NO SNITCHING

Madhahir Abdulaziz, Matthew DeLuca

Liedtexte Übersetzung

(Say hello to my little friend)

I could never snitch (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)

Double M, bitch, we the fever (fever)
Dead off the muddy, go pour up a liter
Back on his head, he a Peter (Peter)
Glock-19 and I'm naming it Tina (Tina)
One-sixty on the dash, I'm checking the meter (the meter)
You better not miss, that switch leave him with amnesia (urgh)

I got a plug from the P, (free Snow), then the cops got him
Cock run, make the block run, opps duck
I got the drop on some funds, man, I'm finna cop some (finna cop one)
I'm finna cop that icey piece from Rihanna (grah)

I got to keep it thorough, I ain't one and done
Y'all niggas dick ride, go get back for the nigga you call your friend
Cut that fake shit, all pretend
If I miss, I spin again
Spin again, spin again, and I might just hit his (shh)

I could never snitch (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)

Hop out the Scat', where my shooters at? Guess they running late
All my opps probably smoking rocks so I got time to waste
Picked up my pace, 'cause I saw a shop ten feet down the block (obvi)
He ain't got a lock, so I walk into it, then I saw the ball (grah, grah)
And he like, "Hi, how's your day?" I said, "I'm doing great" (hi)
Then I upped it at his face and I said, "Open up that case" (open up that case)
I took a chain, bust-down pendant too, depending on my mood (grah)
I need to run, but the final shot, I only got one too (Get out my way)
Then I saw twelve, Dusty rang my bell
He said, "What's the move?" (What's the move?)
I said, "I'm doomed"
'Cause the cops just said that if I move, they shoot
Said, "You a fool"
(If you got the jewels, then I'll be there at 2)
Now I'm pacing, and my heart is racing, don't know what to do (what do I do?)
I'm acting cool, drippy like a pool, waiting for the goons (grah)
Then I seen 05 let off two, we starting racing with the loot (we off the shit)

(Don't run, don't trip, gah)
(Don't run, don't trip, gah, gah)
Gang, gang, gang
(Grr, we started, grah)
Gang, gang, gang

I could never snitch (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)

How many niggas you know is ready to spin when it's time for the drama? (for drama)
I'm letting off every shot in this clip, I put that shit on my momma (grr, grr, grr)
The homies told me, "Chill out," back on his head so he dying proper (rest in piss)
We might've mixed it up with fentanyl, somebody go call him a doctor
Double Ms, what's the word? First nigga run up, get hit with that (Mabu)

And you know I ain't missing that
Got a beam on my head with a fitted mask
Pussy niggas be all for the chitter chat (they chitter-chat)
I'ma rip down the boy, knock his fitted cap (fitted cap)
Can't say no to the poles, then I'm gon' beat him down with a bat (the pole)
I put an opp in a wheelchair (uh oh), give me like an hour, I'm leaving him flat (haha, haha)
I got a custom boot with your face on it
Now he off the map (urgh)

(Say hello to my little friend)
(Sag Hallo zu meinem kleinen Freund)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Ich könnte niemals petzen (Gang, Gang, Gang)
That's on my kids (yeah)
Das schwöre ich auf meine Kinder (ja)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Ich leg eine Knarre auf die Klinge, er legt eine Klinge auf den Schalter (Gang, Gang, Gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Ich halte meine rechte Hand in Bewegung, als wäre mein Nachname Smith (mein Nachname Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Ich verfehle nicht, ich verdiene Geld während ich pinkle, wie (Gang, Gang, Gang)
Double M, bitch, we the fever (fever)
Doppel M, Schlampe, wir sind das Fieber (Fieber)
Dead off the muddy, go pour up a liter
Tot durch den Schlamm, gieß einen Liter auf
Back on his head, he a Peter (Peter)
Zurück auf seinem Kopf, er ist ein Peter (Peter)
Glock-19 and I'm naming it Tina (Tina)
Glock-19 und ich nenne sie Tina (Tina)
One-sixty on the dash, I'm checking the meter (the meter)
Einhundertsechzig auf dem Tacho, ich überprüfe den Zähler (den Zähler)
You better not miss, that switch leave him with amnesia (urgh)
Du darfst nicht verfehlen, dieser Schalter lässt ihn mit Amnesie zurück (urgh)
I got a plug from the P, (free Snow), then the cops got him
Ich habe einen Stecker aus dem P, (frei Schnee), dann haben die Bullen ihn erwischt
Cock run, make the block run, opps duck
Hahn rennt, lässt den Block rennen, Gegner ducken sich
I got the drop on some funds, man, I'm finna cop some (finna cop one)
Ich habe den Tipp auf einige Gelder, Mann, ich werde gleich etwas kaufen (werde gleich eins kaufen)
I'm finna cop that icey piece from Rihanna (grah)
Ich werde dieses eisige Stück von Rihanna kaufen (grah)
I got to keep it thorough, I ain't one and done
Ich muss es gründlich halten, ich bin nicht einer und fertig
Y'all niggas dick ride, go get back for the nigga you call your friend
Ihr Niggas reitet Schwanz, holt euch zurück für den Nigga, den ihr euren Freund nennt
Cut that fake shit, all pretend
Schneidet diesen falschen Scheiß ab, alles vorgetäuscht
If I miss, I spin again
Wenn ich verfehle, drehe ich nochmal
Spin again, spin again, and I might just hit his (shh)
Drehe nochmal, drehe nochmal, und ich könnte gerade seinen (shh) treffen
I could never snitch (gang, gang, gang)
Ich könnte niemals petzen (Gang, Gang, Gang)
That's on my kids (yeah)
Das schwöre ich auf meine Kinder (ja)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Ich leg eine Knarre auf die Klinge, er legt eine Klinge auf den Schalter (Gang, Gang, Gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Ich halte meine rechte Hand in Bewegung, als wäre mein Nachname Smith (mein Nachname Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Ich verfehle nicht, ich verdiene Geld während ich pinkle, wie (Gang, Gang, Gang)
Hop out the Scat', where my shooters at? Guess they running late
Spring aus dem Scat', wo sind meine Schützen? Scheint, sie kommen zu spät
All my opps probably smoking rocks so I got time to waste
Alle meine Gegner rauchen wahrscheinlich Steine, also habe ich Zeit zu verschwenden
Picked up my pace, 'cause I saw a shop ten feet down the block (obvi)
Ich habe mein Tempo erhöht, weil ich einen Laden zehn Fuß den Block runter gesehen habe (offensichtlich)
He ain't got a lock, so I walk into it, then I saw the ball (grah, grah)
Er hat kein Schloss, also gehe ich hinein, dann sehe ich den Ball (grah, grah)
And he like, "Hi, how's your day?" I said, "I'm doing great" (hi)
Und er so, "Hi, wie war dein Tag?" Ich sagte, "Mir geht's großartig" (hi)
Then I upped it at his face and I said, "Open up that case" (open up that case)
Dann habe ich es ihm ins Gesicht gehalten und gesagt, "Öffne diesen Koffer" (öffne diesen Koffer)
I took a chain, bust-down pendant too, depending on my mood (grah)
Ich habe eine Kette genommen, abhängig von meiner Stimmung auch einen besetzten Anhänger (grah)
I need to run, but the final shot, I only got one too (Get out my way)
Ich muss rennen, aber den letzten Schuss, ich habe auch nur einen (Komm aus meinem Weg)
Then I saw twelve, Dusty rang my bell
Dann sah ich zwölf, Dusty hat meine Glocke geläutet
He said, "What's the move?" (What's the move?)
Er sagte, "Was ist der Plan?" (Was ist der Plan?)
I said, "I'm doomed"
Ich sagte, "Ich bin erledigt"
'Cause the cops just said that if I move, they shoot
Denn die Bullen haben gerade gesagt, dass wenn ich mich bewege, sie schießen
Said, "You a fool"
Sagte, "Du bist ein Narr"
(If you got the jewels, then I'll be there at 2)
(Wenn du die Juwelen hast, dann bin ich um 2 da)
Now I'm pacing, and my heart is racing, don't know what to do (what do I do?)
Jetzt gehe ich auf und ab, und mein Herz rast, ich weiß nicht, was ich tun soll (was soll ich tun?)
I'm acting cool, drippy like a pool, waiting for the goons (grah)
Ich tue cool, tropfe wie ein Pool, warte auf die Gangster (grah)
Then I seen 05 let off two, we starting racing with the loot (we off the shit)
Dann habe ich gesehen, wie 05 zwei abfeuert, wir fangen an zu rennen mit der Beute (wir sind weg)
(Don't run, don't trip, gah)
(Lauf nicht, stolpere nicht, gah)
(Don't run, don't trip, gah, gah)
(Lauf nicht, stolpere nicht, gah, gah)
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
(Grr, we started, grah)
(Grr, wir haben angefangen, grah)
Gang, gang, gang
Gang, Gang, Gang
I could never snitch (gang, gang, gang)
Ich könnte niemals petzen (Gang, Gang, Gang)
That's on my kids (yeah)
Das schwöre ich auf meine Kinder (ja)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Ich leg eine Knarre auf die Klinge, er legt eine Klinge auf den Schalter (Gang, Gang, Gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Ich halte meine rechte Hand in Bewegung, als wäre mein Nachname Smith (mein Nachname Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Ich verfehle nicht, ich verdiene Geld während ich pinkle, wie (Gang, Gang, Gang)
How many niggas you know is ready to spin when it's time for the drama? (for drama)
Wie viele Niggas kennst du, die bereit sind zu drehen, wenn es Zeit für Drama ist? (für Drama)
I'm letting off every shot in this clip, I put that shit on my momma (grr, grr, grr)
Ich lasse jeden Schuss in diesem Clip los, ich schwöre das auf meine Mutter (grr, grr, grr)
The homies told me, "Chill out," back on his head so he dying proper (rest in piss)
Die Homies sagten mir, "Beruhige dich," zurück auf seinem Kopf, damit er richtig stirbt (ruhe in Pisse)
We might've mixed it up with fentanyl, somebody go call him a doctor
Wir haben es vielleicht mit Fentanyl gemischt, jemand ruft ihm einen Arzt
Double Ms, what's the word? First nigga run up, get hit with that (Mabu)
Doppel Ms, was ist das Wort? Der erste Nigga, der auftaucht, wird mit dem (Mabu) getroffen
And you know I ain't missing that
Und du weißt, dass ich das nicht verfehlen werde
Got a beam on my head with a fitted mask
Habe einen Strahl auf meinem Kopf mit einer angepassten Maske
Pussy niggas be all for the chitter chat (they chitter-chat)
Feige Niggas sind alle für das Geplapper (sie plappern)
I'ma rip down the boy, knock his fitted cap (fitted cap)
Ich werde den Jungen runterreißen, schlage seine Kappe ab (Kappe)
Can't say no to the poles, then I'm gon' beat him down with a bat (the pole)
Kann nicht nein zu den Stangen sagen, dann werde ich ihn mit einem Schläger verprügeln (die Stange)
I put an opp in a wheelchair (uh oh), give me like an hour, I'm leaving him flat (haha, haha)
Ich habe einen Gegner in einen Rollstuhl gesteckt (uh oh), gib mir eine Stunde, ich lasse ihn flach (haha, haha)
I got a custom boot with your face on it
Ich habe einen maßgeschneiderten Stiefel mit deinem Gesicht darauf
Now he off the map (urgh)
Jetzt ist er von der Karte (urgh)
(Say hello to my little friend)
(Diga olá para o meu pequeno amigo)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Eu nunca poderia dedurar (gangue, gangue, gangue)
That's on my kids (yeah)
Isso é pelos meus filhos (sim)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Eu coloquei uma metralhadora na lâmina, ele colocou uma lâmina em um interruptor (gangue, gangue, gangue)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Eu mantenho minha mão direita girando como se meu sobrenome fosse Smith (meu sobrenome é Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Eu não erro, estou ganhando dinheiro enquanto faço xixi, tipo (gangue, gangue, gangue)
Double M, bitch, we the fever (fever)
Double M, vadia, nós somos a febre (febre)
Dead off the muddy, go pour up a liter
Morto de tanto beber, vai encher um litro
Back on his head, he a Peter (Peter)
De volta na cabeça dele, ele é um Peter (Peter)
Glock-19 and I'm naming it Tina (Tina)
Glock-19 e eu a chamo de Tina (Tina)
One-sixty on the dash, I'm checking the meter (the meter)
Cento e sessenta no painel, estou verificando o medidor (o medidor)
You better not miss, that switch leave him with amnesia (urgh)
É melhor você não errar, esse interruptor vai deixá-lo com amnésia (urgh)
I got a plug from the P, (free Snow), then the cops got him
Eu tenho um fornecedor do P, (liberte Snow), então a polícia pegou ele
Cock run, make the block run, opps duck
Corra, faça o quarteirão correr, os inimigos se escondem
I got the drop on some funds, man, I'm finna cop some (finna cop one)
Eu tenho a dica de algum dinheiro, cara, eu vou comprar algo (vou comprar um)
I'm finna cop that icey piece from Rihanna (grah)
Eu vou comprar aquela peça gelada da Rihanna (grah)
I got to keep it thorough, I ain't one and done
Eu tenho que manter a real, eu não sou de uma vez só
Y'all niggas dick ride, go get back for the nigga you call your friend
Vocês, caras, são puxa-sacos, vão se vingar pelo cara que vocês chamam de amigo
Cut that fake shit, all pretend
Corte essa falsidade, tudo fingimento
If I miss, I spin again
Se eu errar, eu giro de novo
Spin again, spin again, and I might just hit his (shh)
Giro de novo, giro de novo, e eu posso acertar ele (shh)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Eu nunca poderia dedurar (gangue, gangue, gangue)
That's on my kids (yeah)
Isso é pelos meus filhos (sim)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Eu coloquei uma metralhadora na lâmina, ele colocou uma lâmina em um interruptor (gangue, gangue, gangue)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Eu mantenho minha mão direita girando como se meu sobrenome fosse Smith (meu sobrenome é Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Eu não erro, estou ganhando dinheiro enquanto faço xixi, tipo (gangue, gangue, gangue)
Hop out the Scat', where my shooters at? Guess they running late
Saio do Scat', onde estão meus atiradores? Acho que eles estão atrasados
All my opps probably smoking rocks so I got time to waste
Todos os meus inimigos provavelmente estão fumando pedras, então eu tenho tempo para perder
Picked up my pace, 'cause I saw a shop ten feet down the block (obvi)
Acelerei o passo, porque vi uma loja a três metros de distância (óbvio)
He ain't got a lock, so I walk into it, then I saw the ball (grah, grah)
Ele não tem uma fechadura, então eu entro, então eu vi a bola (grah, grah)
And he like, "Hi, how's your day?" I said, "I'm doing great" (hi)
E ele diz, "Oi, como vai o seu dia?" Eu disse, "Estou ótimo" (oi)
Then I upped it at his face and I said, "Open up that case" (open up that case)
Então eu apontei para o rosto dele e disse, "Abra esse case" (abra esse case)
I took a chain, bust-down pendant too, depending on my mood (grah)
Eu peguei uma corrente, pingente também, dependendo do meu humor (grah)
I need to run, but the final shot, I only got one too (Get out my way)
Eu preciso correr, mas o tiro final, eu só tenho um também (Saia do meu caminho)
Then I saw twelve, Dusty rang my bell
Então eu vi doze, Dusty tocou minha campainha
He said, "What's the move?" (What's the move?)
Ele disse, "Qual é o plano?" (Qual é o plano?)
I said, "I'm doomed"
Eu disse, "Estou ferrado"
'Cause the cops just said that if I move, they shoot
Porque a polícia acabou de dizer que se eu me mover, eles atiram
Said, "You a fool"
Disse, "Você é um tolo"
(If you got the jewels, then I'll be there at 2)
(Se você tem as joias, então eu estarei lá às 2)
Now I'm pacing, and my heart is racing, don't know what to do (what do I do?)
Agora estou andando de um lado para o outro, e meu coração está acelerado, não sei o que fazer (o que eu faço?)
I'm acting cool, drippy like a pool, waiting for the goons (grah)
Estou agindo normal, escorrendo como uma piscina, esperando pelos capangas (grah)
Then I seen 05 let off two, we starting racing with the loot (we off the shit)
Então eu vi 05 disparar dois, começamos a correr com o saque (nós saímos da merda)
(Don't run, don't trip, gah)
(Não corra, não tropece, gah)
(Don't run, don't trip, gah, gah)
(Não corra, não tropece, gah, gah)
Gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue
(Grr, we started, grah)
(Grr, começamos, grah)
Gang, gang, gang
Gangue, gangue, gangue
I could never snitch (gang, gang, gang)
Eu nunca poderia dedurar (gangue, gangue, gangue)
That's on my kids (yeah)
Isso é pelos meus filhos (sim)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Eu coloquei uma metralhadora na lâmina, ele colocou uma lâmina em um interruptor (gangue, gangue, gangue)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Eu mantenho minha mão direita girando como se meu sobrenome fosse Smith (meu sobrenome é Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Eu não erro, estou ganhando dinheiro enquanto faço xixi, tipo (gangue, gangue, gangue)
How many niggas you know is ready to spin when it's time for the drama? (for drama)
Quantos caras você conhece que estão prontos para girar quando é hora do drama? (para o drama)
I'm letting off every shot in this clip, I put that shit on my momma (grr, grr, grr)
Estou disparando todos os tiros deste clipe, eu juro pela minha mãe (grr, grr, grr)
The homies told me, "Chill out," back on his head so he dying proper (rest in piss)
Os manos me disseram, "Se acalme," de volta na cabeça dele para que ele morra direito (descanse em paz)
We might've mixed it up with fentanyl, somebody go call him a doctor
Nós podemos ter misturado com fentanil, alguém chame um médico para ele
Double Ms, what's the word? First nigga run up, get hit with that (Mabu)
Double Ms, qual é a palavra? O primeiro cara que se aproximar, leva um tiro (Mabu)
And you know I ain't missing that
E você sabe que eu não vou errar
Got a beam on my head with a fitted mask
Tenho um feixe na minha cabeça com uma máscara ajustada
Pussy niggas be all for the chitter chat (they chitter-chat)
Os caras covardes só falam (eles falam demais)
I'ma rip down the boy, knock his fitted cap (fitted cap)
Vou derrubar o garoto, derrubar seu boné (boné)
Can't say no to the poles, then I'm gon' beat him down with a bat (the pole)
Não posso dizer não para os postes, então vou bater nele com um bastão (o poste)
I put an opp in a wheelchair (uh oh), give me like an hour, I'm leaving him flat (haha, haha)
Eu coloquei um inimigo em uma cadeira de rodas (uh oh), me dê uma hora, vou deixá-lo plano (haha, haha)
I got a custom boot with your face on it
Eu tenho uma bota personalizada com o rosto dele
Now he off the map (urgh)
Agora ele saiu do mapa (urgh)
(Say hello to my little friend)
(Di hola a mi pequeño amigo)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Nunca podría delatar (pandilla, pandilla, pandilla)
That's on my kids (yeah)
Eso es por mis hijos (sí)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Puse una metralleta en la hoja, él puso una hoja en un interruptor (pandilla, pandilla, pandilla)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Mantengo mi mano derecha girando como si mi apellido fuera Smith (mi apellido es Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
No fallo, estoy ganando dinero mientras orino, como (pandilla, pandilla, pandilla)
Double M, bitch, we the fever (fever)
Doble M, perra, somos la fiebre (fiebre)
Dead off the muddy, go pour up a liter
Muerto por el barro, ve a servir un litro
Back on his head, he a Peter (Peter)
De vuelta en su cabeza, es un Peter (Peter)
Glock-19 and I'm naming it Tina (Tina)
Glock-19 y la llamo Tina (Tina)
One-sixty on the dash, I'm checking the meter (the meter)
Ciento sesenta en el tablero, estoy revisando el medidor (el medidor)
You better not miss, that switch leave him with amnesia (urgh)
Mejor no falles, ese interruptor lo deja con amnesia (urgh)
I got a plug from the P, (free Snow), then the cops got him
Tengo un enchufe de la P, (libre Snow), luego los policías lo atraparon
Cock run, make the block run, opps duck
Corre gallo, haz correr el bloque, los enemigos se agachan
I got the drop on some funds, man, I'm finna cop some (finna cop one)
Tengo información sobre algunos fondos, hombre, voy a comprar algo (voy a comprar uno)
I'm finna cop that icey piece from Rihanna (grah)
Voy a comprar esa pieza helada de Rihanna (grah)
I got to keep it thorough, I ain't one and done
Tengo que mantenerlo real, no soy de un solo uso
Y'all niggas dick ride, go get back for the nigga you call your friend
Ustedes, negros, montan en la polla, vayan a vengarse por el negro que llaman su amigo
Cut that fake shit, all pretend
Corta esa mierda falsa, todo es fingido
If I miss, I spin again
Si fallo, vuelvo a girar
Spin again, spin again, and I might just hit his (shh)
Giro de nuevo, giro de nuevo, y podría golpear a su (shh)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Nunca podría delatar (pandilla, pandilla, pandilla)
That's on my kids (yeah)
Eso es por mis hijos (sí)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Puse una metralleta en la hoja, él puso una hoja en un interruptor (pandilla, pandilla, pandilla)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Mantengo mi mano derecha girando como si mi apellido fuera Smith (mi apellido es Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
No fallo, estoy ganando dinero mientras orino, como (pandilla, pandilla, pandilla)
Hop out the Scat', where my shooters at? Guess they running late
Salgo del Scat', ¿dónde están mis tiradores? Supongo que llegan tarde
All my opps probably smoking rocks so I got time to waste
Todos mis enemigos probablemente fuman piedras, así que tengo tiempo para perder
Picked up my pace, 'cause I saw a shop ten feet down the block (obvi)
Aceleré mi paso, porque vi una tienda a diez pies de distancia (obviamente)
He ain't got a lock, so I walk into it, then I saw the ball (grah, grah)
No tiene cerradura, así que entro, luego veo la bola (grah, grah)
And he like, "Hi, how's your day?" I said, "I'm doing great" (hi)
Y él dice, "Hola, ¿cómo estás?" Dije, "Estoy bien" (hola)
Then I upped it at his face and I said, "Open up that case" (open up that case)
Luego lo apunté en la cara y dije, "Abre esa caja" (abre esa caja)
I took a chain, bust-down pendant too, depending on my mood (grah)
Tomé una cadena, colgante de diamantes también, dependiendo de mi estado de ánimo (grah)
I need to run, but the final shot, I only got one too (Get out my way)
Necesito correr, pero el disparo final, solo tengo uno también (Quítate de mi camino)
Then I saw twelve, Dusty rang my bell
Luego vi a doce, Dusty tocó mi timbre
He said, "What's the move?" (What's the move?)
Dijo, "¿Cuál es el plan?" (¿Cuál es el plan?)
I said, "I'm doomed"
Dije, "Estoy perdido"
'Cause the cops just said that if I move, they shoot
Porque los policías acaban de decir que si me muevo, disparan
Said, "You a fool"
Dijo, "Eres un tonto"
(If you got the jewels, then I'll be there at 2)
(Si tienes las joyas, estaré allí a las 2)
Now I'm pacing, and my heart is racing, don't know what to do (what do I do?)
Ahora estoy nervioso, y mi corazón está acelerado, no sé qué hacer (¿qué hago?)
I'm acting cool, drippy like a pool, waiting for the goons (grah)
Estoy actuando tranquilo, goteando como una piscina, esperando a los matones (grah)
Then I seen 05 let off two, we starting racing with the loot (we off the shit)
Luego vi a 05 soltar dos, empezamos a correr con el botín (nos fuimos)
(Don't run, don't trip, gah)
(No corras, no te tropieces, gah)
(Don't run, don't trip, gah, gah)
(No corras, no te tropieces, gah, gah)
Gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla
(Grr, we started, grah)
(Grr, empezamos, grah)
Gang, gang, gang
Pandilla, pandilla, pandilla
I could never snitch (gang, gang, gang)
Nunca podría delatar (pandilla, pandilla, pandilla)
That's on my kids (yeah)
Eso es por mis hijos (sí)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Puse una metralleta en la hoja, él puso una hoja en un interruptor (pandilla, pandilla, pandilla)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Mantengo mi mano derecha girando como si mi apellido fuera Smith (mi apellido es Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
No fallo, estoy ganando dinero mientras orino, como (pandilla, pandilla, pandilla)
How many niggas you know is ready to spin when it's time for the drama? (for drama)
¿Cuántos negros conoces que están listos para girar cuando llega el drama? (para el drama)
I'm letting off every shot in this clip, I put that shit on my momma (grr, grr, grr)
Estoy disparando cada bala de este cargador, pongo esa mierda en mi madre (grr, grr, grr)
The homies told me, "Chill out," back on his head so he dying proper (rest in piss)
Los homies me dijeron, "Cálmate", de vuelta en su cabeza para que muera correctamente (descansa en orina)
We might've mixed it up with fentanyl, somebody go call him a doctor
Podríamos haberlo mezclado con fentanilo, alguien llame a un médico
Double Ms, what's the word? First nigga run up, get hit with that (Mabu)
Doble Ms, ¿cuál es la palabra? El primer negro que se acerque, recibe eso (Mabu)
And you know I ain't missing that
Y sabes que no voy a fallar
Got a beam on my head with a fitted mask
Tengo un rayo en mi cabeza con una máscara ajustada
Pussy niggas be all for the chitter chat (they chitter-chat)
Los negros cobardes son todos para el chismorreo (ellos chismorrean)
I'ma rip down the boy, knock his fitted cap (fitted cap)
Voy a derribar al chico, a golpear su gorra (gorra)
Can't say no to the poles, then I'm gon' beat him down with a bat (the pole)
No puedo decir no a los postes, entonces voy a golpearlo con un bate (el poste)
I put an opp in a wheelchair (uh oh), give me like an hour, I'm leaving him flat (haha, haha)
Puse a un enemigo en una silla de ruedas (uh oh), dame como una hora, lo dejo plano (jaja, jaja)
I got a custom boot with your face on it
Tengo una bota personalizada con tu cara en ella
Now he off the map (urgh)
Ahora él está fuera del mapa (urgh)
(Say hello to my little friend)
(Dites bonjour à mon petit ami)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Je ne pourrais jamais dénoncer (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
C'est pour mes enfants (ouais)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Je mets un choppa sur la lame, il met une lame sur un interrupteur (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Je garde ma main droite en rotation comme si mon nom de famille était Smith (mon nom de famille Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Je ne rate pas, je fais de l'argent pendant que je pisse, comme (gang, gang, gang)
Double M, bitch, we the fever (fever)
Double M, salope, nous sommes la fièvre (fièvre)
Dead off the muddy, go pour up a liter
Mort de la boue, va verser un litre
Back on his head, he a Peter (Peter)
Retour sur sa tête, c'est un Peter (Peter)
Glock-19 and I'm naming it Tina (Tina)
Glock-19 et je l'appelle Tina (Tina)
One-sixty on the dash, I'm checking the meter (the meter)
Cent soixante sur le tableau de bord, je vérifie le compteur (le compteur)
You better not miss, that switch leave him with amnesia (urgh)
Tu ferais mieux de ne pas rater, cet interrupteur le laisse avec une amnésie (urgh)
I got a plug from the P, (free Snow), then the cops got him
J'ai un contact de la P, (libérez Snow), puis les flics l'ont attrapé
Cock run, make the block run, opps duck
Cours de coq, fais courir le quartier, les opposants se cachent
I got the drop on some funds, man, I'm finna cop some (finna cop one)
J'ai des infos sur de l'argent, mec, je vais en acheter (je vais en acheter un)
I'm finna cop that icey piece from Rihanna (grah)
Je vais acheter ce bijou glacé de Rihanna (grah)
I got to keep it thorough, I ain't one and done
Je dois rester authentique, je ne suis pas un coup d'un soir
Y'all niggas dick ride, go get back for the nigga you call your friend
Vous, les négros, vous faites du lèche-bottes, allez vous venger pour le mec que vous appelez votre ami
Cut that fake shit, all pretend
Coupez cette fausse merde, tout est faux
If I miss, I spin again
Si je rate, je tourne encore
Spin again, spin again, and I might just hit his (shh)
Tourne encore, tourne encore, et je pourrais juste toucher son (shh)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Je ne pourrais jamais dénoncer (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
C'est pour mes enfants (ouais)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Je mets un choppa sur la lame, il met une lame sur un interrupteur (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Je garde ma main droite en rotation comme si mon nom de famille était Smith (mon nom de famille Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Je ne rate pas, je fais de l'argent pendant que je pisse, comme (gang, gang, gang)
Hop out the Scat', where my shooters at? Guess they running late
Je sors de la Scat', où sont mes tireurs ? Je suppose qu'ils sont en retard
All my opps probably smoking rocks so I got time to waste
Tous mes opposants fument probablement des cailloux alors j'ai du temps à perdre
Picked up my pace, 'cause I saw a shop ten feet down the block (obvi)
J'ai accéléré mon rythme, car j'ai vu une boutique à trois mètres plus loin (évidemment)
He ain't got a lock, so I walk into it, then I saw the ball (grah, grah)
Il n'a pas de verrou, alors j'y entre, puis j'ai vu la balle (grah, grah)
And he like, "Hi, how's your day?" I said, "I'm doing great" (hi)
Et il dit : "Salut, comment va ta journée ?" J'ai dit : "Je vais bien" (salut)
Then I upped it at his face and I said, "Open up that case" (open up that case)
Puis je l'ai pointé sur son visage et j'ai dit : "Ouvre ce coffre" (ouvre ce coffre)
I took a chain, bust-down pendant too, depending on my mood (grah)
J'ai pris une chaîne, un pendentif serti aussi, selon mon humeur (grah)
I need to run, but the final shot, I only got one too (Get out my way)
Je dois courir, mais pour le coup final, je n'en ai qu'un aussi (Sortez de mon chemin)
Then I saw twelve, Dusty rang my bell
Puis j'ai vu douze, Dusty a sonné à ma porte
He said, "What's the move?" (What's the move?)
Il a dit : "Quel est le plan ?" (Quel est le plan ?)
I said, "I'm doomed"
J'ai dit : "Je suis foutu"
'Cause the cops just said that if I move, they shoot
Parce que les flics viennent de dire que si je bouge, ils tirent
Said, "You a fool"
Il a dit : "Tu es un imbécile"
(If you got the jewels, then I'll be there at 2)
(Si tu as les bijoux, alors je serai là à 2 heures)
Now I'm pacing, and my heart is racing, don't know what to do (what do I do?)
Maintenant je fais les cent pas, et mon cœur bat la chamade, je ne sais pas quoi faire (que dois-je faire ?)
I'm acting cool, drippy like a pool, waiting for the goons (grah)
Je fais le cool, dégoulinant comme une piscine, en attendant les voyous (grah)
Then I seen 05 let off two, we starting racing with the loot (we off the shit)
Puis j'ai vu 05 tirer deux fois, nous avons commencé à courir avec le butin (nous sommes partis)
(Don't run, don't trip, gah)
(Ne cours pas, ne trébuche pas, gah)
(Don't run, don't trip, gah, gah)
(Ne cours pas, ne trébuche pas, gah, gah)
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
(Grr, we started, grah)
(Grr, nous avons commencé, grah)
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
I could never snitch (gang, gang, gang)
Je ne pourrais jamais dénoncer (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
C'est pour mes enfants (ouais)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Je mets un choppa sur la lame, il met une lame sur un interrupteur (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Je garde ma main droite en rotation comme si mon nom de famille était Smith (mon nom de famille Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Je ne rate pas, je fais de l'argent pendant que je pisse, comme (gang, gang, gang)
How many niggas you know is ready to spin when it's time for the drama? (for drama)
Combien de négros connaissez-vous qui sont prêts à tourner quand il est temps pour le drame ? (pour le drame)
I'm letting off every shot in this clip, I put that shit on my momma (grr, grr, grr)
Je tire chaque balle de ce chargeur, je jure sur ma mère (grr, grr, grr)
The homies told me, "Chill out," back on his head so he dying proper (rest in piss)
Les potes m'ont dit : "Calme-toi", retour sur sa tête alors il meurt correctement (repose en piss)
We might've mixed it up with fentanyl, somebody go call him a doctor
On a peut-être mélangé ça avec du fentanyl, quelqu'un appelle lui un médecin
Double Ms, what's the word? First nigga run up, get hit with that (Mabu)
Double Ms, quel est le mot ? Le premier négro qui se pointe, se prend ça (Mabu)
And you know I ain't missing that
Et tu sais que je ne vais pas rater ça
Got a beam on my head with a fitted mask
J'ai un faisceau sur ma tête avec un masque ajusté
Pussy niggas be all for the chitter chat (they chitter-chat)
Les chattes négros sont tous pour le bavardage (ils bavardent)
I'ma rip down the boy, knock his fitted cap (fitted cap)
Je vais déchirer le garçon, frapper sa casquette (casquette)
Can't say no to the poles, then I'm gon' beat him down with a bat (the pole)
Je ne peux pas dire non aux poteaux, alors je vais le battre avec une batte (le poteau)
I put an opp in a wheelchair (uh oh), give me like an hour, I'm leaving him flat (haha, haha)
Je mets un opposant dans un fauteuil roulant (uh oh), donne-moi une heure, je le laisse à plat (haha, haha)
I got a custom boot with your face on it
J'ai une botte personnalisée avec ton visage dessus
Now he off the map (urgh)
Maintenant il est hors de la carte (urgh)
(Say hello to my little friend)
(Dì ciao al mio piccolo amico)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Non potrei mai fare la spia (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
Questo è per i miei figli (sì)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Ho messo un choppa sulla lama, lui ha messo una lama su un interruttore (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Tengo la mia mano destra che gira come se il mio cognome fosse Smith (il mio cognome è Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Non manco mai, sto facendo soldi mentre piscio, tipo (gang, gang, gang)
Double M, bitch, we the fever (fever)
Doppia M, stronza, siamo la febbre (febbre)
Dead off the muddy, go pour up a liter
Morto per il fango, vai a versare un litro
Back on his head, he a Peter (Peter)
Torna sulla sua testa, è un Peter (Peter)
Glock-19 and I'm naming it Tina (Tina)
Glock-19 e lo chiamo Tina (Tina)
One-sixty on the dash, I'm checking the meter (the meter)
Cento sessanta sul cruscotto, sto controllando il contatore (il contatore)
You better not miss, that switch leave him with amnesia (urgh)
Faresti meglio a non mancare, quell'interruttore lo lascia con amnesia (urgh)
I got a plug from the P, (free Snow), then the cops got him
Ho un collegamento dalla P, (libera Snow), poi la polizia lo ha preso
Cock run, make the block run, opps duck
Corri, fai correre il blocco, gli opps si abbassano
I got the drop on some funds, man, I'm finna cop some (finna cop one)
Ho delle informazioni su dei fondi, sto per prenderne alcuni (sto per prenderne uno)
I'm finna cop that icey piece from Rihanna (grah)
Sto per prendere quel pezzo ghiacciato da Rihanna (grah)
I got to keep it thorough, I ain't one and done
Devo mantenerlo puro, non sono uno e basta
Y'all niggas dick ride, go get back for the nigga you call your friend
Voi negri vi attaccate, tornate indietro per il negro che chiamate amico
Cut that fake shit, all pretend
Taglia quella falsa merda, tutto finto
If I miss, I spin again
Se manco, giro di nuovo
Spin again, spin again, and I might just hit his (shh)
Giro di nuovo, giro di nuovo, e potrei colpire il suo (shh)
I could never snitch (gang, gang, gang)
Non potrei mai fare la spia (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
Questo è per i miei figli (sì)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Ho messo un choppa sulla lama, lui ha messo una lama su un interruttore (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Tengo la mia mano destra che gira come se il mio cognome fosse Smith (il mio cognome è Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Non manco mai, sto facendo soldi mentre piscio, tipo (gang, gang, gang)
Hop out the Scat', where my shooters at? Guess they running late
Salto fuori dalla Scat', dove sono i miei tiratori? Immagino che siano in ritardo
All my opps probably smoking rocks so I got time to waste
Tutti i miei opps probabilmente fumano rocce quindi ho tempo da perdere
Picked up my pace, 'cause I saw a shop ten feet down the block (obvi)
Ho accelerato il passo, perché ho visto un negozio a dieci metri di distanza (ovviamente)
He ain't got a lock, so I walk into it, then I saw the ball (grah, grah)
Non ha una serratura, quindi ci entro, poi ho visto la palla (grah, grah)
And he like, "Hi, how's your day?" I said, "I'm doing great" (hi)
E lui dice, "Ciao, come va la tua giornata?" Ho detto, "Sto benissimo" (ciao)
Then I upped it at his face and I said, "Open up that case" (open up that case)
Poi l'ho puntato in faccia e ho detto, "Apri quella cassa" (apri quella cassa)
I took a chain, bust-down pendant too, depending on my mood (grah)
Ho preso una catena, pendente troppo dipendente dal mio umore (grah)
I need to run, but the final shot, I only got one too (Get out my way)
Devo correre, ma l'ultimo colpo, ne ho solo uno anche io (Fuori dalla mia strada)
Then I saw twelve, Dusty rang my bell
Poi ho visto dodici, Dusty ha suonato il mio campanello
He said, "What's the move?" (What's the move?)
Ha detto, "Qual è la mossa?" (Qual è la mossa?)
I said, "I'm doomed"
Ho detto, "Sono spacciato"
'Cause the cops just said that if I move, they shoot
Perché la polizia ha detto che se mi muovo, sparano
Said, "You a fool"
Ha detto, "Sei un pazzo"
(If you got the jewels, then I'll be there at 2)
(Se hai i gioielli, allora sarò lì alle 2)
Now I'm pacing, and my heart is racing, don't know what to do (what do I do?)
Ora sto camminando avanti e indietro, e il mio cuore sta correndo, non so cosa fare (cosa devo fare?)
I'm acting cool, drippy like a pool, waiting for the goons (grah)
Sto agendo con calma, gocciolante come una piscina, aspettando i teppisti (grah)
Then I seen 05 let off two, we starting racing with the loot (we off the shit)
Poi ho visto 05 sparare due volte, abbiamo iniziato a correre con il bottino (siamo fuori di testa)
(Don't run, don't trip, gah)
(Non correre, non inciampare, gah)
(Don't run, don't trip, gah, gah)
(Non correre, non inciampare, gah, gah)
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
(Grr, we started, grah)
(Grr, abbiamo iniziato, grah)
Gang, gang, gang
Gang, gang, gang
I could never snitch (gang, gang, gang)
Non potrei mai fare la spia (gang, gang, gang)
That's on my kids (yeah)
Questo è per i miei figli (sì)
I put a choppa on the blade, he put a blade on a switch (gang, gang, gang)
Ho messo un choppa sulla lama, lui ha messo una lama su un interruttore (gang, gang, gang)
I keep my right hand spinnin' like my last name Smith (my last name Smith)
Tengo la mia mano destra che gira come se il mio cognome fosse Smith (il mio cognome è Smith)
I don't miss, I'm making money while I piss, like (gang, gang, gang)
Non manco mai, sto facendo soldi mentre piscio, tipo (gang, gang, gang)
How many niggas you know is ready to spin when it's time for the drama? (for drama)
Quanti negri conosci pronti a girare quando è ora del dramma? (per il dramma)
I'm letting off every shot in this clip, I put that shit on my momma (grr, grr, grr)
Sto sparando ogni colpo in questo caricatore, lo giuro sulla mia mamma (grr, grr, grr)
The homies told me, "Chill out," back on his head so he dying proper (rest in piss)
Gli omies mi hanno detto, "Calmati," di nuovo sulla sua testa così muore come si deve (riposa in piscio)
We might've mixed it up with fentanyl, somebody go call him a doctor
Potremmo averlo mescolato con il fentanyl, qualcuno chiami un dottore
Double Ms, what's the word? First nigga run up, get hit with that (Mabu)
Doppie M, qual è la parola? Il primo negro che si avvicina, viene colpito con quello (Mabu)
And you know I ain't missing that
E sai che non mancherò quello
Got a beam on my head with a fitted mask
Ho un raggio sulla mia testa con una maschera aderente
Pussy niggas be all for the chitter chat (they chitter-chat)
I negri fifoni sono tutti per il chiacchiericcio (chiacchierano)
I'ma rip down the boy, knock his fitted cap (fitted cap)
Strapperò giù il ragazzo, gli butterò via il cappello (cappello)
Can't say no to the poles, then I'm gon' beat him down with a bat (the pole)
Non posso dire di no ai pali, allora lo picchierò con una mazza (il palo)
I put an opp in a wheelchair (uh oh), give me like an hour, I'm leaving him flat (haha, haha)
Ho messo un opp in una sedia a rotelle (uh oh), dammi un'ora, lo lascio piatto (haha, haha)
I got a custom boot with your face on it
Ho un stivale personalizzato con la tua faccia sopra
Now he off the map (urgh)
Ora è fuori dalla mappa (urgh)

Wissenswertes über das Lied NO SNITCHING von Lil Mabu

Wann wurde das Lied “NO SNITCHING” von Lil Mabu veröffentlicht?
Das Lied NO SNITCHING wurde im Jahr 2022, auf dem Album “DOUBLE M'S” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “NO SNITCHING” von Lil Mabu komponiert?
Das Lied “NO SNITCHING” von Lil Mabu wurde von Madhahir Abdulaziz, Matthew DeLuca komponiert.

Beliebteste Lieder von Lil Mabu

Andere Künstler von Hip Hop/Rap