Brenden Murray, Gazzy Garcia, Ronald Spence Jr.
Huh?
Ooh, Bighead on the beat
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ronny J, bitch
I got designer from head to my toe
I'm on a Xan and my bitch on that coke
I got Givenchy all over my coat
I'm off that X and I just poured a 4
I'm off the molly, I'm off the bean
I'm off the molly, I'm off the bean
I'm off the molly, I'm off the bean
I'm off the molly, I'm off the bean
Lil Pump, rich, he finna get richer
I popped a bean, and fuck on your sister
Nut on her lip, and then you gon' kiss her
Ice on my neck, it lookin' like glitter (brr, brr)
I got designer from head to my feet (ooh)
I pop a X, so you know I be geek (damn)
Rockin' Balmains and they all on my jeans (ooh)
I'm off the Xans, and I pour me some lean (Lil Pump)
I sell your mama some crack, she a fiend (huh?)
I crash the Porsche and I just left the scene (brr)
Drippin' designer, Burberry my sweater
Lil Pump pulled up, he changin' the weather (brr, brr)
I popped a molly, I popped a bean
I fuck your bih, 'cause she down for the team
Jump in a car and hit you with the beam (huh?)
I chug a pint and I just go to sleep
I got designer from head to my toe
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
I got Givenchy all over my coat
I'm off that X, and I just poured a 4
I'm on the molly, I'm on the bean
I'm on the molly, I'm on the bean
I'm on the molly, I'm on the bean
I'm on the molly, I'm on the bean
I got designer from head to my toe
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
I got Givenchy all over my coat
I'm off that X, and I just poured a 4
I'm on the molly, I'm on the bean
I'm on the molly, I'm on the bean
I'm on the molly, I'm on the bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Huh?
Hä?
Ooh, Bighead on the beat
Ooh, Bighead am Beat
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ronny J, bitch
Ronny J, Schlampe
I got designer from head to my toe
Ich habe Designer von Kopf bis Fuß
I'm on a Xan and my bitch on that coke
Ich bin auf Xan und meine Schlampe auf Koks
I got Givenchy all over my coat
Ich habe Givenchy überall auf meinem Mantel
I'm off that X and I just poured a 4
Ich bin von dem X runter und habe gerade eine 4 gegossen
I'm off the molly, I'm off the bean
Ich bin von der Molly, ich bin von der Bohne
I'm off the molly, I'm off the bean
Ich bin von der Molly, ich bin von der Bohne
I'm off the molly, I'm off the bean
Ich bin von der Molly, ich bin von der Bohne
I'm off the molly, I'm off the bean
Ich bin von der Molly, ich bin von der Bohne
Lil Pump, rich, he finna get richer
Lil Pump, reich, er wird noch reicher
I popped a bean, and fuck on your sister
Ich habe eine Bohne geknallt und ficke deine Schwester
Nut on her lip, and then you gon' kiss her
Nuss auf ihrer Lippe und dann wirst du sie küssen
Ice on my neck, it lookin' like glitter (brr, brr)
Eis an meinem Hals, es sieht aus wie Glitzer (brr, brr)
I got designer from head to my feet (ooh)
Ich habe Designer von Kopf bis Fuß (ooh)
I pop a X, so you know I be geek (damn)
Ich knalle ein X, also weißt du, ich bin Geek (verdammt)
Rockin' Balmains and they all on my jeans (ooh)
Ich trage Balmains und sie sind alle auf meinen Jeans (ooh)
I'm off the Xans, and I pour me some lean (Lil Pump)
Ich bin von den Xans runter und gieße mir etwas Lean (Lil Pump)
I sell your mama some crack, she a fiend (huh?)
Ich verkaufe deiner Mama etwas Crack, sie ist eine Süchtige (hä?)
I crash the Porsche and I just left the scene (brr)
Ich habe den Porsche gecrasht und habe gerade die Szene verlassen (brr)
Drippin' designer, Burberry my sweater
Tropfender Designer, Burberry mein Pullover
Lil Pump pulled up, he changin' the weather (brr, brr)
Lil Pump ist aufgetaucht, er verändert das Wetter (brr, brr)
I popped a molly, I popped a bean
Ich habe eine Molly geknallt, ich habe eine Bohne geknallt
I fuck your bih, 'cause she down for the team
Ich ficke deine Schlampe, weil sie für das Team ist
Jump in a car and hit you with the beam (huh?)
Spring in ein Auto und treffe dich mit dem Strahl (hä?)
I chug a pint and I just go to sleep
Ich trinke einen Pint und gehe einfach schlafen
I got designer from head to my toe
Ich habe Designer von Kopf bis Fuß
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Ich bin auf Xan und meine Schlampe auf Koks
I got Givenchy all over my coat
Ich habe Givenchy überall auf meinem Mantel
I'm off that X, and I just poured a 4
Ich bin von dem X runter und habe gerade eine 4 gegossen
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I got designer from head to my toe
Ich habe Designer von Kopf bis Fuß
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Ich bin auf Xan und meine Schlampe auf Koks
I got Givenchy all over my coat
Ich habe Givenchy überall auf meinem Mantel
I'm off that X, and I just poured a 4
Ich bin von dem X runter und habe gerade eine 4 gegossen
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
I'm on the molly, I'm on the bean
Ich bin auf der Molly, ich bin auf der Bohne
Huh?
Hã?
Ooh, Bighead on the beat
Ooh, Bighead na batida
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ronny J, bitch
Ronny J, vadia
I got designer from head to my toe
Eu tenho grife da cabeça aos pés
I'm on a Xan and my bitch on that coke
Estou no Xan e minha vadia naquela coca
I got Givenchy all over my coat
Eu tenho Givenchy por todo o meu casaco
I'm off that X and I just poured a 4
Estou fora do X e acabei de derramar um 4
I'm off the molly, I'm off the bean
Estou fora da molly, estou fora do feijão
I'm off the molly, I'm off the bean
Estou fora da molly, estou fora do feijão
I'm off the molly, I'm off the bean
Estou fora da molly, estou fora do feijão
I'm off the molly, I'm off the bean
Estou fora da molly, estou fora do feijão
Lil Pump, rich, he finna get richer
Lil Pump, rico, ele vai ficar mais rico
I popped a bean, and fuck on your sister
Eu tomei um feijão, e transo com sua irmã
Nut on her lip, and then you gon' kiss her
Gozei em seu lábio, e então você vai beijá-la
Ice on my neck, it lookin' like glitter (brr, brr)
Gelo no meu pescoço, parece glitter (brr, brr)
I got designer from head to my feet (ooh)
Eu tenho grife da cabeça aos pés (ooh)
I pop a X, so you know I be geek (damn)
Eu tomo um X, então você sabe que eu fico geek (droga)
Rockin' Balmains and they all on my jeans (ooh)
Vestindo Balmains e eles estão todos nas minhas calças jeans (ooh)
I'm off the Xans, and I pour me some lean (Lil Pump)
Estou fora do Xans, e eu me sirvo um pouco de lean (Lil Pump)
I sell your mama some crack, she a fiend (huh?)
Eu vendo sua mãe um pouco de crack, ela é uma viciada (hã?)
I crash the Porsche and I just left the scene (brr)
Eu bati o Porsche e acabei de sair da cena (brr)
Drippin' designer, Burberry my sweater
Pingando grife, Burberry minha camisola
Lil Pump pulled up, he changin' the weather (brr, brr)
Lil Pump apareceu, ele está mudando o clima (brr, brr)
I popped a molly, I popped a bean
Eu tomei uma molly, eu tomei um feijão
I fuck your bih, 'cause she down for the team
Eu transo com sua vadia, porque ela está disponível para o time
Jump in a car and hit you with the beam (huh?)
Pulo em um carro e te acerto com o feixe (hã?)
I chug a pint and I just go to sleep
Eu bebo uma garrafa e apenas vou dormir
I got designer from head to my toe
Eu tenho grife da cabeça aos pés
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Estou no Xan e minha vadia naquela coca
I got Givenchy all over my coat
Eu tenho Givenchy por todo o meu casaco
I'm off that X, and I just poured a 4
Estou fora do X e acabei de derramar um 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I got designer from head to my toe
Eu tenho grife da cabeça aos pés
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Estou no Xan e minha vadia naquela coca
I got Givenchy all over my coat
Eu tenho Givenchy por todo o meu casaco
I'm off that X, and I just poured a 4
Estou fora do X e acabei de derramar um 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
I'm on the molly, I'm on the bean
Estou na molly, estou no feijão
Huh?
¿Eh?
Ooh, Bighead on the beat
Ooh, Bighead en la pista
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ay, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ronny J, bitch
Ronny J, perra
I got designer from head to my toe
Tengo diseñador de la cabeza a los pies
I'm on a Xan and my bitch on that coke
Estoy con Xan y mi chica con esa coca
I got Givenchy all over my coat
Tengo Givenchy por todo mi abrigo
I'm off that X and I just poured a 4
Estoy con esa X y acabo de servir un 4
I'm off the molly, I'm off the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm off the molly, I'm off the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm off the molly, I'm off the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm off the molly, I'm off the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
Lil Pump, rich, he finna get richer
Lil Pump, rico, va a ser más rico
I popped a bean, and fuck on your sister
Tomé una pastilla, y me acosté con tu hermana
Nut on her lip, and then you gon' kiss her
Eyaculé en su labio, y luego tú la vas a besar
Ice on my neck, it lookin' like glitter (brr, brr)
Hielo en mi cuello, parece purpurina (brr, brr)
I got designer from head to my feet (ooh)
Tengo diseñador de la cabeza a los pies (ooh)
I pop a X, so you know I be geek (damn)
Tomé una X, así que sabes que estoy colocado (maldita sea)
Rockin' Balmains and they all on my jeans (ooh)
Vistiendo Balmains y están todos en mis jeans (ooh)
I'm off the Xans, and I pour me some lean (Lil Pump)
Estoy con las Xans, y me sirvo un poco de lean (Lil Pump)
I sell your mama some crack, she a fiend (huh?)
Le vendo a tu madre un poco de crack, es una adicta (¿eh?)
I crash the Porsche and I just left the scene (brr)
Chocé el Porsche y acabo de abandonar la escena (brr)
Drippin' designer, Burberry my sweater
Goteando diseñador, Burberry mi suéter
Lil Pump pulled up, he changin' the weather (brr, brr)
Lil Pump apareció, está cambiando el clima (brr, brr)
I popped a molly, I popped a bean
Tomé una molly, tomé una pastilla
I fuck your bih, 'cause she down for the team
Me acuesto con tu chica, porque está dispuesta para el equipo
Jump in a car and hit you with the beam (huh?)
Salto en un coche y te golpeo con el rayo (¿eh?)
I chug a pint and I just go to sleep
Bebo una pinta y me voy a dormir
I got designer from head to my toe
Tengo diseñador de la cabeza a los pies
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Estoy con Xan y mi chica con esa coca
I got Givenchy all over my coat
Tengo Givenchy por todo mi abrigo
I'm off that X, and I just poured a 4
Estoy con esa X y acabo de servir un 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I got designer from head to my toe
Tengo diseñador de la cabeza a los pies
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Estoy con Xan y mi chica con esa coca
I got Givenchy all over my coat
Tengo Givenchy por todo mi abrigo
I'm off that X, and I just poured a 4
Estoy con esa X y acabo de servir un 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
I'm on the molly, I'm on the bean
Estoy con la molly, estoy con la pastilla
Huh?
Hein?
Ooh, Bighead on the beat
Ooh, Bighead à la prod
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ronny J, bitch
Ronny J, salope
I got designer from head to my toe
J'ai du designer de la tête aux pieds
I'm on a Xan and my bitch on that coke
Je suis sous Xan et ma meuf est sous coke
I got Givenchy all over my coat
J'ai du Givenchy partout sur mon manteau
I'm off that X and I just poured a 4
Je suis sous X et je viens de verser un 4
I'm off the molly, I'm off the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm off the molly, I'm off the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm off the molly, I'm off the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm off the molly, I'm off the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
Lil Pump, rich, he finna get richer
Lil Pump, riche, il va devenir plus riche
I popped a bean, and fuck on your sister
J'ai pris une bean, et je baise ta sœur
Nut on her lip, and then you gon' kiss her
J'éjacule sur sa lèvre, et ensuite tu vas l'embrasser
Ice on my neck, it lookin' like glitter (brr, brr)
Des glaçons autour de mon cou, ça brille comme des paillettes (brr, brr)
I got designer from head to my feet (ooh)
J'ai du designer de la tête aux pieds (ooh)
I pop a X, so you know I be geek (damn)
Je prends un X, donc tu sais que je suis geek (damn)
Rockin' Balmains and they all on my jeans (ooh)
Je porte des Balmains et ils sont tous sur mes jeans (ooh)
I'm off the Xans, and I pour me some lean (Lil Pump)
Je suis sous Xans, et je me verse du lean (Lil Pump)
I sell your mama some crack, she a fiend (huh?)
Je vends du crack à ta mère, c'est une droguée (hein?)
I crash the Porsche and I just left the scene (brr)
J'ai crashé la Porsche et je viens de quitter la scène (brr)
Drippin' designer, Burberry my sweater
Je dégouline de designer, Burberry mon pull
Lil Pump pulled up, he changin' the weather (brr, brr)
Lil Pump est arrivé, il change le temps (brr, brr)
I popped a molly, I popped a bean
J'ai pris une molly, j'ai pris une bean
I fuck your bih, 'cause she down for the team
Je baise ta meuf, parce qu'elle est partante pour l'équipe
Jump in a car and hit you with the beam (huh?)
Je saute dans une voiture et je te vise avec le faisceau (hein?)
I chug a pint and I just go to sleep
Je bois une pinte et je vais juste dormir
I got designer from head to my toe
J'ai du designer de la tête aux pieds
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Je suis sous Xan et ma meuf est sous coke
I got Givenchy all over my coat
J'ai du Givenchy partout sur mon manteau
I'm off that X, and I just poured a 4
Je suis sous X et je viens de verser un 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I got designer from head to my toe
J'ai du designer de la tête aux pieds
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Je suis sous Xan et ma meuf est sous coke
I got Givenchy all over my coat
J'ai du Givenchy partout sur mon manteau
I'm off that X, and I just poured a 4
Je suis sous X et je viens de verser un 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
I'm on the molly, I'm on the bean
Je suis sous molly, je suis sous bean
Huh?
Eh?
Ooh, Bighead on the beat
Ooh, Bighead alla batteria
Aye, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ehi, Lil Pump, Lil Pump, Lil Pump
Ronny J, bitch
Ronny J, stronza
I got designer from head to my toe
Ho designer dalla testa ai piedi
I'm on a Xan and my bitch on that coke
Sono su Xan e la mia ragazza su quella coca
I got Givenchy all over my coat
Ho Givenchy su tutto il mio cappotto
I'm off that X and I just poured a 4
Sono fuori da quella X e ho appena versato un 4
I'm off the molly, I'm off the bean
Sono fuori dalla molly, sono fuori dal fagiolo
I'm off the molly, I'm off the bean
Sono fuori dalla molly, sono fuori dal fagiolo
I'm off the molly, I'm off the bean
Sono fuori dalla molly, sono fuori dal fagiolo
I'm off the molly, I'm off the bean
Sono fuori dalla molly, sono fuori dal fagiolo
Lil Pump, rich, he finna get richer
Lil Pump, ricco, sta per diventare più ricco
I popped a bean, and fuck on your sister
Ho fatto scoppiare un fagiolo, e scopo con tua sorella
Nut on her lip, and then you gon' kiss her
Sborro sulle sue labbra, e poi la bacerai
Ice on my neck, it lookin' like glitter (brr, brr)
Ghiaccio sul mio collo, sembra glitter (brr, brr)
I got designer from head to my feet (ooh)
Ho designer dalla testa ai piedi (ooh)
I pop a X, so you know I be geek (damn)
Faccio scoppiare una X, quindi sai che sarò geek (damn)
Rockin' Balmains and they all on my jeans (ooh)
Indosso Balmains e sono tutti sui miei jeans (ooh)
I'm off the Xans, and I pour me some lean (Lil Pump)
Sono fuori dalle Xans, e mi verso un po' di lean (Lil Pump)
I sell your mama some crack, she a fiend (huh?)
Vendo a tua madre un po' di crack, è una tossica (eh?)
I crash the Porsche and I just left the scene (brr)
Ho distrutto la Porsche e ho appena lasciato la scena (brr)
Drippin' designer, Burberry my sweater
Gocciolante di designer, Burberry il mio maglione
Lil Pump pulled up, he changin' the weather (brr, brr)
Lil Pump è arrivato, sta cambiando il tempo (brr, brr)
I popped a molly, I popped a bean
Ho fatto scoppiare una molly, ho fatto scoppiare un fagiolo
I fuck your bih, 'cause she down for the team
Scopo la tua ragazza, perché è giù per la squadra
Jump in a car and hit you with the beam (huh?)
Salto in macchina e ti colpisco con il raggio (eh?)
I chug a pint and I just go to sleep
Bevo un pinta e vado a dormire
I got designer from head to my toe
Ho designer dalla testa ai piedi
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Sono su Xan e la mia ragazza su quella coca
I got Givenchy all over my coat
Ho Givenchy su tutto il mio cappotto
I'm off that X, and I just poured a 4
Sono fuori da quella X e ho appena versato un 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I got designer from head to my toe
Ho designer dalla testa ai piedi
I'm on the Xan, and my bitch on that coke
Sono su Xan e la mia ragazza su quella coca
I got Givenchy all over my coat
Ho Givenchy su tutto il mio cappotto
I'm off that X, and I just poured a 4
Sono fuori da quella X e ho appena versato un 4
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
I'm on the molly, I'm on the bean
Sono sulla molly, sono sul fagiolo
[Перевод песни Lil Pump — «Molly»]
[Интро]
Ха
Ooh, Bi-Big Head on the beat
Эй, Lil Pump
Ronny J on the beat, bitch
Lil Pump, эй
[Припев]
У меня дизайнеры с головы до пяток
Я на Ксане, а я моя сука на Коксе
У меня Givenchy на всём пальто
Закинул Ксан, добавил капель четыре
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
[Куплет]
Lil Pump, богатый, стал богаче
Закинул экстази, затем выебал твою сестру
Кончил на губы, затем ты её поцеловал
Лёд на шею, смотри как блестит (Бр-р, бр-р)
У меня дизайнеры с головы до пяток (У)
Закинул Ксан, ты знаешь я помешан (Чёрт)
Закупаю Balmains и все они на моих джинсах (У)
Закинул Ксан, добавил капель четыре (Lil Pump)
Продал твоей маме крэка, она бес (Ха?)
Разъебал Porsche и покинул эту сцену (Бр-р)
Понтуюсь дизайнерами, Burberry мой свиттер
Lil Pump подъехал, он меняет погоду (Бр-р, бр-р)
Закинул MDMA, закинул экстази
Выебу твою суку, так за компанию
Запрыгнул в тачку и тебя ёбнул с экстази (Ха?)
Выпил пинту и пошёл спать
[Припев]
У меня дизайнеры с головы до пяток
Я на Ксане, а я моя сука на Коксе
У меня Givenchy на всём пальто
Закинул Ксан, добавил капель четыре
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
У меня дизайнеры с головы до пяток
Я на Ксане, а я моя сука на Коксе
У меня Givenchy на всём пальто
Закинул Ксан, добавил капель четыре
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази
Я под MDMA, я под экстази