle même pas, je suis tellement confus (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Tu te fais inculper à partir de l'ordinateur
I don't even talk about no rumors
Je ne parle même pas de rumeurs
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Je paie le loyer, ce sont mes tireurs (oh, whoa, whoa)
In the trenches, you don't get a scholarship
Dans les tranchées, tu n'obtiens pas de bourse
A delivery, you sold to the cop or some'
Une livraison, tu as vendu à la police ou quelque chose
You remember, you hop in the car with them
Tu te souviens, tu montes dans la voiture avec eux
Chase some hoes, you know I ain't gon' bother them
Chasse quelques salopes, tu sais que je ne vais pas les déranger
On parole, on the road with my partner 'nem
En liberté conditionnelle, sur la route avec mes potes
You reload, reload, get outta there
Tu recharges, recharges, sors de là
He ain't got it, you know that he outta there
Il ne l'a pas, tu sais qu'il est parti
Inside the track, it's a red car
À l'intérieur de la piste, c'est une voiture rouge
No cappin', I'm rappin' my ass off
Pas de mensonge, je rappe à fond
Sippin' a four with my pants off, been makin' me feel like a grandpa
Sirotant un quatre avec mon pantalon en bas, ça me fait me sentir comme un grand-père
You can go have you a shootout, don't mean you a killer, 'cause you ain't gon' land one
Tu peux avoir une fusillade, ça ne fait pas de toi un tueur, parce que tu n'en toucheras pas une
Nigga be bringin' up pushin', be around bushes, I'ma go lay in one
Les mecs parlent de pousser, être autour des buissons, je vais aller m'allonger dans un
Nigga be pussy, bringin' up shit they ain't do, that's why I don't be sayin' non'
Les mecs sont des chattes, parlant de merde qu'ils n'ont pas faite, c'est pourquoi je ne dis rien
Back in the day, with his mask and his MAC in his lap, we ain't totin' no handgun
À l'époque, avec son masque et son MAC sur ses genoux, on ne portait pas de pistolet
Back in the day, with his head in his lap from the MAC, I went to Cancun
À l'époque, avec sa tête sur ses genoux à cause du MAC, je suis allé à Cancun
I didn't report last time I went to court, I took my last shroom
Je n'ai pas signalé la dernière fois que je suis allé au tribunal, j'ai pris mon dernier champignon
Hop on the back of the Benji, I want some candy
Monte à l'arrière du Benji, je veux des bonbons
When you be bringin' up high speeds, you need a red key
Quand tu parles de vitesse élevée, tu as besoin d'une clé rouge
I'm the type to hop on a flight with a warrant, you gotta catch me
Je suis le genre à prendre un vol avec un mandat, tu dois me rattraper
I'm the type to pop me a pill with a orange juice, don't catch me
Je suis le genre à prendre une pilule avec un jus d'orange, ne me rattrape pas
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Pourquoi tu dis aux mecs qu'on est en conflit ?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Pourquoi tu dis aux mecs qu'on va en guerre ?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Je ne sais même pas qui sont ces mecs (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
Non, on n'essaie pas d'apaiser les guerres
We ain't tryna make peace with them boys
On n'essaie pas de faire la paix avec ces mecs
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
Les mecs savent ce qu'ils ont fait et ils (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Quand c'est la guerre, alors tu dois bouger
You send in your homie, you cut on the news
Tu envoies ton pote, tu allumes les nouvelles
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
Et je ne parle même pas, je suis tellement confus (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Tu te fais inculper à partir de l'ordinateur
I don't even talk about no rumors
Je ne parle même pas de rumeurs
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Je paie le loyer, ce sont mes tireurs (oh, whoa, whoa)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sur le beat donc c'est un banger)
(Banger)
(Banger)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sul beat quindi è un banger)
They in my business, they tryna treat me like a menace, they tryna turn me down
Sono nei miei affari, cercano di trattarmi come un minaccioso, cercano di abbattermi
You know I'm different, I'm walkin' around with my skinnies, I'm Saint Laurent down
Sai che sono diverso, sto camminando in giro con i miei skinny, sono tutto Saint Laurent
Sayin', "He stable," that nigga had got off the table, so we had to calm down
Dicono, "È stabile", quel ragazzo era sceso dal tavolo, quindi abbiamo dovuto calmare
Come to the 'Raq with a rack, you think I'm dramatic, you niggas get shot down
Vieni a 'Raq con un rack, pensi che io sia drammatico, voi ragazzi venite abbattuti
Went outta town, they say I had a warrant for a murder, that shit gotta die down
Sono andato fuori città, dicono che avevo un mandato per un omicidio, quella roba deve calmarsi
I'm like ta-da, nigga had put up his work, that nigga had got down
Sono come ta-da, quel ragazzo aveva finito il suo lavoro, quel ragazzo era sceso
Can't hide no body around, can't hide no thotty around, 'cause niggas gon' bail out
Non puoi nascondere nessuno in giro, non puoi nascondere nessuna sgualdrina in giro, perché i ragazzi se ne andranno
When he was ballin', I had to go sit out and wait on my turn before we had fell out
Quando stava giocando a pallone, ho dovuto sedermi e aspettare il mio turno prima che fossimo caduti
And I was standin' my ground, I ain't have nobody around, I'm fightin' assault
E stavo difendendo il mio terreno, non avevo nessuno intorno, sto combattendo un assalto
I had a deadly weapon, I had a Smith and Weston, but I got caught
Avevo un'arma letale, avevo una Smith e Weston, ma sono stato preso
I got Sam for all my cases, you know damn well he gettin' me off
Ho Sam per tutti i miei casi, sai benissimo che mi sta facendo uscire
Better do hair and nails, you better go pull off a scam to get me out
Meglio fare capelli e unghie, meglio fare una truffa per tirarmi fuori
I done did street shit to a street nigga and there was times I ain't get caught
Ho fatto cose da strada a un ragazzo di strada e c'erano volte in cui non sono stato preso
I had a best friend with a best friend, she a lesbian on dope
Avevo un migliore amico con un migliore amico, è una lesbica su droga
I got my gas in, I went to the Westin, I ain't go to the Trump
Ho preso il mio gas, sono andato al Westin, non sono andato al Trump
Keep it a buck, I was just listenin' to Gucci and Jeezy, I ain't listen to Pump
Mantienilo a un dollaro, stavo solo ascoltando Gucci e Jeezy, non stavo ascoltando Pump
You a killer, you ride with wolves, why you tell 'em we not into it?
Sei un killer, vai con i lupi, perché dici loro che non siamo coinvolti?
Park the car, they gon' jump out the door
Parcheggia l'auto, salteranno fuori dalla porta
Catch you slippin', you get a reward
Se ti prendono in fallo, ottieni una ricompensa
And they snatchin' my people for it
E stanno rapendo la mia gente per questo
Got the keys, Alicia know it
Ha le chiavi, Alicia lo sa
Geekin', Addy up, hittin' the 'Wood
Geekin', Addy su, colpendo il 'Wood
In that 'Cat with the Drac' out the door
In quel 'Cat con il Drac' fuori dalla porta
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Perché stai dicendo ai ragazzi che siamo coinvolti?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Perché stai dicendo ai ragazzi che stiamo andando in guerra?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Non so nemmeno di quei ragazzi (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
No, non stiamo cercando di placare nessuna guerra
We ain't tryna make peace with them boys
Non stiamo cercando di fare pace con quei ragazzi
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
I ragazzi sanno cosa hanno fatto e loro (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Ogni volta che c'è guerra, devi muoverti
You send in your homie, you cut on the news
Mandi il tuo amico, accendi le notizie
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
E non parlo nemmeno, sono così confuso (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Stai venendo incriminato dal computer
I don't even talk about no rumors
Non parlo nemmeno di voci
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Pago l'affitto, sono i miei tiratori (oh, whoa, whoa)
In the trenches, you don't get a scholarship
Nelle trincee, non ottieni una borsa di studio
A delivery, you sold to the cop or some'
Una consegna, hai venduto al poliziotto o qualcosa del genere
You remember, you hop in the car with them
Ti ricordi, sei salito in macchina con loro
Chase some hoes, you know I ain't gon' bother them
Insegue alcune ragazze, sai che non le disturberò
On parole, on the road with my partner 'nem
In libertà condizionale, sulla strada con il mio partner
You reload, reload, get outta there
Ricarichi, ricarichi, esci di lì
He ain't got it, you know that he outta there
Non ce l'ha, sai che è fuori
Inside the track, it's a red car
Dentro la traccia, c'è una macchina rossa
No cappin', I'm rappin' my ass off
Non cappin', sto rappando il mio culo
Sippin' a four with my pants off, been makin' me feel like a grandpa
Bevendo un quattro con i pantaloni abbassati, mi fa sentire come un nonno
You can go have you a shootout, don't mean you a killer, 'cause you ain't gon' land one
Puoi fare una sparatoria, non significa che sei un killer, perché non ne farai atterrare uno
Nigga be bringin' up pushin', be around bushes, I'ma go lay in one
Il ragazzo sta portando su spingendo, intorno ai cespugli, andrò a sdraiarmi in uno
Nigga be pussy, bringin' up shit they ain't do, that's why I don't be sayin' non'
Il ragazzo è una fighetta, porta su cose che non ha fatto, ecco perché non dico niente
Back in the day, with his mask and his MAC in his lap, we ain't totin' no handgun
Ai vecchi tempi, con la sua maschera e il suo MAC in grembo, non portavamo nessuna pistola
Back in the day, with his head in his lap from the MAC, I went to Cancun
Ai vecchi tempi, con la testa in grembo dal MAC, sono andato a Cancun
I didn't report last time I went to court, I took my last shroom
Non ho denunciato l'ultima volta che sono andato in tribunale, ho preso il mio ultimo fungo
Hop on the back of the Benji, I want some candy
Salta sul retro del Benji, voglio dei dolci
When you be bringin' up high speeds, you need a red key
Quando porti su alte velocità, hai bisogno di una chiave rossa
I'm the type to hop on a flight with a warrant, you gotta catch me
Sono il tipo che salta su un volo con un mandato, devi prendermi
I'm the type to pop me a pill with a orange juice, don't catch me
Sono il tipo che si fa una pillola con un succo d'arancia, non mi prendere
Whoa, whoa, whoa
Whoa, whoa, whoa
Why you tellin' niggas we into it?
Perché stai dicendo ai ragazzi che siamo coinvolti?
Why you tellin' niggas we goin' to war?
Perché stai dicendo ai ragazzi che stiamo andando in guerra?
I don't even know about them boys (oh, whoa, whoa)
Non so nemmeno di quei ragazzi (oh, whoa, whoa)
Nah, we ain't tryna squash no wars
No, non stiamo cercando di placare nessuna guerra
We ain't tryna make peace with them boys
Non stiamo cercando di fare pace con quei ragazzi
Niggas know what they did and they (whoa, whoa, whoa)
I ragazzi sanno cosa hanno fatto e loro (whoa, whoa, whoa)
Whenever it's war, then you gotta move
Ogni volta che c'è guerra, devi muoverti
You send in your homie, you cut on the news
Mandi il tuo amico, accendi le notizie
And I don't even talk, I'm so confused (whoa, whoa, whoa)
E non parlo nemmeno, sono così confuso (whoa, whoa, whoa)
You gettin' indicted from the computer
Stai venendo incriminato dal computer
I don't even talk about no rumors
Non parlo nemmeno di voci
I pay rent, they're my shooters (oh, whoa, whoa)
Pago l'affitto, sono i miei tiratori (oh, whoa, whoa)
(DJ on the beat so it's a banger)
(DJ sul beat quindi è un banger)