Let's go, let's go
Lil Uzi Vert
Let's go, let's go
(I'm Working on Dying)
Not playin', oh-oh
(One, two) Let's go (one, two, three)
Alright now (yeah)
I done made so many millions
Ain't nothin' to think about
And she fuck with me because I am the one
That still come back even though I made it out (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
And loyalty, I swear that's everything
And for me, got niggas that's gon' kill it all
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Probably was just payin' off
And she know he a bum, so his girlfriend with me
And you know at late night she be stayin' out
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
That's the reason he hatin' now
Got a V12 that's all on my engine
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
It's nobody out here can save me now (whoa)
I remember when I was younger
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
My diamonds, they dance like Chris Brown
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
My niggas shootin' them rounds (bah)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
I'm not worried 'bout no nigga
These niggas, they fake, these niggas they hate
These niggas they all, all perpetrate
These niggas ain't really with all the shits
These niggas, they walk around with dirty sticks
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
I just do everything that I'm suppose (let's go)
These niggas, they is really not my bros (no)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
I done made so many millions
Ain't nothin' to think about
And she fuck with me because I am the one
That still come back even though I made it out (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
And loyalty, I swear that's everything
And for me, got niggas that's gon' kill it all
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Probably was just payin' off
And she know he a bum, so his girlfriend with me
And you know at late night she be stayin' out
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
That's the reason he hatin' now
Got a V12 that's all on my engine
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Walked in and I had to go get a bag
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
Brought the big bag for the brand new bae
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
Made two hundred racks in two days (check it out)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
No, no, your swag don't move me (no)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
Spent fifty racks in Gucci
Spent eighty racks in Louis (let's go)
Okay, my life is great (yeah)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
On the sides, got a fade like Boosie
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
I don't know why these niggas be playin'
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
That's why I got time for you (who?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
I done made so many millions
Ain't nothin' to think about
And she fuck with me because I am the one
That still come back even though I made it out (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
And loyalty, I swear that's everything
And for me, got niggas that's gon' kill it all
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Probably was just payin' off
And she know he a bum, so his girlfriend with me
And you know at late night she be stayin' out
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
That's the reason he hatin' now
Got a V12 that's all on my engine
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Let's go, let's go
Los geht's, los geht's
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Let's go, let's go
Los geht's, los geht's
(I'm Working on Dying)
(I'm Working on Dying)
Not playin', oh-oh
Läuft jetzt, oh-oh
(One, two) Let's go (one, two, three)
(Eins, zwei) los geht's (eins, zwei, drei)
Alright now (yeah)
In Ordnung (yeah)
I done made so many millions
Ich hab' so viele Millionen verdient
Ain't nothin' to think about
Es gibt nichts, worüber man nachdenken müsste
And she fuck with me because I am the one
Und sie gibt sich mit mir ab, denn ich bin der Eine
That still come back even though I made it out (yeah)
Das kommt immer noch zurück, obwohl ich es raus geschafft habe (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
Ich dachte sie wäre G, als ich meinen Schwanz rein steckte
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Hat sie geschrien, sie sagte: „Komm schon, nimm ihn raus“
And loyalty, I swear that's everything
Und Loyalität, ich schwöre, das ist das Wichtigste
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Und für mich, hab' Nigga, die alles töten werden
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Und wenn ich eine Show spiele, sind einhunderttausend im Konzertsaal
Probably was just payin' off
Hat sich vermutlich ausgezahlt
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Und sie weiß, er ist ein Idiot, also ist seine Freundin bei mir
And you know at late night she be stayin' out
Und du weißt, dass sie abends lange draußen bleibt
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Ich mache das nicht mit Absicht, oops, mein Fehler, das war nicht so gemeint
That's the reason he hatin' now
Das ist der Grund, warum er mich jetzt hasst
Got a V12 that's all on my engine
Hab' eine V12, das ist alles auf meinem Motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
Das ist vermutlich der Grund, warum ich hier draußen bin, rase davon (vroom)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
Ich bin zu böse, zu böse, zu böse, zu böse
It's nobody out here can save me now (whoa)
Niemand kann mich jetzt noch retten (whoa)
I remember when I was younger
Ich erinnere mich, als ich jünger war
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
Ist meine Freundin nicht an ihr Handy gegangen und hat sich „Take You Down“ angehört (whoa)
My diamonds, they dance like Chris Brown
Meine Diamanten, sie tanzen, wie Chris Brown
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
Schau dir mein Handgelenk an, es leuchtet jetzt (whoa)
My niggas shootin' them rounds (bah)
Meine Nigga schießen durch die Gegend (bah)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
Verdammt, Nigga, duck' dich besser (duck' dich), los geht's
I'm not worried 'bout no nigga
Ich hab' keine Angst vor irgendwelchen Niggas
These niggas, they fake, these niggas they hate
Diese Nigga sind fake, diese Nigga hassen
These niggas they all, all perpetrate
Diese Nigga sind alle Verbrecher
These niggas ain't really with all the shits
Diese Nigga stehen nicht hinter allen Schichten
These niggas, they walk around with dirty sticks
Diese Nigga laufen mit dreckigen Socken durch die Gegend
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
Also, das mache ich auch, ich schieße auf einen Nigga in seinem Scheiß (yeah)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
Ich spiele nicht mit Niggas, diese Nigga sind Schlampen
I just do everything that I'm suppose (let's go)
Ich tu' einfach alles, was ich tun soll (los geht's)
These niggas, they is really not my bros (no)
Diese Nigga sind wirklich nicht meine Brüder (nein)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
Diese Nigga sind meine Feinde (yeah, yeah)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
Ich hatte keinen Platz mehr für meine Diamanten, sie sind alle auf meinen Zehen
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
Ich wechsele meine Schlampen genauso, wie ich meine Klamotten wechsele yeah)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
Rockstar-Ambitionen, Septum in meiner Nase (yeah, Ambitionen)
I done made so many millions
Ich hab' so viele Millionen verdient
Ain't nothin' to think about
Es gibt nichts, worüber man nachdenken müsste
And she fuck with me because I am the one
Und sie gibt sich mit mir ab, denn ich bin der Eine
That still come back even though I made it out (yeah)
Das kommt immer noch zurück, obwohl ich es raus geschafft habe (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
Ich dachte sie wäre G, als ich meinen Schwanz rein steckte
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Hat sie geschrien, sie sagte: „Komm schon, nimm ihn raus“
And loyalty, I swear that's everything
Und Loyalität, ich schwöre, das ist das Wichtigste
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Und für mich, hab' Nigga, die alles töten werden
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Und wenn ich eine Show spiele, sind einhunderttausend im Konzertsaal
Probably was just payin' off
Hat sich vermutlich ausgezahlt
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Und sie weiß, er ist ein Idiot, also ist seine Freundin bei mir
And you know at late night she be stayin' out
Und du weißt, dass sie abends lange draußen bleibt
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Ich mache das nicht mit Absicht, oops, mein Fehler, das war nicht so gemeint
That's the reason he hatin' now
Das ist der Grund, warum er mich jetzt hasst
Got a V12 that's all on my engine
Hab' eine V12, das ist alles auf meinem Motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Das ist vermutlich der Grund, warum ich hier draußen bin, rase davon
Walked in and I had to go get a bag
Ging rein und musste eine Tasche holen
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
Ging rein, musste eine große Tasche holen (yeah)
Brought the big bag for the brand new bae
Brachte für meinen neuen Schatz die große Tasche
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
Warum zur Hölle, sollte es mich kümmern, was du sagst? (Amen)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
Auf dem Kopf von dem verdammten Nigga ist ein Toupée (was?)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
Okay, sie wollen eine neue Welle sehen (ja)
Made two hundred racks in two days (check it out)
Hab' an zwei Tagen zweihunderttausend verdient (schau's dir an)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
Meine Diamanten kühlen ab, Cool J (ja)
No, no, your swag don't move me (no)
Nein, nein, Coolness bewegt mich nicht (nein)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
Das ist keine neue Rollie, das ist ein neues Gesicht (was?)
Spent fifty racks in Gucci
Hab' bei Gucci fünfzigtausend ausgegeben
Spent eighty racks in Louis (let's go)
Hab' bei Louis achtzigtausend ausgegeben (los geht's)
Okay, my life is great (yeah)
Okay, mein Leben ist toll (yeah)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
Laufe herum, mit einer Menge Pussy (los geht's)
On the sides, got a fade like Boosie
Hab' an den Seiten einen Fade, wie Boosie
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
Hand nass, ich hab' nicht mit ihrer Pussy gespielt (oh)
I don't know why these niggas be playin'
Ich weiß nicht, warum diese Nigga spielen
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
Ich weiß nicht, warum diese Nigga zusehen (ich weiß nicht, ich weißt nicht)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
Ich weiß nicht, warum diese Nigga dealen (ich weiß nicht)
That's why I got time for you (who?)
Das ist, warum ich Zeit für dich habe (wer?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
Denn ein Nigga wie ich, ich schaue nicht zu
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
Denn ein Nigga wie ich, ich deale nicht (yeah, yeah)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
Yeah, ein Nigga wie ich, füllt seine Taschen
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
Yeah, ein Nigga wie ich, ist ein Publikumshit (los geht's) (yeah, yeah)
I done made so many millions
Ich hab' so viele Millionen verdient
Ain't nothin' to think about
Es gibt nichts, worüber man nachdenken müsste
And she fuck with me because I am the one
Und sie gibt sich mit mir ab, denn ich bin der Eine
That still come back even though I made it out (yeah)
Das kommt immer noch zurück, obwohl ich es raus geschafft habe (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
Ich dachte sie wäre G, als ich meinen Schwanz rein steckte
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Hat sie geschrien, sie sagte: „Komm schon, nimm ihn raus“
And loyalty, I swear that's everything
Und Loyalität, ich schwöre, das ist das Wichtigste
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Und für mich, hab' Nigga, die alles töten werden
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Und wenn ich eine Show spiele, sind einhunderttausend im Konzertsaal
Probably was just payin' off
Hat sich vermutlich ausgezahlt
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Und sie weiß, er ist ein Idiot, also ist seine Freundin bei mir
And you know at late night she be stayin' out
Und du weißt, dass sie abends lange draußen bleibt
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Ich mache das nicht mit Absicht, oops, mein Fehler, das war nicht so gemeint
That's the reason he hatin' now
Das ist der Grund, warum er mich jetzt hasst
Got a V12 that's all on my engine
Hab' eine V12, das ist alles auf meinem Motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Das ist vermutlich der Grund, warum ich hier draußen bin, rase davon
Let's go, let's go
'Vamo nessa, 'vamo nessa
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Let's go, let's go
'Vamo nessa, 'vamo nessa
(I'm Working on Dying)
(I'm Working on Dying)
Not playin', oh-oh
Não 'to de brincadeira
(One, two) Let's go (one, two, three)
(Um, dois) 'vamo nessa (um, dois, três)
Alright now (yeah)
Tudo bem agora (yeah)
I done made so many millions
Eu fiz tantos milhões
Ain't nothin' to think about
Não há nada em que pensar
And she fuck with me because I am the one
E ela fode comigo porque sou eu
That still come back even though I made it out (yeah)
Isso ainda volta mesmo que eu tenha conseguido (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
Eu pensei que ela era g, quando eu coloquei no meu pau
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ela estava gritando, ela disse "'Vamo lá, tira isso"
And loyalty, I swear that's everything
E lealdade, juro que é tudo
And for me, got niggas that's gon' kill it all
E pra mim, tenho niggas que vão acabar com tudo
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
E quando eu faço um show, são cem mil com o local
Probably was just payin' off
Provavelmente só pagando o custo
And she know he a bum, so his girlfriend with me
E ela sabe que ele é um vagabundo, então sua namorada comigo
And you know at late night she be stayin' out
E você sabe que tarde da noite ela fica fora
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Eu não faço isso de propósito, opa, foi mal, eu não quis dizer
That's the reason he hatin' now
Lá se vai a razão de ele estar me odiando agora
Got a V12 that's all on my engine
Tenho uma V12 que está no meu motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
Essa é a razão pela qual estou aqui fora, fugindo (vroom)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
Eu sou muito mau, muito mau, muito mau, muito mau
It's nobody out here can save me now (whoa)
Ninguém aqui pode me salvar agora (woah)
I remember when I was younger
Lembro-me de quando era mais jovem
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
Minha garota não atende meu telefone e ouve "Take You Down" (whoa)
My diamonds, they dance like Chris Brown
Meus diamantes, eles dançam como Chris Brown
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
Olhe para o meu pulso, está iluminado agora (woah)
My niggas shootin' them rounds (bah)
Meus niggas atirando neles (bah)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
Foda-se mano é melhor descer (abaixar-se) (vamos lá)
I'm not worried 'bout no nigga
Eu não estou preocupado com niggas
These niggas, they fake, these niggas they hate
Esses niggas, eles fingem, esses niggas eles odeiam
These niggas they all, all perpetrate
Esses niggas todos eles perpetram
These niggas ain't really with all the shits
Esses niggas não estão realmente com toda essa merda
These niggas, they walk around with dirty sticks
Esses niggas, eles andam com varas sujas
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
Quando eu tiro dois, eu tiro um negro, sua merda (yeah)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
Eu não brinco com niggas, esses niggas, eles
I just do everything that I'm suppose (let's go)
Eu apenas faço tudo então, suponho (vamos lá)
These niggas, they is really not my bros (no)
Esses niggas, eles realmente não são meus niggas (não)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
Esses niggas, eles são meus inimigos (yeah yeah)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
Fiquei sem espaço, coloque diamantes que estão no meu pé
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
Estou trocando de putas, da mesma maneira que troco de roupa (yeah)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
Metas Rockstar, septo no meu nariz (yeah, metas)
I done made so many millions
Eu fiz tantos milhões
Ain't nothin' to think about
Não há nada em que pensar
And she fuck with me because I am the one
E ela fode comigo porque sou eu
That still come back even though I made it out (yeah)
Isso ainda volta mesmo que eu tenha conseguido (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
Eu pensei que ela era g, quando eu coloquei no meu pau
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ela estava gritando, ela disse "'Vamo lá, tira isso"
And loyalty, I swear that's everything
E lealdade, juro que é tudo
And for me, got niggas that's gon' kill it all
E pra mim, tenho niggas que vão acabar com tudo
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
E quando eu faço um show, são cem mil com o local
Probably was just payin' off
Provavelmente só pagando o custo
And she know he a bum, so his girlfriend with me
E ela sabe que ele é um vagabundo, então sua namorada comigo
And you know at late night she be stayin' out
E você sabe que tarde da noite ela fica fora
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Eu não faço isso de propósito, opa, foi mal, eu não quis dizer
That's the reason he hatin' now
Lá se vai a razão de ele estar me odiando agora
Got a V12 that's all on my engine
Tenho uma V12 que está no meu motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Essa é a razão pela qual estou aqui fora, fugindo (vroom)
Walked in and I had to go get a bag
Entrei e eu tive que ir buscar uma bolsa
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
Entrou, teve que ir buscar uma sacola grande (yeah)
Brought the big bag for the brand new bae
Trouxe o saco grande para o novo Bae
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
Por que diabos eu me importaria com o que você diz? (Amém)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
Tinha uma porra de cabeça negra como uma peruca (o quê?)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
Ok, eles querem ver uma nova onda (yah)
Made two hundred racks in two days (check it out)
Fez duzentos mil em dois dias (confira)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
Meus diamantes eles estão esfriando, legal j (yah)
No, no, your swag don't move me (no)
Não, não, seus ganhos não me comovem (não)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
Não é um novo Rollie, é uma nova cara (o quê?)
Spent fifty racks in Gucci
Gastou cinquenta mil em Gucci
Spent eighty racks in Louis (let's go)
Gastou oitenta mil em Louis ('vamo nessa)
Okay, my life is great (yeah)
Ok, minha vida é ótima (yeah)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
Andar por aí me exibindo ('vamo nessa)
On the sides, got a fade like Boosie
Nas laterais, desbotou como boosie
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
Mão molhada, eu não estou brincando com ela coochie (oh)
I don't know why these niggas be playin'
Eu não sei por que esses niggas estão brincando
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
Eu não sei por que esses niggas estão assistindo (eu não sei, eu não sei)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
Eu não sei por que esses niggas estão trabalhando (eu não sei)
That's why I got time for you (who?)
É por isso que tenho tempo para você (quem?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
Porque um negro como eu, eu não estou assistindo
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
Porque um negro como eu, eu não estou vendo (yeah, yeah)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
Yeah, um negro como eu enche meu bolso
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
Yeah, um negro como eu mostra tudo ('vamo nessa) (yeah, yeah)
I done made so many millions
Eu fiz tantos milhões
Ain't nothin' to think about
Não há nada em que pensar
And she fuck with me because I am the one
E ela fode comigo porque sou eu
That still come back even though I made it out (yeah)
Isso ainda volta mesmo que eu tenha conseguido (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
Eu pensei que ela era g, quando eu coloquei no meu pau
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ela estava gritando, ela disse "'Vamo lá, tira isso"
And loyalty, I swear that's everything
E lealdade, juro que é tudo
And for me, got niggas that's gon' kill it all
E pra mim, tenho niggas que vão acabar com tudo
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
E quando eu faço um show, são cem mil com o local
Probably was just payin' off
Provavelmente só pagando o custo
And she know he a bum, so his girlfriend with me
E ela sabe que ele é um vagabundo, então sua namorada comigo
And you know at late night she be stayin' out
E você sabe que tarde da noite ela fica fora
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Eu não faço isso de propósito, opa, foi mal, eu não quis dizer
That's the reason he hatin' now
Lá se vai a razão de ele estar me odiando agora
Got a V12 that's all on my engine
Tenho uma V12 que está no meu motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Essa é a razão pela qual estou aqui fora, fugindo (vroom)
Let's go, let's go
Vamos, vamos
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Let's go, let's go
Vamos, vamos
(I'm Working on Dying)
(I'm Working on Dying)
Not playin', oh-oh
No jugando, oh-oh
(One, two) Let's go (one, two, three)
(Uno, dos) Vamos (one, dos, tres)
Alright now (yeah)
Bueno ya (sí)
I done made so many millions
He hecho tantos millones
Ain't nothin' to think about
No hay nada de qué pensar
And she fuck with me because I am the one
Y ella chinga conmigo porque soy el
That still come back even though I made it out (yeah)
Que todavía regresa aunque logré salir (sí)
I thought she was G, when I put in my dick
Pensé que ella era G, cuando metí mi pito
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ella estaba gritando, dijo, "Ándale, sácalo"
And loyalty, I swear that's everything
Y lealtad, juro que eso es todo
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Y para mí, tengo negros que matarán a todo
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Y cuando hago un show, son cien mil con el lugar
Probably was just payin' off
Probablemente solo estaba pagando
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Y ella sabe que es un vago, así que su novia esta conmigo
And you know at late night she be stayin' out
Y tú sabes a altas horas de la noche ella se queda fuera
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
No lo hice a propósito, ups, mala mía, no fue mi intención
That's the reason he hatin' now
Esa es la razón por la que él odia ahora
Got a V12 that's all on my engine
Tengo una V12 que está en mi motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
Probablemente esa es a razón por la que estoy aquí afuera, ando corriendo (vrum)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
Soy demasiado malvado, demasiado malvado, demasiado malvado, demasiado malvado
It's nobody out here can save me now (whoa)
No hay nadie aquí que pueda salvarme ahora (uoh)
I remember when I was younger
Recuerdo cuando era más joven
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
Mi chica no contestó mi llamada y escucha "Take You Down" (uoh)
My diamonds, they dance like Chris Brown
Mis diamantes, bailan como Chris Brown
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
Mira mi muñeca, encendida ahora (uoh)
My niggas shootin' them rounds (bah)
Mis negros disparando esas rondas (bah)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
Más vale que se agache negro puto (agáchate), vamos
I'm not worried 'bout no nigga
No estoy preocupado por ningún negro
These niggas, they fake, these niggas they hate
Estos negros, son falsos, estos negros ellos odian
These niggas they all, all perpetrate
Estos negros todos, todos perpetran
These niggas ain't really with all the shits
Estos negros realmente no están con todas las mierdas
These niggas, they walk around with dirty sticks
Estos negros, caminan con cohetes sucios
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
Bueno, yo también, le disparo a un negro en su cagada (sí)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
No juego con negros, estos negros, son putas
I just do everything that I'm suppose (let's go)
Solo hago todo lo que debo (vamos)
These niggas, they is really not my bros (no)
Estos negros, realmente no son mis bros (no)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
Estos negros, son mis rivales (sí, sí)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
Me quedé sin espacio, pon diamantes en mis dedos de los pies
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
Estoy cambiando mis putas, de la misma manera que estoy cambiando mi ropa (sí)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
Metas de estrella de Rock, tabique todo en mi nariz (sí, metas)
I done made so many millions
He hecho tantos millones
Ain't nothin' to think about
No hay nada de qué pensar
And she fuck with me because I am the one
Y ella chinga conmigo porque soy el
That still come back even though I made it out (yeah)
Que todavía regresa aunque logré salir (sí)
I thought she was G, when I put in my dick
Pensé que ella era G, cuando metí mi pito
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ella estaba gritando, dijo, "Ándale, sácalo"
And loyalty, I swear that's everything
Y lealtad, juro que eso es todo
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Y para mí, tengo negros que matarán a todo
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Y cuando hago un show, son cien mil con el lugar
Probably was just payin' off
Probablemente solo estaba pagando
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Y ella sabe que es un vago, así que su novia esta conmigo
And you know at late night she be stayin' out
Y tú sabes a altas horas de la noche ella se queda fuera
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
No lo hice a propósito, ups, mala mía, no fue mi intención
That's the reason he hatin' now
Esa es la razón por la que él odia ahora
Got a V12 that's all on my engine
Tengo una V12 que está en mi motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Probablemente esa es a razón por la que estoy aquí afuera, ando corriendo
Walked in and I had to go get a bag
Entré y tuve que ir por una bolsa
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
Entré, tuve que ir por una bolsota
Brought the big bag for the brand new bae
Trajé la bolsota para la bae nuevecita
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
¿Por qué carajos me importaría lo que dices? (Amen)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
En la cabeza de un negro puto como un tupé (¿Qué)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
OK, quieren ver una nueva ola (yah)
Made two hundred racks in two days (check it out)
Hice doscientos bonches en dos días (chécalo)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
Mis diamantes están relajando, Cool J (yah)
No, no, your swag don't move me (no)
No, no, tu swag no me mueve (no)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
Ese no es un Rollie nuevo, es una cara nueva (¿qué?)
Spent fifty racks in Gucci
Gasté cincuenta bonches en Gucci
Spent eighty racks in Louis (let's go)
Gasté ochenta bonches en Louis (vamos)
Okay, my life is great (yeah)
OK, mi vida es genial (sí)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
Camino con mucha plata (vamos)
On the sides, got a fade like Boosie
A los lados, tengo un fade como Boosie
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
Mano mojada, no jugué con su pepa (oh)
I don't know why these niggas be playin'
No sé por qué estos negros andan jugando
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
No sé por qué estos negros andan viendo (no sé, no sé)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
No sé por qué estos negros andan cronometrando (no sé)
That's why I got time for you (who?)
Es por eso que tengo tiempo para ti (¿quién?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
Porque un negro como yo, no estoy viendo
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
Porque un negro como yo, no estoy cronometrando (sí, sí)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
Sí, un negro como yo llena mi bolsillo
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
Sí, un negro como yo anda actuando brillantemente (vamos) (sí, sí)
I done made so many millions
He hecho tantos millones
Ain't nothin' to think about
No hay nada de qué pensar
And she fuck with me because I am the one
Y ella chinga conmigo porque soy el
That still come back even though I made it out (yeah)
Que todavía regresa aunque logré salir (sí)
I thought she was G, when I put in my dick
Pensé que ella era G, cuando metí mi pito
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ella estaba gritando, dijo, "Ándale, sácalo"
And loyalty, I swear that's everything
Y lealtad, juro que eso es todo
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Y para mí, tengo negros que matarán a todo
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Y cuando hago un show, son cien mil con el lugar
Probably was just payin' off
Probablemente solo estaba pagando
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Y ella sabe que es un vago, así que su novia esta conmigo
And you know at late night she be stayin' out
Y tú sabes a altas horas de la noche ella se queda fuera
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
No lo hice a propósito, ups, mala mía, no fue mi intención
That's the reason he hatin' now
Esa es la razón por la que él odia ahora
Got a V12 that's all on my engine
Tengo una V12 que está en mi motor
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
Probablemente esa es a razón por la que estoy aquí afuera, ando corriendo
Let's go, let's go
Allons-y, allons-y
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Let's go, let's go
Allons-y, allons-y
(I'm Working on Dying)
(Je bosse pour mourir)
Not playin', oh-oh
Je ne déconne pas, oh-oh
(One, two) Let's go (one, two, three)
(Un, deux) allons-y (un, deux, trois)
Alright now (yeah)
D'accord, maintenant (ouais)
I done made so many millions
J'ai encaissé tant de millions
Ain't nothin' to think about
C'est pas un truc auquel il faut trop penser
And she fuck with me because I am the one
Elle traîne encore avec moi parce que je suis celui
That still come back even though I made it out (yeah)
Qui revient toujours, même si je m'en suis sorti (ouais)
I thought she was G, when I put in my dick
Je pensais que c'était une vraie G, quand j'ai rentré ma bite
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Elle hurlait, disait "sors-la, allez, sors-la!"
And loyalty, I swear that's everything
Et la loyauté, j'te jure ça compte pour tout
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Et pour moi, j'ai des négros qui tueront tout
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Et quand je fais un spectacle, y a cent mille avec la salle
Probably was just payin' off
Sans doute quelqu'un qui se faisait payer
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Et elle sait que c'est un bon-à-rien, donc sa copine se retrouve avec moi
And you know at late night she be stayin' out
Et tu sais que tard le soir, elle reste sortie
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Je ne le fais pas exprès, oups, désolé, c'était pas mon intention
That's the reason he hatin' now
C'est pour ça qu'il fait le haineux maintenant
Got a V12 that's all on my engine
J'ai un gros moteur V12
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
C'est sans doute pour ça que je suis sorti ici, je fais la course (vroum)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
J'suis trop méchant, trop méchant, trop méchant
It's nobody out here can save me now (whoa)
Y a personne ici qui peut me sauver maintenant (woah)
I remember when I was younger
Je me souviens, quand j'étais plus jeune
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
Ma copine ne répondait pas à mes appels, elle écoutait "Take You Down" (woah)
My diamonds, they dance like Chris Brown
Mes diamants, ils dansent comme Chris Brown
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
Check mon poignet, il est trop stylé maintenant (woah)
My niggas shootin' them rounds (bah)
Mes négros font voler les cartouches (bah)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
Négro minable a intérêt à se planquer (cache-toi) allons-y
I'm not worried 'bout no nigga
Ces négros ne m'inquiètent pas
These niggas, they fake, these niggas they hate
Ces négros, c'sont des mythos, ces négros, c'est des haineux
These niggas they all, all perpetrate
Ces négros, ils, ils commettent tous des actes
These niggas ain't really with all the shits
Ces négros ne sont pas vraiment avec les vrais
These niggas, they walk around with dirty sticks
Ces négros, ils se promènent avec des broliques recherchés
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
Eh ben, moi aussi, je vais atteindre un négro en plein centre (ouais)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
Je ne déconne pas avec les négros, ces négros, c'est des putes
I just do everything that I'm suppose (let's go)
Je ne fais pas tout c'que je suis sensé faire, sans doute (allons-y)
These niggas, they is really not my bros (no)
Ces négros, ce ne sont pas vraiment mes reufs (non)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
Ces négros, ce sont mes ennemis (ouais, ouais)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
Je manque d'espace, j'ai même des diamants aux orteils
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
Je change même de meuf comme je change de vêtements (ouais)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
Rêves de rockstar, piercing septum dans mon nez (ouais, rêves)
I done made so many millions
J'ai encaissé tant de millions
Ain't nothin' to think about
C'est pas un truc auquel il faut trop penser
And she fuck with me because I am the one
Elle traîne encore avec moi parce que je suis celui
That still come back even though I made it out (yeah)
Qui revient toujours, même si je m'en suis sorti (ouais)
I thought she was G, when I put in my dick
Je pensais que c'était une vraie G, quand j'ai rentré ma bite
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Elle hurlait, disait "sors-la, allez, sors-la!"
And loyalty, I swear that's everything
Et la loyauté, j'te jure ça compte pour tout
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Et pour moi, j'ai des négros qui tueront tout
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Et quand je fais un spectacle, y a cent mille avec la salle
Probably was just payin' off
Sans doute quelqu'un qui se faisait payer
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Et elle sait que c'est un bon-à-rien, donc sa copine se retrouve avec moi
And you know at late night she be stayin' out
Et tu sais que tard le soir, elle reste sortie
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Je ne le fais pas exprès, oups, désolé, c'était pas mon intention
That's the reason he hatin' now
C'est pour ça qu'il fait le haineux maintenant
Got a V12 that's all on my engine
J'ai un gros moteur V12
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
C'est sans doute pour ça que je suis sorti ici, je fais la course
Walked in and I had to go get a bag
J'entre et j'ai dû mettre les mains sur un gros sac
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
J'entre et j'ai dû sortir me trouver un gros sac (ouais)
Brought the big bag for the brand new bae
J'ai acheté le gros sac à main pour ma nouvelle meuf
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
Putain, pourquoi est-ce que j'm'en foutrais de c'que tu dis? (Amen)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
Ce négro de merde a une tête comme une postiche (quoi?)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
Ok, ils veulent voir une nouvelle vague (yah)
Made two hundred racks in two days (check it out)
J'encaisse 200 mille en deux jours (check-ça)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
Mes diamants, ils sont trop cool, LL Cool J (yah)
No, no, your swag don't move me (no)
Non, non, ton swag ne m'excite pas (non)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
Ce n'est pas une nouvelle Rolex, mais elle a une nouvelle face (quoi?)
Spent fifty racks in Gucci
J'ai dépensé 50 mille chez Gucci
Spent eighty racks in Louis (let's go)
J'ai dépensé 80 chez Louis (allons-y)
Okay, my life is great (yeah)
Ok, ma vie est fantastique (ouais)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
Je me promène avec pas mal de chattes (allons-y)
On the sides, got a fade like Boosie
Sur les côtés d'ma tête, j'ai le dégradé comme Boosie
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
J'ai les mains mouillées, j'vais pas jouer avec cette chatte (oh)
I don't know why these niggas be playin'
Je sais pas pourquoi ces négros font les cons
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
Je ne sais pas pourquoi ces négros me surveillent (j'sais pas, j'sais pas)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
Je sais pas pourquoi ces négros me checkent (j'sais pas)
That's why I got time for you (who?)
C'est pour ça que j'ai assez de temps pour toi (qui?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
Parce qu'un négro comme moi, je ne surveille pas
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
Parce qu'un négro comme moi, je ne check pas (ouais, ouais)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
Ouais, un négro comme moi se remplit les poches
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
Ouais, un négro comme moi stoppe le spectacle (allons-y) (ouais, ouais)
I done made so many millions
J'ai encaissé tant de millions
Ain't nothin' to think about
C'est pas un truc auquel il faut trop penser
And she fuck with me because I am the one
Elle traîne encore avec moi parce que je suis celui
That still come back even though I made it out (yeah)
Qui revient toujours, même si je m'en suis sorti (ouais)
I thought she was G, when I put in my dick
Je pensais que c'était une vraie G, quand j'ai rentré ma bite
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Elle hurlait, disait "sors-la, allez, sors-la!"
And loyalty, I swear that's everything
Et la loyauté, j'te jure ça compte pour tout
And for me, got niggas that's gon' kill it all
Et pour moi, j'ai des négros qui tueront tout
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Et quand je fais un spectacle, y a cent mille avec la salle
Probably was just payin' off
Sans doute quelqu'un qui se faisait payer
And she know he a bum, so his girlfriend with me
Et elle sait que c'est un bon-à-rien, donc sa copine se retrouve avec moi
And you know at late night she be stayin' out
Et tu sais que tard le soir, elle reste sortie
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Je ne le fais pas exprès, oups, désolé, c'était pas mon intention
That's the reason he hatin' now
C'est pour ça qu'il fait le haineux maintenant
Got a V12 that's all on my engine
J'ai un gros moteur V12
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
C'est sans doute pour ça que je suis sorti ici, je fais la course
Let's go, let's go
Andiamo, andiamo
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Ver
Let's go, let's go
Andiamo, andiamo
(I'm Working on Dying)
(Sto lavorando alla mia morte)
Not playin', oh-oh
Non sto giocando, oh-oh
(One, two) Let's go (one, two, three)
(Uno, due) Andiamo (uno, due, tre)
Alright now (yeah)
Va bene (sì)
I done made so many millions
Ho fatto così tanti milioni
Ain't nothin' to think about
Non ho niente di cui preoccuparmi
And she fuck with me because I am the one
E lei mi scopa perché sono l'unico
That still come back even though I made it out (yeah)
Che ritorna, pur essendo che ce l'ho fatta ad andarmene (sì)
I thought she was G, when I put in my dick
Pensavo che lei fosse G quando le ho messo dentro il mio cazzo
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ha gridato, ha detto "Dai, tiralo fuori"
And loyalty, I swear that's everything
E la lealtà è tutto, lo giuro
And for me, got niggas that's gon' kill it all
E per quanto mi riguarda, ho dei nigga che faranno una strage
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Quando faccio uno show ci sono centomila persone nella sala
Probably was just payin' off
Il mio lavori stava solamente dando i suoi frutti
And she know he a bum, so his girlfriend with me
E lei lo sa che lui è un fallito, quindi la sua ragazza è con me
And you know at late night she be stayin' out
E sai che sta fuori fino a tardi
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Non l'ho fatto apposta, ops, è colpa mia, non volevo farlo
That's the reason he hatin' now
Questa è la ragione per cui ora mi odia
Got a V12 that's all on my engine
Il mio motore è un V12
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
È la ragione per cui sono qui fuori, sto facendo a gara (vroom)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
Sono troppo malvagio, troppo malvagio, troppo malvagio, troppo malvagio
It's nobody out here can save me now (whoa)
Non c'è nessuno qui fuori che mi può salvare ora (uoh)
I remember when I was younger
Mi ricordo quando ero più giovane
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
La mia ragazza non rispondeva al telefono e ascoltava "Take You Down" (uoh)
My diamonds, they dance like Chris Brown
I miei diamanto ballano come Chris Brown
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
Guarda il mio polso, è una figata (uoh)
My niggas shootin' them rounds (bah)
I miei niggas sparano a raffica (bah)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
Fanculo nigga, è meglio se ti abbassi (stai giù)
I'm not worried 'bout no nigga
Non mi preoccupo per nessun nigga
These niggas, they fake, these niggas they hate
Questi nigga sono falsi, questi nigga odiano
These niggas they all, all perpetrate
Questi nigga fanno tutti, tutti finta di essere ciò che non sono
These niggas ain't really with all the shits
Questi nigga non sono pronti a tutto
These niggas, they walk around with dirty sticks
Questi nigga vanno in giro con i fucili sporchi
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
Beh, anch'io lo faccio, sparo un nigga mentre fa le sue cose (sì)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
Non faccio giochetti con i nigga, questi nigga sono puttane
I just do everything that I'm suppose (let's go)
Faccio solo ciò che devo fare (andiamo)
These niggas, they is really not my bros (no)
Questi nigga non sono i miei fratelli (no)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
Questi nigga sono i miei nemici (sì, sì)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
Non ho più spazio, ho messo i diamanti che mi tengono attivo
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
Cambio puttana allo stesso modo in cui mi cambio i vestiti (sì)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
Ho obiettivi da rockstar, il piercing al setto è grande quanto il mio naso (sì, obiettivi)
I done made so many millions
Ho fatto così tanti milioni
Ain't nothin' to think about
Non ho niente di cui preoccuparmi
And she fuck with me because I am the one
E lei mi scopa perché sono l'unico
That still come back even though I made it out (yeah)
Che ritorna, pur essendo che ce l'ho fatta ad andarmene (sì)
I thought she was G, when I put in my dick
Pensavo che lei fosse G quando le ho messo dentro il mio cazzo
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ha gridato, ha detto "Dai, tiralo fuori"
And loyalty, I swear that's everything
E la lealtà è tutto, lo giuro
And for me, got niggas that's gon' kill it all
E per quanto mi riguarda, ho dei nigga che faranno una strage
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Quando faccio uno show ci sono centomila persone nella sala
Probably was just payin' off
Il mio lavori stava solamente dando i suoi frutti
And she know he a bum, so his girlfriend with me
E lei lo sa che lui è un fallito, quindi la sua ragazza è con me
And you know at late night she be stayin' out
E sai che sta fuori fino a tardi
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Non l'ho fatto apposta, ops, è colpa mia, non volevo farlo
That's the reason he hatin' now
Questa è la ragione per cui ora mi odia
Got a V12 that's all on my engine
Il mio motore è un V12
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
È la ragione per cui sono qui fuori, sto facendo a gara
Walked in and I had to go get a bag
Sono entrato e mi sono dovuto prendere una borsa
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
Sono entrato, mi sono dovuto prendere una grande borsa (sì)
Brought the big bag for the brand new bae
Ho portato la borsa grande alla mia ragazza nuova di zecca
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
Perché cazzo dovrebbe importarmi di ciò che dici? (Amen)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
A una testa di cazzo che sembra abbia un toupée (cosa?)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
Ok, vogliono vedere un nuovo stile (sì)
Made two hundred racks in two days (check it out)
Ho fatto duecentomila dollari in due giorni (guarda)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
I miei diamanti mi tengono fresco, Cool J (sì)
No, no, your swag don't move me (no)
No, no, il tuo stile non mi fa nessun effetto (no)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
Quello non è un Rollie, quello è un nuovo quadrante (cosa?)
Spent fifty racks in Gucci
Ho speso cinquantamila dollari in cose di Gucci
Spent eighty racks in Louis (let's go)
Ho spento ottantamila dollari in cose di Louis (andiamo)
Okay, my life is great (yeah)
Ok la mia vita è una figata (sì)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
Vado in giro con un sacco di figa (andiamo)
On the sides, got a fade like Boosie
Ho un taglio sfumato ai lati come Boosie
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
Ho la mano bagnata ma non ho giocato con la sua fica (oh)
I don't know why these niggas be playin'
Non so perché questi nigga tradiscano
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
Non so perché questi nigga mi guardino (non lo so, non lo so)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
Non so perché questi nigga mi osservino (non lo so)
That's why I got time for you (who?)
È per questo che ho tempo per te (chi?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
Perché uno come me non guarda
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
Perché uno come me non osserva (sì, sì)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
Sì, i nigga come me si riempiono le tasche
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
Sì, un nigga come fa fermare la testa, tutti si voltano a guardare (andiamo) (sì, sì)
I done made so many millions
Ho fatto così tanti milioni
Ain't nothin' to think about
Non ho niente di cui preoccuparmi
And she fuck with me because I am the one
E lei mi scopa perché sono l'unico
That still come back even though I made it out (yeah)
Che ritorna, pur essendo che ce l'ho fatta ad andarmene (sì)
I thought she was G, when I put in my dick
Pensavo che lei fosse G quando le ho messo dentro il mio cazzo
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
Ha gridato, ha detto "Dai, tiralo fuori"
And loyalty, I swear that's everything
E la lealtà è tutto, lo giuro
And for me, got niggas that's gon' kill it all
E per quanto mi riguarda, ho dei nigga che faranno una strage
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
Quando faccio uno show ci sono centomila persone nella sala
Probably was just payin' off
Il mio lavori stava solamente dando i suoi frutti
And she know he a bum, so his girlfriend with me
E lei lo sa che lui è un fallito, quindi la sua ragazza è con me
And you know at late night she be stayin' out
E sai che sta fuori fino a tardi
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
Non l'ho fatto apposta, ops, è colpa mia, non volevo farlo
That's the reason he hatin' now
Questa è la ragione per cui ora mi odia
Got a V12 that's all on my engine
Il mio motore è un V12
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
È la ragione per cui sono qui fuori, sto facendo a gara
Let's go, let's go
行くぜ、行くぜ
Lil Uzi Vert
Lil Uzi Vert
Let's go, let's go
行くぜ、行くぜ
(I'm Working on Dying)
(俺は Working on Dyingさ)
Not playin', oh-oh
ふざけてないぜ oh-oh
(One, two) Let's go (one, two, three)
(いち、に) 行くぜ (いち、に、さん)
Alright now (yeah)
そうだ、今さ (yeah)
I done made so many millions
俺は沢山の億を稼いでた
Ain't nothin' to think about
考えることはない
And she fuck with me because I am the one
彼女がおれとやったのは、俺が運命の人だと思ったからさ
That still come back even though I made it out (yeah)
それをしたにも関わらず、また戻ってくるんだ (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
俺のアソコを入れた時、俺は彼女がGだと思ったんだ
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
彼女は叫んでいたのさ、「お願い、抜いて」って彼女は言ったんだ
And loyalty, I swear that's everything
忠実に、それが本当に全てさ
And for me, got niggas that's gon' kill it all
俺には、殺さなきゃいけない奴らができたのさ
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
俺がショーをやる時、その会場は十万ドルかかるのさ
Probably was just payin' off
おそらく支払い済みさ
And she know he a bum, so his girlfriend with me
彼女は彼がお金がないのを知ってるのさ、だから奴の彼女は俺と一緒に居るよ
And you know at late night she be stayin' out
それに彼女が夜遅くに外出しているの知ってるだろう
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
俺はそんなつもりじゃなかったんだよ、おっと、間違いだ、そういう意味じゃないんだ
That's the reason he hatin' now
それが今奴がおrを嫌う理由さ
Got a V12 that's all on my engine
V12を手に入れた、俺の全てのエンジンさ
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out (vroom)
おそらくそれが俺がここに来た理由さ、レースをするためにね (ブーン)
I'm too evil, too evil, too evil, too evil
俺は悪すぎるのさ、悪すぎる、悪すぎる、悪すぎる
It's nobody out here can save me now (whoa)
今誰も俺を救える奴はここに居ないのさ (わお)
I remember when I was younger
自分の若い頃を覚えているよ
My girl ain't answer my phone and listen to "Take You Down" (whoa)
俺の女は俺の電話に出ないで "Take You Down" て曲を聞いてるよ (わお)
My diamonds, they dance like Chris Brown
俺のダイヤモンド、まるでChris Brownみたいに踊るのさ
Look at my wrist, it's lit now (whoa)
俺の手首を見ろよ、今最高だろう (わお)
My niggas shootin' them rounds (bah)
俺の仲間はあいつらを撃ってるのさ (バァ)
Fuck nigga better get down (duck down), let's go
クソ野郎降りた方が良いぜ (降りろよ), 行くぜ
I'm not worried 'bout no nigga
俺は誰の心配もしてない
These niggas, they fake, these niggas they hate
この野郎ども、こいつらはフェイクなんだ、こいつらは嫌っているのさ
These niggas they all, all perpetrate
この野郎ども こいつら全員、 全員やらかすのさ
These niggas ain't really with all the shits
この野郎どもはひどい目にあんまり合った事がないんだ
These niggas, they walk around with dirty sticks
この野郎ども、彼らは汚れた銃を持って歩き回る
Well, I do too, I shoot a nigga in his shit (yeah)
まぁ、俺も同じさ、やらかした奴は撃つのさ (yeah)
I don't play with niggas, these niggas, they hoes
俺はこいつらとお遊びはしないんだ、この野郎ども、こいつらはクソだ
I just do everything that I'm suppose (let's go)
俺はやるべきことは全てうやるんだ (行くぞ)
These niggas, they is really not my bros (no)
この野郎ども、こいつらは俺の仲間なんかじゃないぜ (違う)
These niggas, they my foes (yeah, yeah)
この野郎ども、俺の敵さ (yeah, yeah)
I ran out of space, put diamonds that's all on my toes
俺にはもう場所がないから、ダイヤモンドは全部つま先につけるのさ
I'm switchin' my hoes, same way I'm switchin' my clothes (yeah)
服を替えるのと同じ様に、女も替えるのさ (yeah)
Rockstar goals, septum all on my nose (yeah, goals)
ロックスターのゴール、鼻の中の全ての隔膜 (そうさ、ゴールさ)
I done made so many millions
俺は沢山の億を稼いでた
Ain't nothin' to think about
考えることはない
And she fuck with me because I am the one
彼女がおれとやったのは、俺が運命の人だと思ったからさ
That still come back even though I made it out (yeah)
それをしたにも関わらず、また戻ってくるんだ (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
俺のアソコを入れた時、俺は彼女がGだと思ったんだ
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
彼女は叫んでいたのさ、「お願い、抜いて」って彼女は言ったんだ
And loyalty, I swear that's everything
忠実に、それが本当に全てさ
And for me, got niggas that's gon' kill it all
俺には、殺さなきゃいけない奴らができたのさ
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
俺がショーをやる時、その会場は十万ドルかかるのさ
Probably was just payin' off
おそらく支払い済みさ
And she know he a bum, so his girlfriend with me
彼女は彼がお金がないのを知ってるのさ、だから奴の彼女は俺と一緒に居るよ
And you know at late night she be stayin' out
それに彼女が夜遅くに外出しているの知ってるだろう
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
俺はそんなつもりじゃなかったんだよ、おっと、間違いだ、そういう意味じゃないんだ
That's the reason he hatin' now
それが今奴がおrを嫌う理由さ
Got a V12 that's all on my engine
V12を手に入れた、俺の全てのエンジンさ
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
おそらくそれが俺がここに来た理由さ、レースをするためにね
Walked in and I had to go get a bag
中に入って、金をとりに行かなきゃいけなかった
Walked in, had to go get a big bag (yeah)
中に入って、沢山の金をとりに行かなきゃいけなかった (yeah)
Brought the big bag for the brand new bae
新しい女に大きなカバンを買ってやったのさ
Why the fuck would I care what you say? (Amen)
なんで俺がお前の言う事気にしなきゃいけねぇんだよ? (アーメン)
At a fuck nigga head like a toupée (what?)
あのクソ野郎の頭はまるでカツラみたいだな (何?)
Okay, they wanna see a new wave (yah)
オッケー、みんな新しいものを見たいんだ (yah)
Made two hundred racks in two days (check it out)
二日で二十万ドル稼いだぜ (チェックしてみな)
My diamonds they coolin', Cool J (yah)
俺のダイヤモンドは超イケてるぜ Cool J (yah)
No, no, your swag don't move me (no)
いや、いやお前のスタイルなんて俺には何も響かないね (ノー)
That's not a new Rollie, that's a new face (what?)
これは新しいロレックスじゃなくて、新しい顔だぜ (何?)
Spent fifty racks in Gucci
Gucciで五十万ドル使ったんだ
Spent eighty racks in Louis (let's go)
Louis Vuittonで八十万ドル使った (行くぜ)
Okay, my life is great (yeah)
オッケー、俺の人生は素晴らしいぜ (yeah)
Walk around with a whole lotta oochie (let's go)
沢山の女たちを連れて歩き回るのさ (行くぜ)
On the sides, got a fade like Boosie
それとは別に、Boosieみたいに喧嘩になったぜ
Hand wet, I ain't play with her coochie (oh)
手が濡れているんだ、彼女のアソコで遊んでないぜ (oh)
I don't know why these niggas be playin'
なんでこいつらが遊んでるのか分からない
I don't know why these niggas be watchin' (I don't know, I don't know)
なんでこいつらが見てくるのか分からない (分からないぜ、分からないぜ)
I don't know why these niggas be clockin' (I don't know)
なんでこいつらがドラッグを売って金を稼いでるのか分からない (分からないぜ)
That's why I got time for you (who?)
だからお前に時間ができたよ (誰?)
'Cause a nigga like me, I'm not watchin'
だって俺みたいな男は、見ないんだぜ
'Cause a nigga like me, I'm not clockin' (yeah, yeah)
だって俺みたいな男は、ドラッグを売らないんだぜ (yeah, yeah)
Yeah, a nigga like me fill my pocket
そうさ、俺みたいな男はポケットがいっぱいなのさ
Yeah, a nigga like me be show-stoppin' (let's go) (yeah, yeah)
そうさ、俺みたいな男は拍手喝采なのさ (行くぜ) (yeah, yeah)
I done made so many millions
俺は沢山の億を稼いでた
Ain't nothin' to think about
考えることはない
And she fuck with me because I am the one
彼女がおれとやったのは、俺が運命の人だと思ったからさ
That still come back even though I made it out (yeah)
それをしたにも関わらず、また戻ってくるんだ (yeah)
I thought she was G, when I put in my dick
俺のアソコを入れた時、俺は彼女がGだと思ったんだ
She was screamin', she said, "Come on, take it out"
彼女は叫んでいたのさ、「お願い、抜いて」って彼女は言ったんだ
And loyalty, I swear that's everything
忠実に、それが本当に全てさ
And for me, got niggas that's gon' kill it all
俺には、殺さなきゃいけない奴らができたのさ
And when I do a show, it's a hundred thousand with the venue
俺がショーをやる時、その会場は十万ドルかかるのさ
Probably was just payin' off
おそらく支払い済みさ
And she know he a bum, so his girlfriend with me
彼女は彼がお金がないのを知ってるのさ、だから奴の彼女は俺と一緒に居るよ
And you know at late night she be stayin' out
それに彼女が夜遅くに外出しているの知ってるだろう
I ain't do it on purpose, oops, my bad, I didn't mean it
俺はそんなつもりじゃなかったんだよ、おっと、間違いだ、そういう意味じゃないんだ
That's the reason he hatin' now
それが今奴がおrを嫌う理由さ
Got a V12 that's all on my engine
V12を手に入れた、俺の全てのエンジンさ
That's prolly the reason I'm out here, be racin' out
おそらくそれが俺がここに来た理由さ、レースをするためにね
[Перевод песни Lil Uzi Vert – «Bigger Than Life»]
[Интро: Lil Uzi Vert & Matt OX]
Погнали, погнали
Лил Узи Вёрт
Погнали, погнали (I'm working on dying)
Не играю, о-о
(Раз, два) Погнали (Раз, два, три)
Всё отлично (Е)
[Припев]
Я заработал много миллионов, что в моих мыслях уже пустота
Она ебётся со мной и возвращается ко мне, потому что это сделал я
Она кажется распутной, но когда я был в ней, она начала кричать: «вытаскивай»
Верность для меня много значит, многие могут для меня пасть в глазах
И когда я даю концерт — это 100 тыщ, я получил за него гонорар
И она знает, что он бомж, его малышка останется со мной до утра
Я сделал это случайно, прости, но он всё равно будет во всём винить меня
У меня есть V12, наверное, поэтому я совершаю такие крайние действия
[Куплет]
Да, я злюсь, я злюсь, я злюсь, я злюсь, никто не может здесь спасти меня
Я помню, когда был очень молод, моя девка слушала на телефоне «Take You Down»
Мои камни сверкают как Крис Браун
На моём запястье бриллиант (Воу)
Мой ниггер начнёт щас шмалять (Пау)
Ниггерам лучше прикрыть свой зад (Лил Узи, погнали)
Я не беспокоюсь о ниггерах
Эти ниггеры — фейк, завидуют мне
Эти ниггеры лгут — сами себе
Эти ниггеры не заняты — вообще ничем
Ходят по району — в штанах грязный член
Когда я стреляю — я стреляю ниггеру прямо в цель
Я не играю с ними, у них нет яиц меж ног
Я просто предполагаю, ведь я отличится от них смог
Я даже не назову их своими бро
Я считаю их за врагов
На теле нет мест, положу камни на пальцы ног
Меняю партнёрш, также как и моё бельё (Е)
Жизнь как у рок-звёзд, проколот железом мой нос
[Припев]
Я заработал много миллионов, что в моих мыслях уже пустота
Она ебётся со мной и возвращается ко мне, потому что это сделал я
Она кажется распутной, но когда я был в ней, она начала кричать: «вытаскивай»
Верность для меня много значит, многие могут для меня пасть в глазах
И когда я даю концерт — это 100 тыщ, я получил за него гонорар
И она знает, что он бомж, его малышка останется со мной до утра
Я сделал это случайно, прости, но он всё равно будет во всём винить меня
У меня есть V12, наверное, поэтому я совершаю такие крайние действия
[Куплет 2]
Большое количество денег в моей сумке
Большое количество денег в моей большой сумке
Я принёс большую сумку своей новой сучке
Какого хрена меня должно волновать то, что ты там пропиздел, мудень?
Сидишь как парик на моей голове
Ладно, они хотят увидеть меня на волне
Сделал за два дня 200 пачек
Мои бриллианты круче, чем Cool J
Нет, нет, твои замашки, меня не волнуют
Это не новый Ролли, это новый циферблат (Что?)
Потратил 50 тысяч на Гучи
Потратил 80 тысяч на Луи
Окей, моя жизнь стала лучше
Гуляю: в сумке таскаю купюры
По бокам торчат купюры, как у Boosie
Рука мокрая, хотя я не играл с пиздой суки
Я не знаю, почему эти ниггеры играют
Я не знаю, почему эти ниггеры наблюдают
Я не знаю, почему у ниггеров зависть
Вот почему у меня есть время для них
Потому что такой ниггер, как я, не играет
Потому что такой ниггер, как я, не дерзок
Е, такой ниггер, как я, наполняет карманы
Е, такой ниггер, как я, собирает внимание
[Припев]
Я заработал много миллионов, что в моих мыслях уже пустота
Она ебётся со мной и возвращается ко мне, потому что это сделал я
Она кажется распутной, но когда я был в ней, она начала кричать: «вытаскивай»
Верность для меня много значит, многие могут для меня пасть в глазах
И когда я даю концерт — это 100 тыщ, я получил за него гонорар
И она знает, что он бомж, его малышка останется со мной до утра
Я сделал это случайно, прости, но он всё равно будет во всём винить меня
У меня есть V12, наверное, поэтому я совершаю такие крайние действия