I got one girl from Philly, I think her name Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
And she not too choosy but sometimes she bougie
I play with her kitty, until it get sticky
I'm movin' the bitch, just like an alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
I say how I feel and I do what I want
And not just because it is what it was
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
I just saw his mother, I gave her a hug
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
I probably fucked the bitch from your home town projects
Opened up her mouth, put my dick up inside that
She don't get high, but she geeked off the contact
That's why I'll never ever ever keep in contact
Just closed the case, so a nigga can't find that
Baby, where your mind at?
Come here girl, sign that
Matter fact, uh, never mind then
Front door, find that after the climax
And she screamin' my name every time we behind it
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
Ass so fat that I gotta hit beside that
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
Like, what's up with that? (Nah, for real)
I just pulled up, Maybach, yeah
And that shit all matte black, yeah
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
And she not too choosy but sometimes she bougie
I play with her kitty, until it get sticky
I'm movin' the bitch, just like an alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
I say how I feel and I do what I want
And not just because it is what it was
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
I just saw his mother, I gave her a hug
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
It's Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
Said I know, I know you gon' return to the big boss
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Go get you some, go get your own money
Hold on, I got you with some loan money
Matter fact, you ain't help me when I had no money
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
Twenty more million, that's tour money
If you fuck me good, that's your money
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
And she not too choosy but sometimes she bougie
I play with her kitty, until it get sticky
I'm movin' the bitch, just like an alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
I say how I feel and I do what I want
And not just because it is what it was
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
I just saw his mother, I gave her a hug
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
And that shit all matte black, yeah
Wait, what the fu', why am I strapped in?
Wait, I just gotta hit this button
I'm out
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Ich hab' ein Mädchen aus Philly, ich glaube sie heißt Nicky
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Und ich ficke Nicki, denn sie ist nicht wirklich wählerisch
And she not too choosy but sometimes she bougie
Und sie ist nicht zu pingelig, aber manchmal ist sie hochnäsig
I play with her kitty, until it get sticky
Ich spiele mit ihrer Kitty, bis sie feucht wird
I'm movin' the bitch, just like an alien
Ich bewege die Bitch, genau wie ein Alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Schieße mit einer Fifty, meine Uzi Israeli
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Guck, ich bin der Boss geworden, ich kann nicht mit Mittelsmännern umgehen
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, gibt sich nicht mit den Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Geradewegs aus dem Dreck, wir haben die Arbeit, die dich zum „Grudge“ macht
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Verlasse dich langsam, wie eine Schnecke, du wirst von diesen Slugs getroffen
I say how I feel and I do what I want
Ich sage, wie ich mich fühle und ich tue, was ich will
And not just because it is what it was
Und nicht nur, weil es ist, was es war
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Ich bin high, wie ein Vogel, Mann, aber hab' keine Lugz an
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Weiß, dass du gehört hast, was ich gesagt habe, hab' diesen Scheiß aus dem Dreck geholt
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Ich bin nicht auf den Straßen, der Dealer und ich stehen uns einfach nahe
I just saw his mother, I gave her a hug
Ich hab' gerade seine Mutter gesehen, ich hab' sie umarmt
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Wenn's um die Arbeit geht, Nigga, versteck' das, liefer' das
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
Stopfe einhundert Schuss in die Trommel, Kontakt
I probably fucked the bitch from your home town projects
Ich hab' vermutlich die Bitch aus deiner Sozialbausiedlung gefickt
Opened up her mouth, put my dick up inside that
Öffnete ihren Mund, packte meinen Schwanz rein
She don't get high, but she geeked off the contact
Sie wird nicht, aber sie hat sich über den Kontakt gefreut
That's why I'll never ever ever keep in contact
Das ist der Grund, warum ich niemals in Kontakt bleibe
Just closed the case, so a nigga can't find that
Hab' den Fall gerade geschlossen, sodass ein Nigga das nicht finden kann
Baby, where your mind at?
Baby, woran denkst du?
Come here girl, sign that
Komm her, Mädchen, unterschreib' das
Matter fact, uh, never mind then
Tatsache, uh, vergiss es
Front door, find that after the climax
Vordertür, findest du nach dem Höhepunkt
And she screamin' my name every time we behind it
Und sie schreit meinen Namen, jedes Mal wenn wir dahinter sind
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Als ich die Tür gehört habe, steh' auf, Baby, wo ist meine Neuner?
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
Wasser um meinen Hals, 3D, als wäre es IMAX (Wasser)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
Diamanten haben einen Vogel in eine verdammte blinde Fledermaus verwandelt
Ass so fat that I gotta hit beside that
Arsch so fett, dass ich daneben treffen muss
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
Hab' gehört ein Nigga hat seinen Lamborghini Truck zu Geld gemacht
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
Whoa (nein, nein, nein), ihr Nigga seid alle verrückt
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
Nein, wir sind nicht die Gleichen, ich bin mehr wie ein Big Body, du bist wie ein Range
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
Diese Nigga sind Betrüger, reppen meine Gang
Like, what's up with that? (Nah, for real)
Wie, was geht da ab? (Nein, wirklich)
I just pulled up, Maybach, yeah
Ich bin gerade vorgefahren, Maybach, yeah
And that shit all matte black, yeah
Und die Scheiße ist ganz in mattschwarz, yeah
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Ich hab' ein Mädchen aus Philly, ich glaube sie heißt Nicky
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Und ich ficke Nicki, denn sie ist nicht wirklich wählerisch
And she not too choosy but sometimes she bougie
Und sie ist nicht zu pingelig, aber manchmal ist sie hochnäsig
I play with her kitty, until it get sticky
Ich spiele mit ihrer Kitty, bis sie feucht wird
I'm movin' the bitch, just like an alien
Ich bewege die Bitch, genau wie ein Alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Schieße mit einer Fifty, meine Uzi Israeli
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Guck, ich bin der Boss geworden, ich kann nicht mit Mittelsmännern umgehen
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, gibt sich nicht mit den Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Geradewegs aus dem Dreck, wir haben die Arbeit, die dich zum „Grudge“ macht
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Verlasse dich langsam, wie eine Schnecke, du wirst von diesen Slugs getroffen
I say how I feel and I do what I want
Ich sage, wie ich mich fühle und ich tue, was ich will
And not just because it is what it was
Und nicht nur, weil es ist, was es war
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Ich bin high, wie ein Vogel, Mann, aber hab' keine Lugz an
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Weiß, dass du gehört hast, was ich gesagt habe, hab' diesen Scheiß aus dem Dreck geholt
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Ich bin nicht auf den Straßen, der Dealer und ich stehen uns einfach nahe
I just saw his mother, I gave her a hug
Ich hab' gerade seine Mutter gesehen, ich hab' sie umarmt
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drippe so hart), yeah
It's Lil Uzi Vert
Es ist Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Uh, whoa (ließ es in dieser Bitch regnen), es ist Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
Schau, ich hab' meine „Chrome Hearts“ an (yeah, yeah)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Eins, zwei, drei, los geht's! (Es ist Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
Yeah, seit Clifford, yeah, war Uzi der große Hund
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Drippe in diesem Ragu, du weißt, ich hab' die große Soße
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
Jedes Outfit, yeah, ich muss ein Bild davon machen
Said I know, I know you gon' return to the big boss
Sagt, ich weiß, ich weiß, dass du zum großen Boss zurück gehst
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
Hab' den Scheiß zurückgespult, wie einen verdammten Anstoß
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
(Ich hab' den Scheiß gerade zurückgespult, wie einen verdammten Anstoß)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
Viertausendfünfhundert für ein paar Margiela Kick Off's
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
Hab' eine gelbe Diamanten-Patek, als wäre mein Handgelenk angepisst
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Gebe mit meinem Geld an, es ist witzig (ha-ha)
Go get you some, go get your own money
Los, hol' dir was, hol' dir dein eigenes Geld
Hold on, I got you with some loan money
Warte, ich kann dir mit etwas Geld helfen
Matter fact, you ain't help me when I had no money
Tatsächlich hast du mir nicht geholfen, als ich kein Geld hatte
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
Dreihunderttausend, yeah, das ist dein Geld
Twenty more million, that's tour money
Zwanzig Millionen mehr, das ist Geld zum Touren
If you fuck me good, that's your money
Wenn du mich gut fickst, ist das dein Geld
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Ich hab' ein Mädchen aus Philly, ich glaube sie heißt Nicky
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Und ich ficke Nicki, denn sie ist nicht wirklich wählerisch
And she not too choosy but sometimes she bougie
Und sie ist nicht zu pingelig, aber manchmal ist sie hochnäsig
I play with her kitty, until it get sticky
Ich spiele mit ihrer Kitty, bis sie feucht wird
I'm movin' the bitch, just like an alien
Ich bewege die Bitch, genau wie ein Alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Schieße mit einer Fifty, meine Uzi Israeli
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Guck, ich bin der Boss geworden, ich kann nicht mit Mittelsmännern umgehen
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, gibt sich nicht mit den Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Geradewegs aus dem Dreck, wir haben die Arbeit, die dich zum „Grudge“ macht
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Verlasse dich langsam, wie eine Schnecke, du wirst von diesen Slugs getroffen
I say how I feel and I do what I want
Ich sage, wie ich mich fühle und ich tue, was ich will
And not just because it is what it was
Und nicht nur, weil es ist, was es war
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Ich bin high, wie ein Vogel, Mann, aber hab' keine Lugz an
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Weiß, dass du gehört hast, was ich gesagt habe, hab' diesen Scheiß aus dem Dreck geholt
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Ich bin nicht auf den Straßen, der Dealer und ich stehen uns einfach nahe
I just saw his mother, I gave her a hug
Ich hab' gerade seine Mutter gesehen, ich hab' sie umarmt
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
Ich bin gerade vorgefahren, Maybach, yeah, und die Scheiße ist ganz in mattschwarz, yeah (ganz in mattschwarz)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
Ich bin gerade vorgefahren, Maybach, yeah, und die Scheiße ist ganz in mattschwarz, yeah
And that shit all matte black, yeah
Und die Scheiße ist ganz in mattschwarz, yeah
Wait, what the fu', why am I strapped in?
Warte, was zur Hölle, warum bin ich angeschnallt?
Wait, I just gotta hit this button
Warte, ich muss nur diesen Knopf drücken
I'm out
Ich bin raus
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Peguei uma mina da Filadélfia, acho que o nome dela é Nicky
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
E meto na Nicky porque ela não é muito cricri
And she not too choosy but sometimes she bougie
E ela não é muito fresca, mas às vezes ela é patricinha
I play with her kitty, until it get sticky
Brinco com o gatinho dela, até ele ficar bem grudento
I'm movin' the bitch, just like an alien
'To mexendo na vadia que nem um alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Atiro com uma calibre cinquenta, minha Uzi israelense
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Viu, virei pro chefe, não trato com intermediários
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, não trata com os Pelicanos
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Direto da lama, a gente tem aquele trabalho que te direciona pro Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Te deixo devagar que nem uma lesma, você leva pancada com esses caracóis
I say how I feel and I do what I want
E digo o que sinto e faço o que quero
And not just because it is what it was
E não é só porque é como era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
'To alto como um passarinho, cara, mas não tenho Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sei que você escutou o que eu disse, peguei essa merda da lama
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Não 'to nessas ruas, só 'to fechado com plug
I just saw his mother, I gave her a hug
Acabei de ver a mãe dele e dei um abraço nela
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Se você 'tá falando sobre trabalho, nigga, esconde isso, fornece isso
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
Enfiei cem balas no compacto, conteúdo
I probably fucked the bitch from your home town projects
Provavelmente eu meti naquela puta da sua casa com projeteis
Opened up her mouth, put my dick up inside that
Abri a boca dela, coloquei meu pau lá dentro
She don't get high, but she geeked off the contact
Ela não fica louca, mas ela ficou excitada com o contato
That's why I'll never ever ever keep in contact
Por isso que nunca nunca vou manter contato
Just closed the case, so a nigga can't find that
Caso encerrado, então um nigga não consegue achar
Baby, where your mind at?
Bebê, onde sua cabeça está?
Come here girl, sign that
Vem aqui mina, assina isso
Matter fact, uh, never mind then
Na verdade, hum, desencana
Front door, find that after the climax
Porta da frente, achei aquilo depois do clímax
And she screamin' my name every time we behind it
E ela gritando meu nome sempre que estamos atrás da porta
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Quando escutamos a campainha, levantamos, bebê, cadê minha pistola?
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
Água no meu pescoço, 3D como no IMAX (água)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
Diamantes transformaram um pássaro em um morceho
Ass so fat that I gotta hit beside that
Bunda tão grande que tenho que bater do lado
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
Ouvi dizer que uma nigga colocou a Lamb dele em finanças
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
Uou (não não não), vocês niggas são insanos
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
Não, a gente não é igual, sou mais um corpão, você é como um Range
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
Esses niggas, essas fraudes, eles estão representando minha gangue
Like, what's up with that? (Nah, for real)
Tipo, o que 'tá rolando com isso? (Não, na real)
I just pulled up, Maybach, yeah
Só puxei, Maubach, yeah
And that shit all matte black, yeah
E ela toda preto fosco, yeah
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Peguei uma mina da Filadélfia, acho que o nome dela é Nicky
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
E meto na Nicky porque ela não é muito cricri
And she not too choosy but sometimes she bougie
E ela não é muito fresca, mas às vezes ela é patricinha
I play with her kitty, until it get sticky
Brinco com o gatinho dela, até ele ficar bem grudento
I'm movin' the bitch, just like an alien
'To mexendo na vadia que nem um alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Atiro com uma calibre cinquenta, minha Uzi israelense
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Viu, virei pro chefe, não trato com intermediários
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, não trata com os Pelicanos
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Direto da lama, a gente tem aquele trabalho que te direciona pro Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Te deixo devagar que nem uma lesma, você leva pancada com esses caracóis
I say how I feel and I do what I want
E digo o que sinto e faço o que quero
And not just because it is what it was
E não é só porque é como era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
'To alto como um passarinho, cara, mas não tenho Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sei que você escutou o que eu disse, peguei essa merda da lama
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Não 'to nessas ruas, só 'to fechado com plug
I just saw his mother, I gave her a hug
Acabei de ver a mãe dele e dei um abraço nela
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (puta visual), yeah
It's Lil Uzi Vert
É o Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Uh, uau (fiz chover nessa bitch), é o Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
Veja, 'to no meu Chrome Hearts (yeah, yeah)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Um, doi, três, 'vamo nessa (é o Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
Sim, desde o Clifford, yeah, Uzi é o cara
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Me esbaldando nesse Ragu, você sabe que tenho o tempero
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
Preciso tirar foto de todos os meus looks
Said I know, I know you gon' return to the big boss
Disse que sei, sei que você vai voltar pro poderoso chefão
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
Toquei esse barco de novo com um puta chute
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
(Toquei esse barco de novo com um puta chute)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
Quatro mil e quinhentos por umas chuteiras Margiela
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
Tenho um diamante amarelo da Patek porque meu pulso 'tá p da vida
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Rindo pro banco, é engraçado (ha-ha)
Go get you some, go get your own money
Vai e pega um pouco, vai e pega o seu próprio dinheiro
Hold on, I got you with some loan money
Espera, te peguei com dinheiro emprestado
Matter fact, you ain't help me when I had no money
Na verdade, você não me ajudou quando eu não tinha dinheiro
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
Trezentos mil, yeah, esse é seu dinheiro
Twenty more million, that's tour money
Vinte milhões a mais, esse é o dinheiro da turnê
If you fuck me good, that's your money
Se você der pra mim gostoso, esse é seu dinheiro
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Peguei uma mina da Filadélfia, acho que o nome dela é Nicky
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
E meto na Nicky porque ela não é muito cricri
And she not too choosy but sometimes she bougie
E ela não é muito fresca, mas às vezes ela é patricinha
I play with her kitty, until it get sticky
Brinco com o gatinho dela, até ele ficar bem grudento
I'm movin' the bitch, just like an alien
'To mexendo na vadia que nem um alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Atiro com uma calibre cinquenta, minha Uzi israelense
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Viu, virei pro chefe, não trato com intermediários
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, não trata com os Pelicanos
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Direto da lama, a gente tem aquele trabalho que te direciona pro Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Te deixo devagar que nem uma lesma, você leva pancada com esses caracóis
I say how I feel and I do what I want
E digo o que sinto e faço o que quero
And not just because it is what it was
E não é só porque é como era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
'To alto como um passarinho, cara, mas não tenho Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sei que você escutou o que eu disse, peguei essa merda da lama
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Não 'to nessas ruas, só 'to fechado com plug
I just saw his mother, I gave her a hug
Acabei de ver a mãe dele e dei um abraço nela
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
Acabei de encostar, Maybach, yeah, e essa merda toda preto fosco, yeah (preto fosco)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
Acabei de encostar, Maybach, yeah, e essa merda toda preto fosco, yeah
And that shit all matte black, yeah
E ela é toda preto fosco, yeah
Wait, what the fu', why am I strapped in?
Espera, que porra é essa, por que eu 'to preso aqui?
Wait, I just gotta hit this button
Espera, só tenho que apertar esse botão
I'm out
'To fora
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Tengo una chica de Philly, creo que su nombre es Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Y follo con Nicki porque no es demasiado difícil
And she not too choosy but sometimes she bougie
Y no es tan melindrosa pero a veces es fresa
I play with her kitty, until it get sticky
Juego con su gatita, hasta que se pone pegajosa
I'm movin' the bitch, just like an alien
Estoy moviendo la perra, como un alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Corto con una cincuenta, mi Uzi es israelí
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Mira, me dirijo al jefe, no puedo lidiar con un hombre de clase media
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, lo jodas con Los Pelícanos
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Directo desde el lodo, tenemos ese trabajo que manda al Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Te dejamos lento como un caracol, te van a dar junto a esas babosas
I say how I feel and I do what I want
Digo cómo me siento y hago lo que quiero
And not just because it is what it was
Y no solo porque es lo que era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Estoy alto como un ave, hombre, pero no tengo Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sé que escuchaste lo que dije, saqué esta mierda del lodo
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
No estoy en las calles, solo soy cercano al camello
I just saw his mother, I gave her a hug
Acabo de ver a su madre, le di un abrazo
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Si estás hablando del trabajo, negro, solo esconde eso, suministra eso
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
Mete cien rondas en la compacta, contacto
I probably fucked the bitch from your home town projects
Probablemente me tiré a la perra de tus proyectos en tu pueblo
Opened up her mouth, put my dick up inside that
Abrí su boca, le puse mi pito dentro
She don't get high, but she geeked off the contact
Ella no se droga, pero firmó el contrato
That's why I'll never ever ever keep in contact
Por eso es que nunca jamás voy a mantener contacto
Just closed the case, so a nigga can't find that
Acaba de cerrar el caso, para que un negro no encuentre eso
Baby, where your mind at?
Bebé ¿Dónde está tu mente?
Come here girl, sign that
Ven acá chica, firma eso
Matter fact, uh, never mind then
De hecho, ah, no importa entonces
Front door, find that after the climax
Puerta del frente, búscala después del clímax
And she screamin' my name every time we behind it
Y ella está gritando mi nombre cada vez que estamos detrás
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Cuando escuché la puerta, me levanto, bebé ¿Dónde está mi nueve?
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
Agua en mi cuello, 3D como si fuese IMAX (agua)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
Los diamantes convirtieron a un ave en un puto murciélago ciego
Ass so fat that I gotta hit beside that
El culo tan gordo que tengo que darle por el lado
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
Escuché que un negro puso sus camionetas Lamb' en venta
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
Wow (no, no, no), ustedes están locos negros
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
No, no somos los mismos, soy más como un cuerpo grande, tú eres como un Range
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
Estos negros, son fraudes, representan a mi banda
Like, what's up with that? (Nah, for real)
Como ¿Qué hay con eso? (Nah, en serio)
I just pulled up, Maybach, yeah
Acabo de salir, Maybach, sí
And that shit all matte black, yeah
Y esa mierda es toda negra mate, sí
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Tengo una chica de Philly, creo que su nombre es Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Y follo con Nicki porque no es demasiado difícil
And she not too choosy but sometimes she bougie
Y no es tan melindrosa pero a veces es fresa
I play with her kitty, until it get sticky
Juego con su gatita, hasta que se pone pegajosa
I'm movin' the bitch, just like an alien
Estoy moviendo la perra, como un alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Corto con una cincuenta, mi Uzi es israelí
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Mira, me dirijo al jefe, no puedo lidiar con un hombre de clase media
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, lo jodas con Los Pelícanos
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Directo desde el lodo, tenemos ese trabajo que manda al Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Te dejamos lento como un caracol, te van a dar junto a esas babosas
I say how I feel and I do what I want
Digo cómo me siento y hago lo que quiero
And not just because it is what it was
Y no solo porque es lo que era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Estoy alto como un ave, hombre, pero no tengo Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sé que escuchaste lo que dije, saqué esta mierda del lodo
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
No estoy en las calles, solo soy cercano al camello
I just saw his mother, I gave her a hug
Acabo de ver a su madre, le di un abrazo
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
Sí, sí, sí, sí, sí (goteo tan fuerte), sí
It's Lil Uzi Vert
Es Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Ah, wow (hice llover en esta perra), es Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
Ves, tengo mis Chrome Hearts puestas (sí, sí)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Un, dos, tres, vamos (es Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
Sí, desde Clifford, sí, Uzi ha sido el perro grande
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Goteando en este Ragu, tú sabes que tengo la salsa grande
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
Cada atuendo, sí, tengo que hacerle foto
Said I know, I know you gon' return to the big boss
Dije que sé, sé que vas a regresar al gran jefe
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
Corrí esta mierda de vuelta como una puta reunión inicial
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
(Acabo de correr esta mierda de vuelta como una puta reunión inicial)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
Cuatro mil quinientos por unas Margielas
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
Tengo un Patek de diamante amarillo como si mi muñeca estuviera furiosa
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Riéndome del banco, es gracioso (ja-ja)
Go get you some, go get your own money
Ve y haz algo, ve y haz tu propio dinero
Hold on, I got you with some loan money
Aguanta, te ayudo con algo de dinero prestado
Matter fact, you ain't help me when I had no money
Por cierto, no me ayudaste cuando no tenía dinero
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
Trescientos mil, sí, ese es tu dinero
Twenty more million, that's tour money
Veinte millones más, ese es dinero para la gira
If you fuck me good, that's your money
Si me lo haces bien, ese es tu dinero
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Tengo una chica de Philly, creo que su nombre es Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Y follo con Nicki porque no es demasiado difícil
And she not too choosy but sometimes she bougie
Y no es tan melindrosa pero a veces es fresa
I play with her kitty, until it get sticky
Juego con su gatita, hasta que se pone pegajosa
I'm movin' the bitch, just like an alien
Estoy moviendo la perra, como un alien
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Corto con una cincuenta, mi Uzi es israelí
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Mira, me dirijo al jefe, no puedo lidiar con un hombre de clase media
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, lo jodas con Los Pelícanos
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Directo desde el lodo, tenemos ese trabajo que manda al Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Te dejamos lento como un caracol, te van a dar junto a esas babosas
I say how I feel and I do what I want
Digo cómo me siento y hago lo que quiero
And not just because it is what it was
Y no solo porque es lo que era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Estoy alto como un ave, hombre, pero no tengo Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sé que escuchaste lo que dije, saqué esta mierda del lodo
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
No estoy en las calles, solo soy cercano al camello
I just saw his mother, I gave her a hug
Acabo de ver a su madre, le di un abrazo
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
Acabo de salir, Maybach, sí, y esa mierda es toda negra mate, sí (toda negra mate)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
Acabo de salir, Maybach, sí, y esa mierda es toda negra mate, sí
And that shit all matte black, yeah
Y ella es toda negro mate, sí
Wait, what the fu', why am I strapped in?
Espera ¿Qué cojones? ¿Por qué estoy amarrado?
Wait, I just gotta hit this button
Espera, solo tengo que apretar este botón
I'm out
Estoy fuera
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
J'ai une nana qui vient de Philly, elle s'appelle Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Et je m'amuse avec Nicky parce qu'elle n'est pas difficile
And she not too choosy but sometimes she bougie
Elle n'est pas trop sélective mais des fois elle fait la bourgeoise
I play with her kitty, until it get sticky
Je joue avec sa chatte jusqu'à ce qu'elle devient collante
I'm movin' the bitch, just like an alien
Je fais bouger la pute, exactement comme un extra-terrestre
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Je chop avec un .50, mon Uzi vient d'Israel
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Tu vois, je fais les affaires avec le boss, je parle pas aux intermédiaires
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, je parle pas aux Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Sorti de la boue, notre travail vous donne l'allure de the Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
On te laisse tout lent comme un escargot, on t'atteint avec ces balles
I say how I feel and I do what I want
Je dis ce que je ressens, et je fais ce que je veux
And not just because it is what it was
Mais pas parce que c'est ce que c'était
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Je plane haut comme un oiseau, mec, mais je ne porte pas de sapes Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Je sais que t'entends ce que j'ai dit, j'ai eu ces trucs en sortant d'la boue
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Je ne traîne pas sur la rue, mais je connais bien le grossiste
I just saw his mother, I gave her a hug
Je viens de croiser sa mère, je lui ai donné un câlin
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Si tu parles de tu travail, négros, t'as qu'à cacher ça, bicraver ça
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
Je fourre cent cartouches dans le compact, contact
I probably fucked the bitch from your home town projects
J'ai sans doute ken cette pute qui vient des HLM à ta cité
Opened up her mouth, put my dick up inside that
J'ai ouvert sa bouche, j'ai fourré ma queue dedans
She don't get high, but she geeked off the contact
Elle ne s'est pas défoncée, mais mon contact l'a rendue étourdie
That's why I'll never ever ever keep in contact
C'est pour ça que je ne resterai jamais en contact
Just closed the case, so a nigga can't find that
C'est un cas réglé, donc ce négro ne le trouvera jamais
Baby, where your mind at?
Chérie, il est où ton esprit?
Come here girl, sign that
Viens ici chérie, signe ton nom ici
Matter fact, uh, never mind then
En fait, uh, t'inquiète après tout
Front door, find that after the climax
La porte d'en avant, trouve-la après notre orgasme
And she screamin' my name every time we behind it
Et elle hurle mon nom quand on est derrière la porte
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Quand j'entends la porte, lève-toi chérie, je dois trouver le brolique
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
Les diamants à mon cou sont en 3-dimensions comme IMAX (ils brillent comme l'eau)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
Les diamants transforment les poulettes en putain de chauve-souris aveugles
Ass so fat that I gotta hit beside that
Son boule est si gros que je dois le ken à côté d'elle
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
J'ai entendu qu'un négro a dû financer ses camions Lambo'
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
Woah (non, non, non) vous êtes fous, négros
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
Non, on n'est pas pareils, moi j'suis un camion énorme, toi t'es comme une Range
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
Ces négros sont des mythos, ils disent qu'ils font partie de mon crew
Like, what's up with that? (Nah, for real)
Genre, qu'est-ce qu'ils pensent? (Nan, sérieux)
I just pulled up, Maybach, yeah
Je viens d'arriver, en Maybach, ouais
And that shit all matte black, yeah
Et ce truc là est tout noir mat, ouais
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
J'ai une nana qui vient de Philly, elle s'appelle Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Et je m'amuse avec Nicky parce qu'elle n'est pas difficile
And she not too choosy but sometimes she bougie
Elle n'est pas trop sélective mais des fois elle fait la bourgeoise
I play with her kitty, until it get sticky
Je joue avec sa chatte jusqu'à ce qu'elle devient collante
I'm movin' the bitch, just like an alien
Je fais bouger la pute, exactement comme un extra-terrestre
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Je chop avec un .50, mon Uzi vient d'Israel
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Tu vois, je fais les affaires avec le boss, je parle pas aux intermédiaires
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, je parle pas aux Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Sorti de la boue, notre travail vous donne l'allure de the Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
On te laisse tout lent comme un escargot, on t'atteint avec ces balles
I say how I feel and I do what I want
Je dis ce que je ressens, et je fais ce que je veux
And not just because it is what it was
Mais pas parce que c'est ce que c'était
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Je plane haut comme un oiseau, mec, mais je ne porte pas de sapes Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Je sais que t'entends ce que j'ai dit, j'ai eu ces trucs en sortant d'la boue
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Je ne traîne pas sur la rue, mais je connais bien le grossiste
I just saw his mother, I gave her a hug
Je viens de croiser sa mère, je lui ai donné un câlin
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais (le luxe dégoutte si fort) ouais
It's Lil Uzi Vert
C'est Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Woah, woah (on provoque des averses dans la place) c'est Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
Tu vois, je porte mes Chrome Hearts (ouais, ouais)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Un, deux, trois, allons-y! (C'est Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
Ouais, depuis Clifford, ouais, c'est Uzi le gros clebs
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Ça dégoutte dans ce Ragu, tu sais bien que j'ai la sauce forte
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
Chaque ensemble que je porte, ouais, tu sais qu'il faut prendre la photo
Said I know, I know you gon' return to the big boss
J'ai dit que je sais, je sais que tu vas revenir chez le gros boss
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
Je fais avancer la balle comme un putain de coup d'envoi
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
(Je viens d'avancer la balle comme un putain de coup d'envoi)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
4500, pour une paire de Margiela
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
J'ai une Patek aux diamants jaunes comme si mon poignet était fâché
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Je rigole en allant vers la banque, c'est comique (ha-ha)
Go get you some, go get your own money
Va chercher, va donc chercher ton propre fric
Hold on, I got you with some loan money
Attends, je m'occupe de toi, je prête un peu de fric
Matter fact, you ain't help me when I had no money
En fait, tu ne m'a pas aidé quand je n'avais pas de fric
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
33 mille, ouais, c'est ton fric
Twenty more million, that's tour money
Vingt millions de plus, ouais, c'est l'argent de la tournée
If you fuck me good, that's your money
Si tu me ken comme il faut, tu en auras
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
J'ai une nana qui vient de Philly, elle s'appelle Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Et je m'amuse avec Nicky parce qu'elle n'est pas difficile
And she not too choosy but sometimes she bougie
Elle n'est pas trop sélective mais des fois elle fait la bourgeoise
I play with her kitty, until it get sticky
Je joue avec sa chatte jusqu'à ce qu'elle devient collante
I'm movin' the bitch, just like an alien
Je fais bouger la pute, exactement comme un extra-terrestre
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
Je chop avec un .50, mon Uzi vient d'Israel
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Tu vois, je fais les affaires avec le boss, je parle pas aux intermédiaires
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, je parle pas aux Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Sorti de la boue, notre travail vous donne l'allure de the Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
On te laisse tout lent comme un escargot, on t'atteint avec ces balles
I say how I feel and I do what I want
Je dis ce que je ressens, et je fais ce que je veux
And not just because it is what it was
Mais pas parce que c'est ce que c'était
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Je plane haut comme un oiseau, mec, mais je ne porte pas de sapes Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Je sais que t'entends ce que j'ai dit, j'ai eu ces trucs en sortant d'la boue
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Je ne traîne pas sur la rue, mais je connais bien le grossiste
I just saw his mother, I gave her a hug
Je viens de croiser sa mère, je lui ai donné un câlin
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
Je viens d'arriver, en Maybach, ouais et ce truc là est tout noir mat, ouais (noir mat)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
Je viens d'arriver, en Maybach, ouais et ce truc là est tout noir mat, ouais
And that shit all matte black, yeah
Et ce truc là est tout noir mat, ouais
Wait, what the fu', why am I strapped in?
Attends, putain, pourquoi est-ce que je porte la ceinture?
Wait, I just gotta hit this button
Attends, faut pousser le bouton pour démarrer
I'm out
J'me casse
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Ho una ragazza a Philly, penso che il suo nome sia Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
E scopo Nicki perché non è troppo esigente
And she not too choosy but sometimes she bougie
E non è troppo schizzinosa, ma a volte fa finta di essere di alta classe
I play with her kitty, until it get sticky
Gioco con la sua gattina finché diventa appiccicosa
I'm movin' the bitch, just like an alien
Muovo la cagna, proprio come un alieno
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
La mia arma è una calibro cinquanta, il mio Uzi viene dall'Israele
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Vedi, mi sono rivolto al capo, non posso avere a che fare con un intermediario
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis non ha a che fare con i Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Vengo dai bassifondi, abbiamo il lavoro che ti fa diventare tipo Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Ti facciamo diventare lento come una lumaca, ti colpiamo con questi proiettili
I say how I feel and I do what I want
Ho detto come mi sento e faccio ciò che voglio
And not just because it is what it was
E non solo perché è ciò che era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Sono fatto come un uccello, cazzo, ma non mi metto i Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sai cosa ho detto, ho tirato fuori questa merda dal fango
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Non lavoro su queste strade, sono solo amico dello spacciatore
I just saw his mother, I gave her a hug
Ho appena visto sua madre e le ho dato un abbraccio
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
Se stai parlando di lavoro, nigga, nascondilo, forniscilo
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
Ho messo cento pallottole nella pistola
I probably fucked the bitch from your home town projects
Probabilmente mi sono scopato la ragazza che viene dalle case popolari del tuo paese natale
Opened up her mouth, put my dick up inside that
Le ho aperto la bocca, e le ho messo il cazzo dentro
She don't get high, but she geeked off the contact
Non fuma, ma era felice del contatto
That's why I'll never ever ever keep in contact
È questa la ragione per cui non mi terrò in contatto
Just closed the case, so a nigga can't find that
H appena chiuso un caso, così nessuno potrà scoprirlo
Baby, where your mind at?
Piccola, dove va la tua mente?
Come here girl, sign that
Vieni qui, ragazza, firma quello
Matter fact, uh, never mind then
È un dato di fatto, uh, non importa allora
Front door, find that after the climax
La porta d'ingresso, l'ho trovata dopo il climax
And she screamin' my name every time we behind it
E lei grida il mio nome ogni volta che lo facciamo
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
Quando ho sentito la porta ho detto "alzati, baby, dov'è la mia calibro 9?"
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
Ho l'acqua sul mio collo, è 3D come se fosse un IMAX (acqua)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
I diamanti hanno trasformato un uccello in un pipistrello cieco
Ass so fat that I gotta hit beside that
Ha un culo così grosso che devo prenderla di fianco
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
Ho sentito dire che un nigga ha comprato il pick-up Lamborghini a rate
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
Uoh (no, no, no), voi siete pazzi
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
No, noi non siamo gli stessi, io sono più un tipo da macchina grande, tipo il Range
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
Questi nigga sono dei truffatori, dicono di rappresentare la mia gang
Like, what's up with that? (Nah, for real)
Tipo, cosa succede a quello?
I just pulled up, Maybach, yeah
Sono appena arrivato, Maybach, sì
And that shit all matte black, yeah
Ed è tutta nera opaca, sì
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Ho una ragazza a Philly, penso che il suo nome sia Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
E scopo Nicki perché non è troppo esigente
And she not too choosy but sometimes she bougie
E non è troppo schizzinosa, ma a volte fa finta di essere di alta classe
I play with her kitty, until it get sticky
Gioco con la sua gattina finché diventa appiccicosa
I'm movin' the bitch, just like an alien
Muovo la cagna, proprio come un alieno
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
La mia arma è una calibro cinquanta, il mio Uzi viene dall'Israele
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Vedi, mi sono rivolto al capo, non posso avere a che fare con un intermediario
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis non ha a che fare con i Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Vengo dai bassifondi, abbiamo il lavoro che ti fa diventare tipo Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Ti facciamo diventare lento come una lumaca, ti colpiamo con questi proiettili
I say how I feel and I do what I want
Ho detto come mi sento e faccio ciò che voglio
And not just because it is what it was
E non solo perché è ciò che era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Sono fatto come un uccello, cazzo, ma non mi metto i Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sai cosa ho detto, ho tirato fuori questa merda dal fango
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Non lavoro su queste strade, sono solo amico dello spacciatore
I just saw his mother, I gave her a hug
Ho appena visto sua madre e le ho dato un abbraccio
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
Sì, sì, sì, sì, sì (stile da paura), sì
It's Lil Uzi Vert
Sono Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Uh, uoh (ho fatto piovere su questa cagna), è Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
Vedi, ho le mie Chrome Hears (sì, sì)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
Uno, due, tre, andiamo! (È Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
Sì, dai tempi di Clifford, sì, Uzi è sempre stato un tipo grosso
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Sgocciolo su questo ragù, sai che ho un sacco di sugo, stile
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
Devo fare la foto di ogni outfit, sì
Said I know, I know you gon' return to the big boss
Ho detto che so che ritornai dal grande capo
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
Torno indietro correndo come fosse il calcio d'inizio
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
(Combatto contro questa merda come se fosse l'inizio)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
Ho speso quattromilacinquecento dollari per delle cose nuove di Margiela
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
Ho comprato un Patek tempestato di diamanti gialli, come se anche il mio polso fosse incazzato
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
Rido della banca, è divertente (ah-ah)
Go get you some, go get your own money
Vai a prendere, vai a prendere i tuoi soldi
Hold on, I got you with some loan money
Aspetta, ti ho preso con del denaro in prestito
Matter fact, you ain't help me when I had no money
Veramente non mi hai aiutato quando non avevo soldi
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
Trecentomila, sì, quelli sono i tuoi soldi
Twenty more million, that's tour money
Venti milioni in più, quelli sono i soldi del tour
If you fuck me good, that's your money
Se mi fotti per bene, quelli sono soldi tuoi
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
Ho una ragazza a Philly, penso che il suo nome sia Nicki
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
E scopo Nicki perché non è troppo esigente
And she not too choosy but sometimes she bougie
E non è troppo schizzinosa, ma a volte fa finta di essere di alta classe
I play with her kitty, until it get sticky
Gioco con la sua gattina finché diventa appiccicosa
I'm movin' the bitch, just like an alien
Muovo la cagna, proprio come un alieno
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
La mia arma è una calibro cinquanta, il mio Uzi viene dall'Israele
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
Vedi, mi sono rivolto al capo, non posso avere a che fare con un intermediario
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis non ha a che fare con i Pelicans
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
Vengo dai bassifondi, abbiamo il lavoro che ti fa diventare tipo Grudge
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
Ti facciamo diventare lento come una lumaca, ti colpiamo con questi proiettili
I say how I feel and I do what I want
Ho detto come mi sento e faccio ciò che voglio
And not just because it is what it was
E non solo perché è ciò che era
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
Sono fatto come un uccello, cazzo, ma non mi metto i Lugz
Know you heard what I said, got this shit out the mud
Sai cosa ho detto, ho tirato fuori questa merda dal fango
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
Non lavoro su queste strade, sono solo amico dello spacciatore
I just saw his mother, I gave her a hug
Ho appena visto sua madre e le ho dato un abbraccio
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
Sono appena arrivato, Maybach, sì, ed è tutta opaca, sì (tutta nera opaca)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
Sono appena arrivato, Maybach, sì, ed è tutta opaca, sì
And that shit all matte black, yeah
Ed è tutta opaca, sì
Wait, what the fu', why am I strapped in?
Aspetta, cosa ca-, perché cazzo sono legato?
Wait, I just gotta hit this button
Aspetta, devo premere questo bottone
I'm out
Sono fuori
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
フィラデルフィアから白人の女の子を手に入れたんだ、彼女の名前はNickiだった思う
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Nickiとやったのさ、だって彼女はあんまり好みにうるさくなかったからな
And she not too choosy but sometimes she bougie
彼女はそんなに好みにうるさくなかったけど、でも時々ハイクラスになろうとするんだ
I play with her kitty, until it get sticky
彼女の子猫と遊んだのさ、なつくまでな
I'm movin' the bitch, just like an alien
ビッチを動かしているのさ、まるでエイリアンの様にな
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
50口径の銃でぶったぎる、俺のイスラエルのマシンガンUzi
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
見ろよ、俺はボスになった、仲介人なしじゃ取り引きできないぜ
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, Pelicansとは取り引きすんなよ
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
ストリートから出てきたのさ、お前をGrudgeにするっていう仕事ができたのさ
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
まるでカタツムリみたいにゆっくりお前を残したのさ お前はこれらのナメクジにぶつかるんだ
I say how I feel and I do what I want
俺は思ったことを言い、やりたいことをやるのさ
And not just because it is what it was
そして、それは前からそうだったわけじゃない
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
俺は鳥のように高いところに居る、おい、でもLugzは買うなよ
Know you heard what I said, got this shit out the mud
俺が言った事聞こえてんの知ってるんだよ、ストリートから出たんだぜ
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
俺はこれらのストリートには居ないが、ドラッグディーラーと親しいんだ
I just saw his mother, I gave her a hug
彼の母親に会ったんだ、彼女にハグをしたのさ
If you talkin' 'bout the work, nigga, just hide that, supply that
もし仕事の話をするなら、おい、隠せよ、それを渡せ
Stuff a hundred rounds in the compact, contact
コンパクトで100ラウンドを詰め込める、コンタクト
I probably fucked the bitch from your home town projects
多分お前の地元の公営団地の女とやっちまった
Opened up her mouth, put my dick up inside that
彼女の口を開けて、俺のアソコを入れる
She don't get high, but she geeked off the contact
彼女はハイにならない、でも彼女は連絡先を盗み見るんだ
That's why I'll never ever ever keep in contact
だから俺は絶対に連絡をとらないのさ
Just closed the case, so a nigga can't find that
ちょうど終わったケースさ、だからもう奴は見つけられないんだ
Baby, where your mind at?
ベイビー、何を考えているんだ?
Come here girl, sign that
ここにおいで、それにサインしな
Matter fact, uh, never mind then
実際の所、まぁいいや
Front door, find that after the climax
玄関、クラマックスの後に見つけろよ
And she screamin' my name every time we behind it
毎回俺達が遅れると彼女は俺の名前を叫ぶんだ
When I heard the door, get up, baby, where my nine at?
ドアの音を聞くと、起きて、ベイビー 俺の半自動銃はどこだ? て言うのさ
Water on my neck, 3D like it's IMAX (water)
俺の首にはダイヤモンド 3Dさ まるでIMAXみたいにな (ウォーター)
Diamonds turned a bird to a goddamn blind bat
ダイアモンドは鳥をひどい盲目のコウモリに変えた
Ass so fat that I gotta hit beside that
でかいケツ、横からハメないとな
Heard a nigga put his Lamb' trucks on finance
融資の為に奴がランボルギーニを担保にしたって聞いたんだ
Whoa (no, no, no), y'all niggas insane
すごいな (無理、無理、無理), お前ら全員おかしいぜ
No, we not the same, I'm more like a big body, you like a Range
いや、俺達は同じじゃない、俺は大きいSUVみたいでお前はレンジローバーの様だな
These niggas, they frauds, they reppin' my gang
こいつら、フェイクだ、俺のギャングを代表しているのさ
Like, what's up with that? (Nah, for real)
ていうかなんだって言うんだ? (いや、まじで)
I just pulled up, Maybach, yeah
丁度俺の車を停めたところ、マイバッハさ、yeah
And that shit all matte black, yeah
それは全部マットブラックなのさ yeah
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
フィラデルフィアから白人の女の子を手に入れたんだ、彼女の名前はNickiだった思う
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Nickiとやったのさ、だって彼女はあんまり好みにうるさくなかったからな
And she not too choosy but sometimes she bougie
彼女はそんなに好みにうるさくなかったけど、でも時々ハイクラスになろうとするんだ
I play with her kitty, until it get sticky
彼女の子猫と遊んだのさ、なつくまでな
I'm movin' the bitch, just like an alien
ビッチを動かしているのさ、まるでエイリアンの様にな
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
50口径の銃でぶったぎる、俺のイスラエルのマシンガンUzi
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
見ろよ、俺はボスになった、仲介人なしじゃ取り引きできないぜ
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, Pelicansとは取り引きすんなよ
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
ストリートから出てきたのさ、お前をGrudgeにするっていう仕事ができたのさ
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
まるでカタツムリみたいにゆっくりお前を残したのさ お前はこれらのナメクジにぶつかるんだ
I say how I feel and I do what I want
俺は思ったことを言い、やりたいことをやるのさ
And not just because it is what it was
そして、それは前からそうだったわけじゃない
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
俺は鳥のように高いところに居る、おい、でもLugzは買うなよ
Know you heard what I said, got this shit out the mud
俺が言った事聞こえてんの知ってるんだよ、ストリートから出たんだぜ
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
俺はこれらのストリートには居ないが、ドラッグディーラーと親しいんだ
I just saw his mother, I gave her a hug
彼の母親に会ったんだ、彼女にハグをしたのさ
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (drip so hard), yeah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (超ギラギラしてるぜ) yeah
It's Lil Uzi Vert
それが Lil Uzi Vert
Uh, whoa (made it rain in this bitch), it's Lil Uzi Vert
Uh, whoa (このビッチに金を降らせようぜ) それが Lil Uzi Vert
See, I got on my Chrome Hearts (yeah, yeah)
見ろよ、クロムハーツを手に入れたんだ (yeah, yeah)
One, two, three, let's go (it's Lil Uzi Vert)
いち、に、さんで行くぞ! (それが Lil Uzi Vert)
Yeah, ever since Clifford, yeah, Uzi been the big dog
そうさクリフォードから、そうさ Uziは成功者になったのさ
Drippin' in this Ragu, you know I got the big sauce
Raguを着て超イケイケだぜ、俺がお洒落だって知ってるだろう
Every outfit, yeah, I got to get the pic' off
全ての洋服、そうさ、奪い取られちまうのさを手に入れて、まるで俺の手首が怒ているみたいだぜ
Said I know, I know you gon' return to the big boss
俺には分かるって言っただろう、お前がビッグボスに返り咲くて俺は分かってるのさ
Ran this shit back like a motherfuckin' kick off
まるで始まるかのようにこれを巻き戻したのさ
(I just ran this shit back like a motherfuckin' kick off)
(俺はただまるで始まるかのようにこれを巻き戻したのさ)
Forty-five-hundred for some Margiela kick off's
4500するMargielaの靴
Got a yellow diamond Patek like my wrist too pissed off
イエローダイヤモンドのパテック・フィリップを手に入れて、まるで俺の手首は怒っている様さ
Laughin' to the bank, it's funny (ha-ha)
銀行に向かって笑っちまうよ、面白い (ハハ)
Go get you some, go get your own money
お前の分を取りに行けよ、お前の金をとりに行けよ
Hold on, I got you with some loan money
待てよ、お前にいくらか金を貸してやったのさ
Matter fact, you ain't help me when I had no money
実際、お前は俺が金がなかった時に助けてくれなかったけどな
Three-hundred thousand, yeah, that's your money
三十万ドル、そうさ、それはお前の金だよ
Twenty more million, that's tour money
二千万ドル、それはツアーの金さ
If you fuck me good, that's your money
もし俺に良くしてくれたら、それはお前の金さ
I got one girl from Philly, I think her name Nicki
フィラデルフィアから白人の女の子を手に入れたんだ、彼女の名前はNickiだった思う
And I fuck with Nicki 'cause she not too picky
Nickiとやったのさ、だって彼女はあんまり好みにうるさくなかったからな
And she not too choosy but sometimes she bougie
彼女はそんなに好みにうるさくなかったけど、でも時々ハイクラスになろうとするんだ
I play with her kitty, until it get sticky
彼女の子猫と遊んだのさ、なつくまでな
I'm movin' the bitch, just like an alien
ビッチを動かしているのさ、まるでエイリアンの様にな
Chop with a fifty, my Uzi Israeli
50口径の銃でぶったぎる、俺のイスラエルのマシンガンUzi
See, I turned to the boss, can't deal with no middleman
見ろよ、俺はボスになった、仲介人なしじゃ取り引きできないぜ
Anthony Davis, don't deal with the Pelicans
Anthony Davis, Pelicansとは取り引きすんなよ
Straight out the mud, we got that work that turn you to the Grudge
ストリートから出てきたのさ、お前をGrudgeにするっていう仕事ができたのさ
Leave you slow like a snail, you get hit with these slugs
まるでカタツムリみたいにゆっくりお前を残したのさ お前はこれらのナメクジにぶつかるんだ
I say how I feel and I do what I want
俺は思ったことを言い、やりたいことをやるのさ
And not just because it is what it was
そして、それは前からそうだったわけじゃない
I'm high like a bird, man, but don't got on Lugz
俺は鳥のように高いところに居る、おい、でもLugzは買うなよ
Know you heard what I said, got this shit out the mud
俺が言った事聞こえてんの知ってるんだよ、ストリートから出たんだぜ
I'm not in these streets, I'm just close with the plug
俺はこれらのストリートには居ないが、ドラッグディーラーと親しいんだ
I just saw his mother, I gave her a hug
彼の母親に会ったんだ、彼女にハグをしたのさ
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah (all matte black)
ちょうど車を停めたところさ、マイバッハ、そしてそれは全部マットブラックさ yeah (全部マットブラックさ)
I just pulled up, Maybach, yeah, and that shit all matte black, yeah
ちょうど車を停めたところさ、マイバッハ、そしてそれは全部マットブラックさ yeah
And that shit all matte black, yeah
そしてそれは全部マットブラックさ yeah
Wait, what the fu', why am I strapped in?
待て、なんてこった、なんで俺は縛られてるんだ?
Wait, I just gotta hit this button
待て、このボタンを押さなきゃいけないだけなんだ
I'm out
俺は抜けるぜ