(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (beep, beep)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lung)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk, you too)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
Both of my pockets they stuffed, uh
Bank account tryna erupt (woah, yeah)
I can never go bankrupt (woah, yeah)
I put your bitch in the tub, yeah
I don't believe in good luck (yeah, I don't)
Knuck if you buck, make her nut (what? What?)
She never slept in my house (house)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
I just get geeked off the drugs, yeah
Sometimes I check on my plug, yeah
I get money with some Crips, yeah
I get money with some Bloods, yeah
But you don't know, uh
You ain't never seen my other side
Complexion, that's from my mother's side
Don't got the waves that's my brother's side (no)
I will give you almost everything (everything)
You don't have to just take some of mine (no)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (summer line)
And you know it is the Wintertime (yeah)
I get the bands, count the blue cheese (woo)
I do that shit for fun (slatt, let's go, fun)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb, dumb)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (skunk, skunk)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (uh-huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (yeah)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (cuff, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (cuff, why?)
I don't even cuff my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
Yeah, she wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (let's go)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (the Marines, yeah)
Nigga don't want no beef, I ain't never never eatin' no Jimmy Dean's, yeah
Yeah, as far as I go to pop a bean
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
Yeah, she not countin' money
Not crack cards, but she know now reef, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Ayy, I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
Ayy, I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (yeah)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (yeah, yeah, let's go, fun)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb-dumb)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (smell like skunk)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
(Ayy, lass mich das hören, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (beep, beep)
Ich bekomme die Bands, zähle den blauen Käse, ich mache das zum Spaß (beep, beep)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb)
Für jede Million schlucke ich eine Pille, ich mache das bis ich dumm bin (dumm)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one)
Ich hatte dein Mädchen, sie war bei mir zu Hause, das war ein Einzelgespräch (eins)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lung)
Ich rauche einen Back' voller Gas, habe fast meine Lunge verloren (meine Lunge)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
Ich rauche keinen Müll, brauche eine Gasmaske, das Zeug riecht wie Stinktier
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, habe ein paar Gegner in der Stadt und sie werden alle jagen (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk, you too)
Die FN-57 an meiner Taille, ich brauche den Kofferraum nicht zu öffnen (Kofferraum, du auch)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Du versuchst immer, mich dazu zu bringen, dich zu fesseln, aber du spielst mit meiner Liebe (meine Liebe)
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
Du solltest deinen ganzen Tag genießen, denn ich bin gut, meine Liebe (ich bin gut, meine Liebe)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
Wie kannst du immer versuchen, mich zum Ficken zu bringen, aber du willst nicht mal blasen?
Both of my pockets they stuffed, uh
Beide meiner Taschen sind voll, uh
Bank account tryna erupt (woah, yeah)
Bankkonto versucht auszubrechen (woah, ja)
I can never go bankrupt (woah, yeah)
Ich kann niemals bankrott gehen (woah, ja)
I put your bitch in the tub, yeah
Ich habe deine Schlampe in die Wanne gelegt, ja
I don't believe in good luck (yeah, I don't)
Ich glaube nicht an Glück (ja, ich nicht)
Knuck if you buck, make her nut (what? What?)
Knuck, wenn du buck, bring sie zum Kommen (was? Was?)
She never slept in my house (house)
Sie hat nie in meinem Haus geschlafen (Haus)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
Habe es zwölf Mal in meinem eigenen Bentley-Truck gemacht, ja
I just get geeked off the drugs, yeah
Ich werde einfach nur high von den Drogen, ja
Sometimes I check on my plug, yeah
Manchmal überprüfe ich meinen Dealer, ja
I get money with some Crips, yeah
Ich mache Geld mit einigen Crips, ja
I get money with some Bloods, yeah
Ich mache Geld mit einigen Bloods, ja
But you don't know, uh
Aber du weißt es nicht, uh
You ain't never seen my other side
Du hast noch nie meine andere Seite gesehen
Complexion, that's from my mother's side
Teint, das ist von meiner Mutterseite
Don't got the waves that's my brother's side (no)
Habe nicht die Wellen, das ist meine Bruderseite (nein)
I will give you almost everything (everything)
Ich würde dir fast alles geben (alles)
You don't have to just take some of mine (no)
Du musst nicht nur etwas von mir nehmen (nein)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (summer line)
Trage VETEMENTS aus der Sommerkollektion (Sommerkollektion)
And you know it is the Wintertime (yeah)
Und du weißt, es ist Winterzeit (ja)
I get the bands, count the blue cheese (woo)
Ich bekomme die Bands, zähle den blauen Käse (woo)
I do that shit for fun (slatt, let's go, fun)
Ich mache das zum Spaß (slatt, los geht's, Spaß)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb, dumb)
Für jede Million schlucke ich eine Pille, ich mache das bis ich dumm bin (dumm, dumm)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Ich hatte dein Mädchen, sie war bei mir zu Hause, das war ein Einzelgespräch (eins, eins)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Ich rauche einen Back' voller Gas, habe fast meine Lunge verloren (meine Lungen)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (skunk, skunk)
Ich rauche keinen Müll, brauche eine Gasmaske, das Zeug riecht wie Stinktier (Stinktier, Stinktier)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (uh-huh)
1600, habe ein paar Gegner in der Stadt und sie werden alle jagen (uh-huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
Die FN-57 an meiner Taille, ich brauche den Kofferraum nicht zu öffnen (Kofferraum)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (yeah)
Du versuchst immer, mich dazu zu bringen, dich zu fesseln, aber du spielst mit meiner Liebe (ja)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (cuff, uh)
Du versuchst immer, mich dazu zu bringen, dich zu fesseln, aber du spielst mit meiner Liebe (Fesseln, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (cuff, why?)
Du versuchst immer, mich zu fesseln, aber du spielst mit meiner Liebe (Fesseln, warum?)
I don't even cuff my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
Ich krempel nicht mal meine Jeans hoch, warum sollte ich eine Schlampe, uh, zu meiner Königin machen? (Meine Königin)
Yeah, she wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (let's go)
Ja, sie will mein Team ficken, ich könnte diese Schlampe in die Luft jagen (los geht's)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (the Marines, yeah)
Ich sagte, fick dein Team, wir sind aufgetaucht wie die Marines (die Marines, ja)
Nigga don't want no beef, I ain't never never eatin' no Jimmy Dean's, yeah
Nigga will kein Beef, ich habe noch nie Jimmy Dean's gegessen, ja
Yeah, as far as I go to pop a bean
Ja, so weit gehe ich, um eine Bohne zu knallen
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
Sie schnupft Koks, diese kleine Schlampe ist eine Süchtige, ja
Yeah, she not countin' money
Ja, sie zählt kein Geld
Not crack cards, but she know now reef, ayy
Nicht Kreditkarten knacken, aber sie weiß jetzt Riff, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
Ihr Niggas, ihr seid zu lustig
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Jim Carrey ich, ich selbst und Irene (Irene)
Ayy, I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
Ayy, ich könnte anfangen, Bäume zu verkaufen, so wie ich immer Blätter habe
Ayy, I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (yeah)
Ayy, ich könnte anfangen, Pflanzen zu verkaufen, so wie deine Schlampe den Samen gefressen hat (ja)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
Chanel-Perle kam aus einer Muschel, das Zeug an meinem Hals sieht aus wie Perlen, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (yeah, yeah, let's go, fun)
Ich bekomme die Bands, zähle den blauen Käse, ich mache das zum Spaß (ja, ja, los geht's, Spaß)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb-dumb)
Für jede Million schlucke ich eine Pille, ich mache das bis ich dumm bin (dumm-dumm)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Ich hatte dein Mädchen, sie war bei mir zu Hause, das war ein Einzelgespräch (eins, eins)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Ich rauche einen Back' voller Gas, habe fast meine Lunge verloren (meine Lungen)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (smell like skunk)
Ich rauche keinen Müll, brauche eine Gasmaske, das Zeug riecht wie Stinktier (riecht wie Stinktier)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, habe ein paar Gegner in der Stadt und sie werden alle jagen (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
Die FN-57 an meiner Taille, ich brauche den Kofferraum nicht zu öffnen (Kofferraum)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Du versuchst immer, mich dazu zu bringen, dich zu fesseln, aber du spielst mit meiner Liebe (meine Liebe)
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
(Ayy, deixa-me ouvir isso, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (beep, beep)
Eu pego as bandas, conto o dinheiro azul, eu faço isso por diversão (beep, beep)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb)
Para cada milhão eu tomo uma pílula, eu faço isso até ficar burro (burro)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one)
Eu tive a sua garota, ela na minha casa, foi um mano a mano (um)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lung)
Fumando um Back' cheio de gás, quase perdi meu pulmão (meu pulmão)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
Eu não fumo lixo, preciso de uma máscara de gás, isso cheira a gambá
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, tenho alguns inimigos na cidade e todos vão caçar (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk, you too)
A FN-57 toda na minha cintura, não preciso abrir o porta-malas (porta-malas, você também)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Você continua tentando me fazer querer algemar, mas continua brincando com meu amor (meu amor)
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
Você deveria aproveitar todo o seu dia porque eu estou bem, meu amor (estou bem, meu amor)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
Como você continua tentando me fazer transar, mas nem quer chupar?
Both of my pockets they stuffed, uh
Ambos os meus bolsos estão cheios, uh
Bank account tryna erupt (woah, yeah)
Conta bancária tentando explodir (woah, yeah)
I can never go bankrupt (woah, yeah)
Eu nunca posso ir à falência (woah, yeah)
I put your bitch in the tub, yeah
Eu coloquei sua garota na banheira, yeah
I don't believe in good luck (yeah, I don't)
Eu não acredito em boa sorte (yeah, eu não)
Knuck if you buck, make her nut (what? What?)
Se você se atrever, faça-a gozar (o quê? O quê?)
She never slept in my house (house)
Ela nunca dormiu na minha casa (casa)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
Acertei doze vezes no meu próprio caminhão Bentley, yeah
I just get geeked off the drugs, yeah
Eu só fico doidão com as drogas, yeah
Sometimes I check on my plug, yeah
Às vezes eu verifico meu fornecedor, yeah
I get money with some Crips, yeah
Eu ganho dinheiro com alguns Crips, yeah
I get money with some Bloods, yeah
Eu ganho dinheiro com alguns Bloods, yeah
But you don't know, uh
Mas você não sabe, uh
You ain't never seen my other side
Você nunca viu meu outro lado
Complexion, that's from my mother's side
Complexion, isso é do lado da minha mãe
Don't got the waves that's my brother's side (no)
Não tenho as ondas, isso é do lado do meu irmão (não)
I will give you almost everything (everything)
Eu te daria quase tudo (tudo)
You don't have to just take some of mine (no)
Você não precisa apenas pegar um pouco do meu (não)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (summer line)
Usando VETEMENTS da linha de verão (linha de verão)
And you know it is the Wintertime (yeah)
E você sabe que é inverno (yeah)
I get the bands, count the blue cheese (woo)
Eu pego as bandas, conto o dinheiro azul (woo)
I do that shit for fun (slatt, let's go, fun)
Eu faço isso por diversão (slatt, vamos lá, diversão)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb, dumb)
Para cada milhão eu tomo uma pílula, eu faço isso até ficar burro (burro, burro)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Eu tive a sua garota, ela na minha casa, foi um mano a mano (um, um)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumando um Back' cheio de gás, quase perdi meu pulmão (meus pulmões)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (skunk, skunk)
Eu não fumo lixo, preciso de uma máscara de gás, isso cheira a gambá (gambá, gambá)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (uh-huh)
1600, tenho alguns inimigos na cidade e todos vão caçar (uh-huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
A FN-57 toda na minha cintura, não preciso abrir o porta-malas (porta-malas)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (yeah)
Você continua tentando me fazer querer algemar, mas continua brincando com meu amor (yeah)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (cuff, uh)
Você continua tentando me fazer querer algemar, mas continua brincando com meu amor (algemar, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (cuff, why?)
Você continua tentando me fazer algemar, mas continua brincando com meu amor (algemar, por quê?)
I don't even cuff my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
Eu nem algemo minhas calças jeans, por que eu faria de uma vadia, uh, minha rainha? (Minha rainha)
Yeah, she wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (let's go)
Yeah, ela quer transar com minha equipe, eu poderia explodir essa vadia em pedacinhos (vamos lá)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (the Marines, yeah)
Eu disse foda-se sua equipe, nós aparecemos como os Marines (os Marines, yeah)
Nigga don't want no beef, I ain't never never eatin' no Jimmy Dean's, yeah
Nego não quer nenhuma briga, eu nunca nunca comi Jimmy Dean's, yeah
Yeah, as far as I go to pop a bean
Yeah, até onde eu vou para tomar uma pílula
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
Ela cheira coca, essa vadia é uma viciada, yeah
Yeah, she not countin' money
Yeah, ela não está contando dinheiro
Not crack cards, but she know now reef, ayy
Não são cartões de crack, mas ela sabe agora recife, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
Vocês caras, vocês são muito engraçados
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Jim Carrey eu, eu mesmo e Irene (Irene)
Ayy, I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
Ayy, eu posso começar a vender árvores, só pela quantidade de folhas que eu sempre tenho
Ayy, I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (yeah)
Ayy, eu posso começar a vender plantas, só pela maneira como sua vadia engoliu a semente (yeah)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
Pérola Chanel saiu de uma concha, essa merda no meu pescoço parece contas, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (yeah, yeah, let's go, fun)
Eu pego as bandas, conto o dinheiro azul, eu faço isso por diversão (yeah, yeah, vamos lá, diversão)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb-dumb)
Para cada milhão eu tomo uma pílula, eu faço isso até ficar burro (burro-burro)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Eu tive a sua garota, ela na minha casa, foi um mano a mano (um, um)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumando um Back' cheio de gás, quase perdi meu pulmão (meus pulmões)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (smell like skunk)
Eu não fumo lixo, preciso de uma máscara de gás, isso cheira a gambá (cheira a gambá)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, tenho alguns inimigos na cidade e todos vão caçar (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
A FN-57 toda na minha cintura, não preciso abrir o porta-malas (porta-malas)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Você continua tentando me fazer querer algemar, mas continua brincando com meu amor (meu amor)
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
(Ayy, déjame escuchar eso, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (beep, beep)
Consigo las bandas, cuento el queso azul, hago eso por diversión (bip, bip)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb)
Por cada millón tomo una pastilla, hago eso hasta que estoy tonto (tonto)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one)
Tuve a tu chica, ella en mi casa, eso fue un uno a uno (uno)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lung)
Fumando un Back' lleno de ese gas, casi pierdo mi pulmón (mi pulmón)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
No fumo basura, necesito una máscara de gas, esto huele a mofeta
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, tengo un par de enemigos en la ciudad y todos van a cazar (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk, you too)
La FN-57 en mi cintura, no necesito abrir el maletero (maletero, tú también)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Sigues intentando hacer que quiera esposarte, pero sigues jugando con mi amor (mi amor)
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
Deberías disfrutar todo tu día porque estoy bien, mi amor (estoy bien, mi amor)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
¿Cómo sigues intentando hacerme follar pero ni siquiera quieres chupar?
Both of my pockets they stuffed, uh
Ambos bolsillos están llenos, uh
Bank account tryna erupt (woah, yeah)
La cuenta bancaria intenta estallar (woah, sí)
I can never go bankrupt (woah, yeah)
Nunca puedo ir a la quiebra (woah, sí)
I put your bitch in the tub, yeah
Puse a tu chica en la bañera, sí
I don't believe in good luck (yeah, I don't)
No creo en la buena suerte (sí, no)
Knuck if you buck, make her nut (what? What?)
Pelea si te atreves, hazla llegar (¿qué? ¿Qué?)
She never slept in my house (house)
Nunca durmió en mi casa (casa)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
Lo hice doce veces en mi propio camión Bentley, sí
I just get geeked off the drugs, yeah
Solo me emociono con las drogas, sí
Sometimes I check on my plug, yeah
A veces reviso a mi proveedor, sí
I get money with some Crips, yeah
Consigo dinero con algunos Crips, sí
I get money with some Bloods, yeah
Consigo dinero con algunos Bloods, sí
But you don't know, uh
Pero tú no sabes, uh
You ain't never seen my other side
Nunca has visto mi otro lado
Complexion, that's from my mother's side
Complexión, eso es de parte de mi madre
Don't got the waves that's my brother's side (no)
No tengo las olas que tiene mi hermano (no)
I will give you almost everything (everything)
Te daría casi todo (todo)
You don't have to just take some of mine (no)
No tienes que tomar solo algo mío (no)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (summer line)
Vistiendo VETEMENTS de la línea de verano (línea de verano)
And you know it is the Wintertime (yeah)
Y sabes que es invierno (sí)
I get the bands, count the blue cheese (woo)
Consigo las bandas, cuento el queso azul (woo)
I do that shit for fun (slatt, let's go, fun)
Hago eso por diversión (slatt, vamos, diversión)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb, dumb)
Por cada millón tomo una pastilla, hago eso hasta que estoy tonto (tonto, tonto)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Tuve a tu chica, ella en mi casa, eso fue un uno a uno (uno, uno)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumando un Back' lleno de ese gas, casi pierdo mi pulmón (mis pulmones)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (skunk, skunk)
No fumo basura, necesito una máscara de gas, esto huele a mofeta (mofeta, mofeta)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (uh-huh)
1600, tengo un par de enemigos en la ciudad y todos van a cazar (uh-huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
La FN-57 en mi cintura, no necesito abrir el maletero (maletero)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (yeah)
Sigues intentando hacer que quiera esposarte, pero sigues jugando con mi amor (sí)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (cuff, uh)
Sigues intentando hacer que quiera esposarte, pero sigues jugando con mi amor (esposarte, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (cuff, why?)
Sigues intentando hacer que quiera esposarte, pero sigues jugando con mi amor (esposarte, ¿por qué?)
I don't even cuff my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
Ni siquiera doblo mis jeans, ¿por qué haría a una zorra, uh, mi reina? (Mi reina)
Yeah, she wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (let's go)
Sí, ella quiere follar con mi equipo, podría volar a esa perra en pedazos (vamos)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (the Marines, yeah)
Dije jódete a tu equipo, nos presentamos como los Marines (los Marines, sí)
Nigga don't want no beef, I ain't never never eatin' no Jimmy Dean's, yeah
Nigga no quiere problemas, nunca nunca comiendo Jimmy Dean's, sí
Yeah, as far as I go to pop a bean
Sí, hasta donde voy a tomar una pastilla
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
Ella esnifa coca, esa pequeña perra es una adicta, sí
Yeah, she not countin' money
Sí, ella no está contando dinero
Not crack cards, but she know now reef, ayy
No tarjetas de crack, pero ahora sabe arrecife, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
Ustedes, chicos, son demasiado graciosos
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Jim Carrey yo, yo mismo e Irene (Irene)
Ayy, I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
Ayy, podría empezar a vender árboles, de la forma en que siempre tengo hojas
Ayy, I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (yeah)
Ayy, podría empezar a vender plantas, de la forma en que tu perra se comió la semilla (sí)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
La perla de Chanel salió de una almeja, esto en mi cuello parece cuentas, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (yeah, yeah, let's go, fun)
Consigo las bandas, cuento el queso azul, hago eso por diversión (sí, sí, vamos, diversión)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb-dumb)
Por cada millón tomo una pastilla, hago eso hasta que estoy tonto (tonto-tonto)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Tuve a tu chica, ella en mi casa, eso fue un uno a uno (uno, uno)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumando un Back' lleno de ese gas, casi pierdo mi pulmón (mis pulmones)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (smell like skunk)
No fumo basura, necesito una máscara de gas, esto huele a mofeta (huele a mofeta)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, tengo un par de enemigos en la ciudad y todos van a cazar (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
La FN-57 en mi cintura, no necesito abrir el maletero (maletero)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Sigues intentando hacer que quiera esposarte, pero sigues jugando con mi amor (mi amor)
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
(Ayy, laisse-moi entendre ça, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (beep, beep)
J'obtiens les groupes, compte le fromage bleu, je fais ça pour le plaisir (bip, bip)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb)
Pour chaque million, je prends une pilule, je fais ça jusqu'à être idiot (idiot)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one)
J'avais ta fille, elle était chez moi, c'était un tête-à-tête (un)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lung)
Fumant un Back' plein de ce gaz, j'ai presque perdu mon poumon (mon poumon)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
Je ne fume pas de déchets, j'ai besoin d'un masque à gaz, ça sent comme un putois
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, j'ai quelques ennemis dans la ville et ils vont tous chasser (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk, you too)
Le FN-57 tout sur ma taille, pas besoin pour moi d'ouvrir le coffre (coffre, toi aussi)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Tu continues à essayer de me faire vouloir m'attacher, mais tu continues à jouer avec mon amour (mon amour)
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
Tu devrais profiter de toute ta journée parce que je vais bien, mon amour (je vais bien, mon amour)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
Comment tu continues à essayer de me faire baiser mais tu ne veux même pas sucer ?
Both of my pockets they stuffed, uh
Les deux poches de mon pantalon sont remplies, uh
Bank account tryna erupt (woah, yeah)
Le compte bancaire essaie d'éclater (woah, ouais)
I can never go bankrupt (woah, yeah)
Je ne peux jamais faire faillite (woah, ouais)
I put your bitch in the tub, yeah
J'ai mis ta salope dans la baignoire, ouais
I don't believe in good luck (yeah, I don't)
Je ne crois pas en la chance (ouais, je ne le fais pas)
Knuck if you buck, make her nut (what? What?)
Frappe si tu es courageux, fais-la jouir (quoi ? Quoi ?)
She never slept in my house (house)
Elle n'a jamais dormi dans ma maison (maison)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
Je l'ai fait douze fois dans mon propre camion Bentley, ouais
I just get geeked off the drugs, yeah
Je deviens juste geek à cause des drogues, ouais
Sometimes I check on my plug, yeah
Parfois je vérifie mon fournisseur, ouais
I get money with some Crips, yeah
Je gagne de l'argent avec des Crips, ouais
I get money with some Bloods, yeah
Je gagne de l'argent avec des Bloods, ouais
But you don't know, uh
Mais tu ne sais pas, uh
You ain't never seen my other side
Tu n'as jamais vu mon autre côté
Complexion, that's from my mother's side
Teint, c'est de mon côté maternel
Don't got the waves that's my brother's side (no)
Je n'ai pas les vagues, c'est le côté de mon frère (non)
I will give you almost everything (everything)
Je te donnerai presque tout (tout)
You don't have to just take some of mine (no)
Tu n'as pas à prendre juste une partie de moi (non)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (summer line)
Portant des VETEMENTS de la collection d'été (collection d'été)
And you know it is the Wintertime (yeah)
Et tu sais que c'est l'hiver (ouais)
I get the bands, count the blue cheese (woo)
J'obtiens les groupes, compte le fromage bleu (woo)
I do that shit for fun (slatt, let's go, fun)
Je fais ça pour le plaisir (slatt, allons-y, amusons-nous)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb, dumb)
Pour chaque million, je prends une pilule, je fais ça jusqu'à être idiot (idiot, idiot)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
J'avais ta fille, elle était chez moi, c'était un tête-à-tête (un, un)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumant un Back' plein de ce gaz, j'ai presque perdu mon poumon (mes poumons)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (skunk, skunk)
Je ne fume pas de déchets, j'ai besoin d'un masque à gaz, ça sent comme un putois (putois, putois)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (uh-huh)
1600, j'ai quelques ennemis dans la ville et ils vont tous chasser (uh-huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
Le FN-57 tout sur ma taille, pas besoin pour moi d'ouvrir le coffre (coffre)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (yeah)
Tu continues à essayer de me faire vouloir m'attacher, mais tu continues à jouer avec mon amour (ouais)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (cuff, uh)
Tu continues à essayer de me faire vouloir m'attacher, mais tu continues à jouer avec mon amour (menottes, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (cuff, why?)
Tu continues à essayer de me faire attacher, mais tu continues à jouer avec mon amour (menottes, pourquoi ?)
I don't even cuff my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
Je ne retrousse même pas mes jeans, pourquoi ferais-je d'une salope, uh, ma reine ? (Ma reine)
Yeah, she wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (let's go)
Ouais, elle veut baiser avec mon équipe, je pourrais faire exploser cette salope en mille morceaux (allons-y)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (the Marines, yeah)
J'ai dit baise ton équipe, on est arrivés comme les Marines (les Marines, ouais)
Nigga don't want no beef, I ain't never never eatin' no Jimmy Dean's, yeah
Négro ne veut pas de boeuf, je n'ai jamais mangé de Jimmy Dean's, ouais
Yeah, as far as I go to pop a bean
Ouais, aussi loin que je vais pour prendre une pilule
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
Elle sniffe de la coke, cette petite salope est une droguée, ouais
Yeah, she not countin' money
Ouais, elle ne compte pas d'argent
Not crack cards, but she know now reef, ayy
Pas de cartes de crack, mais elle sait maintenant le récif, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
Vous les négros, vous êtes trop drôles
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Jim Carrey moi, moi-même et Irène (Irène)
Ayy, I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
Ayy, je pourrais commencer à vendre des arbres, juste la façon dont j'ai toujours des feuilles
Ayy, I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (yeah)
Ayy, je pourrais commencer à vendre des plantes, juste la façon dont ta salope a mangé la graine (ouais)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
La perle Chanel est sortie d'une palourde, cette merde sur mon cou ressemble à des perles, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (yeah, yeah, let's go, fun)
J'obtiens les groupes, compte le fromage bleu, je fais ça pour le plaisir (ouais, ouais, allons-y, amusons-nous)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb-dumb)
Pour chaque million, je prends une pilule, je fais ça jusqu'à être idiot (idiot-idiot)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
J'avais ta fille, elle était chez moi, c'était un tête-à-tête (un, un)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumant un Back' plein de ce gaz, j'ai presque perdu mon poumon (mes poumons)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (smell like skunk)
Je ne fume pas de déchets, j'ai besoin d'un masque à gaz, ça sent comme un putois (ça sent comme un putois)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, j'ai quelques ennemis dans la ville et ils vont tous chasser (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
Le FN-57 tout sur ma taille, pas besoin pour moi d'ouvrir le coffre (coffre)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Tu continues à essayer de me faire vouloir m'attacher, mais tu continues à jouer avec mon amour (mon amour)
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
(Ayy, fammi sentire quello, Jeff)
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (beep, beep)
Prendo le bande, conto il formaggio blu, faccio quella roba per divertimento (beep, beep)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb)
Per ogni milione che sparo una pillola, faccio quella roba fino a quando non sono stupido (stupido)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one)
Avevo la tua ragazza, era a casa mia, era un uno contro uno (uno)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lung)
Fumando un Back' pieno di quel gas, ho quasi perso il mio polmone (il mio polmone)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk
Non fumo spazzatura, ho bisogno di una maschera antigas, questa roba puzza come una puzzola
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, ho un paio di nemici in città e tutti andranno a caccia (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk, you too)
La FN-57 tutta sulla mia vita, non c'è bisogno per me di aprire il bagagliaio (bagagliaio, anche tu)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Continui a cercare di farmi voler mettere le manette, ma continui a giocare con il mio amore (il mio amore)
You should enjoy your whole day 'cause I am good, my love (I'm good, my love)
Dovresti goderti tutta la tua giornata perché sto bene, amore mio (sto bene, amore mio)
How you keep tryna make me fuck but you don't even wan' suck?
Come fai a cercare di farmi scopare ma non vuoi nemmeno succhiare?
Both of my pockets they stuffed, uh
Entrambe le mie tasche sono piene, uh
Bank account tryna erupt (woah, yeah)
Il conto in banca cerca di esplodere (woah, yeah)
I can never go bankrupt (woah, yeah)
Non potrò mai fallire (woah, yeah)
I put your bitch in the tub, yeah
Ho messo la tua ragazza nella vasca, yeah
I don't believe in good luck (yeah, I don't)
Non credo nella buona fortuna (yeah, non lo faccio)
Knuck if you buck, make her nut (what? What?)
Se ti azzardi, la farò venire (cosa? Cosa?)
She never slept in my house (house)
Non ha mai dormito a casa mia (casa)
Hit it twelve times in my own Bentley truck, yeah
L'ho fatto dodici volte nel mio camion Bentley, yeah
I just get geeked off the drugs, yeah
Mi eccito solo con la droga, yeah
Sometimes I check on my plug, yeah
A volte controllo il mio spacciatore, yeah
I get money with some Crips, yeah
Prendo soldi con alcuni Crips, yeah
I get money with some Bloods, yeah
Prendo soldi con alcuni Bloods, yeah
But you don't know, uh
Ma tu non lo sai, uh
You ain't never seen my other side
Non hai mai visto il mio altro lato
Complexion, that's from my mother's side
Il mio colore della pelle, quello è dal lato di mia madre
Don't got the waves that's my brother's side (no)
Non ho le onde, quello è il lato di mio fratello (no)
I will give you almost everything (everything)
Ti darò quasi tutto (tutto)
You don't have to just take some of mine (no)
Non devi solo prendere un po' del mio (no)
Rockin' VETEMENTS from the summer line (summer line)
Indosso VETEMENTS dalla linea estiva (linea estiva)
And you know it is the Wintertime (yeah)
E sai che è l'inverno (yeah)
I get the bands, count the blue cheese (woo)
Prendo le bande, conto il formaggio blu (woo)
I do that shit for fun (slatt, let's go, fun)
Faccio quella roba per divertimento (slatt, andiamo, divertimento)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb, dumb)
Per ogni milione che sparo una pillola, faccio quella roba fino a quando non sono stupido (stupido, stupido)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Avevo la tua ragazza, era a casa mia, era un uno contro uno (uno, uno)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumando un Back' pieno di quel gas, ho quasi perso il mio polmone (i miei polmoni)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (skunk, skunk)
Non fumo spazzatura, ho bisogno di una maschera antigas, questa roba puzza come una puzzola (puzzola, puzzola)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (uh-huh)
1600, ho un paio di nemici in città e tutti andranno a caccia (uh-huh)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
La FN-57 tutta sulla mia vita, non c'è bisogno per me di aprire il bagagliaio (bagagliaio)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (yeah)
Continui a cercare di farmi voler mettere le manette, ma continui a giocare con il mio amore (yeah)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (cuff, uh)
Continui a cercare di farmi voler mettere le manette, ma continui a giocare con il mio amore (manette, uh)
You keep tryna make me cuff, but you keep playin' with my love (cuff, why?)
Continui a cercare di farmi mettere le manette, ma continui a giocare con il mio amore (manette, perché?)
I don't even cuff my jeans, why would I make a thot, uh, my queen? (My queen)
Non metto nemmeno le manette ai miei jeans, perché dovrei fare di una sgualdrina, uh, la mia regina? (La mia regina)
Yeah, she wanna fuck my team, I could blow that bitch to smithereens (let's go)
Yeah, lei vuole scopare con la mia squadra, potrei far saltare quella ragazza in aria (andiamo)
I said fuck your team, we pulled up just like the Marines (the Marines, yeah)
Ho detto fottiti la tua squadra, siamo arrivati proprio come i Marines (i Marines, yeah)
Nigga don't want no beef, I ain't never never eatin' no Jimmy Dean's, yeah
Il negro non vuole nessun problema, non ho mai mangiato Jimmy Dean's, yeah
Yeah, as far as I go to pop a bean
Yeah, fin dove vado per scoppiare un fagiolo
She sniff coke, that lil' bitch a fiend, yeah
Lei sniffa cocaina, quella piccola è una drogata, yeah
Yeah, she not countin' money
Yeah, lei non conta i soldi
Not crack cards, but she know now reef, ayy
Non crack cards, ma ora conosce il reef, ayy
Y'all niggas, y'all too funny
Voi negri, siete troppo divertenti
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Jim Carrey me, myself and Irene (Irene)
Ayy, I might start sellin' trees, just the way I always got leaves
Ayy, potrei iniziare a vendere alberi, proprio come ho sempre avuto foglie
Ayy, I might start sellin' plants, just the way your bitch ate up the seed (yeah)
Ayy, potrei iniziare a vendere piante, proprio come la tua ragazza ha mangiato il seme (yeah)
Chanel pearl came out a clam, this shit on my neck look like beads, ayy
La perla Chanel è uscita da una conchiglia, questa roba sul mio collo sembra perline, ayy
I get the bands, count the blue cheese, I do that shit for fun (yeah, yeah, let's go, fun)
Prendo le bande, conto il formaggio blu, faccio quella roba per divertimento (yeah, yeah, andiamo, divertimento)
For every mill' I pop a pill, I do that shit 'til I'm dumb (dumb-dumb)
Per ogni milione che sparo una pillola, faccio quella roba fino a quando non sono stupido (stupido-stupido)
I had your girl, she at my crib, that was a one-on-one (one, one)
Avevo la tua ragazza, era a casa mia, era un uno contro uno (uno, uno)
Smokin' a Back' full of that gas, almost lost my lung (my lungs)
Fumando un Back' pieno di quel gas, ho quasi perso il mio polmone (i miei polmoni)
I don't smoke trash, need a gas mask, this shit smell like skunk (smell like skunk)
Non fumo spazzatura, ho bisogno di una maschera antigas, questa roba puzza come una puzzola (puzza come una puzzola)
1600, got a couple opps in the city and they all gon' hunt (frrah)
1600, ho un paio di nemici in città e tutti andranno a caccia (frrah)
The FN-57 all on my waist, there's no need for me to pop the trunk (trunk)
La FN-57 tutta sulla mia vita, non c'è bisogno per me di aprire il bagagliaio (bagagliaio)
You keep tryna make me wan' cuff, but you keep playin' with my love (my love)
Continui a cercare di farmi voler mettere le manette, ma continui a giocare con il mio amore (il mio amore)
[Перевод песни Lil Uzi Vert - "For Fun"]
[Интро]
(Ayy, let me hear that ho, Jeff)
[Припев]
У меня есть бабки, считаю голубой сыр, я делаю это просто так (Бип, бип)
Под каждый лям, я принимаю таблетки, я делаю это, пока не отупею (Отупею)
Со мной была твоя девочка, она была в моём особняке, мы с ней наедине (Наедине)
Курю эту травку, полон этого газа, я чуть не лишился своих лёгких (Своих лёгких)
Я не курю мусор, мне нужен противогаз, это дерьмо воняет скунсом
1600, у меня есть пара оппов, и они собираются поохотиться (Фр-р-ра)
FN-57 у меня на поясе, мне нет необходимости открывать багажник (Багажник, тебя тоже)
Ты пытаешься надеть на меня кольцо, но ты продолжаешь играть с моей любовью (С моей любовью)
[Куплет 1]
Ты должна наслаждаться этим днём, потому что я в норме, любовь моя (Я в норме, любовь моя)
Как ты пытаешься меня затащить в постель, если ты не хочешь мне сосать?
Оба моих кармана набиты, а
Банковский аккаунт пытается увеличиться (Воу, е)
Я никогда не стану банкротом (Воу, е)
Я с твоей тёлкой в ванной, е
Я не верю в удачу (Е, не верю)
[Knuck if you buck], заставлю её кончать (Что? Что?)
Она никогда не спала в моём доме (Доме)
Трахнул её двенадцать раз в своём Bentley-Truck, я
Я завязал с наркотой, я
Иногда я интересуюсь как мой plug, я
Я получаю бабки с типами из Crips, я
Я получаю бабки с типами из Bloods, я
Но ты не знала, а
Ты никогда не видела мою другую сторону
Комплекция - это со стороны матери
Don't got the waves это со стороны брата (Нет)
Я отдам тебе почти всё (Всё)
Тебе не обязательно просто брать что-то из моего (Нет)
Нацепил VETEMENTS из летней линии (Летней линии)
И ты знаешь, что сейчас зимняя пора (Е)
[Припев]
У меня есть бабки, считаю голубой сыр (У), я делаю это просто так (Slatt, погнали, так)
Под каждый лям, я принимаю таблетки, я делаю это, пока не отупею (Отупею, отупею)
Со мной была твоя девочка, она была в моём особняке, мы с ней наедине (Один на один)
Курю эту травку, полон этого газа, я чуть не лишился своих лёгких (Своих лёгких)
Я не курю мусор, мне нужен противогаз, это дерьмо воняет скунсом (Скунсом, скунсом)
1600, у меня есть пара оппов, и они собираются поохотиться (А-а)
FN-57 у меня на поясе, мне нет необходимости открывать багажник (Багажник)
Ты пытаешься надеть на меня кольцо, но ты продолжаешь играть с моей любовью (Е)
[Куплет 2]
Ты пытаешься надеть на меня кольцо, но ты продолжаешь играть с моей любовью (Кольцо, а)
Ты пытаешься надеть на меня кольцо, но ты продолжаешь играть с моей любовью (Кольцо, зачем?)
Я даже не подворачиваю джинсы, зачем мне делать свою девку, а, моей королевой? (Моей королева)
Она хочет быть в моей команде, я разнесу эту суку вдребезги (Погнали)
Я сказал: «К чёрту твою команду», мы прибыли как Морские пехотинцы (Морские пехотинцы, е)
Ниггеры не хотят биф, я никогда не буду есть Джимми Динз, е
Е, насколько я понимаю, я принимаю таблетки
Она снюхала кокс, эта сучка - демон, е
Е, она не считает деньги
Не взламывает карты, but she know now reef, эй
Вы все, ниггеры, вы все совсем смешные
Джим Керри: я, снова я и Ирэн (Ирэн)
Я мог бы начать продавать деревья, просто у меня всегда под рукой листья
Я мог бы начать продавать растения, просто твоя сучка ест эти семена (Е)
Chanel жемчужины с моллюсков, эта херня у меня на шее похожа на бусы, эй
[Припев]
У меня есть бабки, считаю голубой сыр, я делаю это просто так (Е, е, погнали, так)
Под каждый лям, я принимаю таблетки, я делаю это, пока не отупею (Отупею, отупею)
Со мной была твоя девочка, она была в моём особняке, мы с ней наедине (Один на один)
Курю эту травку, полон этого газа, я чуть не лишился своих лёгких (Своих лёгких)
Я не курю мусор, мне нужен противогаз, это дерьмо воняет скунсом (Воняет скунсом)
1600, у меня есть пара оппов, и они собираются поохотиться (Фр-р-ра)
FN-57 у меня на поясе, мне нет необходимости открывать багажник (Багажник)
Ты пытаешься надеть на меня кольцо, но ты продолжаешь играть с моей любовью (Любовь)