Bill K. Kapri, Carlo Anthony Coxen Ii, Miles Parks Mccollum
Yeah, yeah, go
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
Who said that you could come around this side without a hall pass?
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
I see you niggas every single time like an eyelash
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
Too fly, over niggas heads like an air vent
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
We don't fuck with niggas, you don't like it
We could hit 'bout it (who the hell is)
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
Yeah, yeah, go
Ja, ja, los
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
Wachte auf, fühlte mich eigensüchtig, ich bin auf einem, äh (los)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Ja, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
Schau, ey (Wer zum Teufel ist)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
Wachte auf, fühlte mich eigensüchtig, gib mir schön diese Pussy (los)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
Hunderttausend auf einem Stück aus Eis, endlich ficke eine, mit dem Sternzeichen „Fische“ (mmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
Fünfzig Hoes wollen Ehefrau sein, das ist einfach zu unwahrscheinlich
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
Komme an mit sechs wie die Isleys, wähle deinen nächsten Schritt weise (los)
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
Sie sagen, Reden ist billig, aber scheiß drauf, meine Konversation ist teuer (yeah)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
Zweihundert Bündel voller Batzen im Schuhkarton, Bitch, das sind keine Nikes
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
Sie denkt, ich will sie reinlegen, ich sagte ihr: „Freu' dich nicht zu sehr“
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
Nigga, rühr' ein Haar auf meinem Kopf an, die Jungs zetteln Unruhen an
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
Ich ficke sie von hinten und packe ihren Hals, diese Bitch kann nicht ruhig bleiben (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
Das große, böse Viertel, von dem du sagst, du seist von dort, sieht mächtig ruhig aus (halt' dein Maul)
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
Ich esse nur die Pussy meiner Haupt-Bitch, ich bin auf strenger Diät
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
Mein Schütze sieht aus wie ein Basketball-Mittelmann, Homie 1,90 m
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
Könnt' mich einmal töten, könnt' mich sogar zweimal töten, Scheiße, ich habe sechs Leben (yeah)
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
Ich denke daran, nach Afrika zu ziehen und sechs Frauen zu heiraten (yeah)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
Ich bin in New York, wir haben immer noch mehrere Eisen und sieben große Messer
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
Nehme ihm evtl. sein Leben ab, weil mehrere Lügen erzählt wurden, kann so 'ne Scheiße nicht zulassen (Fuck)
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
Denn wenn wir das tun, erzählt er's dem Nächsten, und dann ist alles vorbei
Who said that you could come around this side without a hall pass?
Wer hat gesagt, dass man auf diese Seite kommen kann, ohne eine Berechtigung zu haben?
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
Ich habe gern herum experimentiert, schütte vier Wock' in ein Weinglas
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
Diese Niggas bekifft, hier draußen ziehen sie sich Xans rein für einen Bypass (Wer zur Hölle ist)
I see you niggas every single time like an eyelash
Ich erkenne euch Niggas an, jedes Mal, wie 'ne Wimper
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
Die Bitch sagte, sie mag Athleten, ich kam an mit diesen Schenkelschonern
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
Ich bin paranoid, ich kann nicht zu lange draußen abhängen, Bitch, ich bin ein Nomade
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
Weihnachten kam und ich hatte meinen meinen Schützen Fußabtreter gekauft
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
Im Inneren meiner Kiste, die Sitzplätze sind hell und orange wie der Lorax (Fuck)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
Ich bin hart gebaut, ich wurde gemacht, um draußen zu sein, genau wie Gore-Tex
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
Ich sollte einen Song über Ferraris machen, ich fahre keine 'Vettes (Fuck)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
Mein Bruder braucht eine neue TEC-Waffe, meine Mama will ein neues Haustier
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
Diese Niggas poppen, jede Woche sind sie in einem neuen Set (Fuck)
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
Ich weiß, diese Niggas hassen mich, weil ich wie ein Ärgernis laufe
Too fly, over niggas heads like an air vent
Zu Atemberaubend, ziehe ich an den Köpfen der Niggas wie ein Ventilator vorbei
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
Dort, wo ich herkomme, gibt es einen Weg hinein und hinaus, genau wie bei einem Campingzelt
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Setze Sie ein Cabrio auf die Glock, es sieht aus wie Lamborghini (yeah)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
Setze Sie ein Cabrio auf die Glock, es sieht aus wie Lamborghini
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
Ich habe gerade lil' Baby gesagt, sie soll lutschen, bevor mein Mädchen mich sieht (Wer zum Teufel ist)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
Zieh' einen kleinen Bündel raus, mach' Niggas platt, du suchst besser nicht nach Pinky der Maus
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
Rein und raus aus der Falle, wo ich mich befinde, aber ich bin keiner, der schläft
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
Ich trage eine SK-Waffe ohne Grund, alle meine Gegner sind tot
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
Ich habe Rubine auf meinen Zähnen und außerdem ist meine Molly-Pille rot
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
Ich werde seinen Arsch umlegen, sobald ich ihn sehe, das steht nicht zur Diskussion
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
Hab' ihr gesagt, dass es nichts bringt, sie zu verhaften, wenn diese Pussy gut mundet
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
Plötzlich lieben mich die Bitches, weil ich Geld kriege
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
Ich werde jeden Nigga bestrafen, der sich vor mich stellt
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
Ich verbrachte Zeit mit Bands, bevor es ein Trend von den Hässlichen war
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
Ich revanchiere mich immer, wenn ich meinen Mann nicht bekomm', kriege ich seinen Cousin
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
Sie wissen, dass ich damit umzugehen kann, hüpfe raus mit meiner Oak-Knarre
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
Hassende kommen aus dem nichts auf mich zu, aber sie wollen erkunden
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
Ich rede mit gutem Grass, Nigga, ich steh' auf den ganzen Rauch
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
Ich habe gerade Lil Yachty gesagt, er soll sich verdrücken und mich das Boot fahren lassen
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
AR mit dem Fernglas, weil die Cartier kurzsichtig ist
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
Ich habe eben einen muskulösen Nigga, wenn du das nicht magst, können wir uns schlagen
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Wir könnten aneinandergeraten, ja, wir könnten aneinandergeraten
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
In der Missionarsstellung sie fängt an zu schreien, ich sag ihr, „Sei still“
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
Ich bin mit Lil Yachty zusammen, wir haben Zwillings-'Raris
We don't fuck with niggas, you don't like it
Wir ficken nicht mit Niggas rum, du magst es nicht
We could hit 'bout it (who the hell is)
Wir könnten aneinandergeraten (wer zur Hölle ist)
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Wir könnten aneinandergeraten, ja, wir könnten aneinandergeraten
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
Ich reiche meinen Joint nicht weiter, du magst es nicht, wir könnten aneinandergeraten
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Wir könnten aneinandergeraten, ja, wir könnten aneinandergeraten
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
Ich mache keine Features, du magst das nicht, wir könnten aneinandergeraten
Yeah, yeah, go
Yeah, yeah, vai
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
Acordei, me sentindo mal, estou sob , uh (vai)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Sim, ok (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
Veja ai (quem é esse)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
Acordei, me sentindo mal, me deu aquela buceta bastante (vai)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
Milhares em um pedaço de gelo, finalmente fodi uma pisciana (mmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
Cinquenta putas querem serem mulheres, isso é improvável
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
Puxei seis profundamente como as Isleys, pego seu movimento
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
Eles dizem que a conversa é barata, mas foda-se isso, meu preço é esse (sim)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
Duzentos maços de dinheiro dentro daquela caixa de sapato, bitch, não são Nikes
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
Ela acha que vou achar um truque, disse a ela, "não fiquei tão empolgado"
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
Nigga, toquei em um cabelo no topo da minha cabeça, os caras incitando rebeliões
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
Transo com ela por trás e agarro sua cabeça, essa bitch não pode ficar calada (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
O bairro ruim que você disse que veio parece quieto (calado)
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
Só como a buceta da minha bitch, estou em uma dieta rigorosa
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
Meu atirador parecendo como um centro, casa 6'5"
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
Poderia me matar uma vez, poderia me matar até duas vezes, merda,
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
Estou pensando em me mudar para a África para me casar com seis mulheres (yeah)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
Estou em Nova York ainda temos vários polos e sete facas grandes
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
Pode tirar a vida dele por contar várias mentiras, não posso deixar a merda voar
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
Porque se fizermos, ele vai dizer ao próximo cara, e então é tudo ruim
Who said that you could come around this side without a hall pass?
Quem disse que poderia dar a volta por cima com um passe de corredor
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
Eu costumava ajustar postando quartas de wock no copo de vinho
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
Esses manos queimaram tentando tomar Xans para um desvio (que em é esse)
I see you niggas every single time like an eyelash
Eu vejo vocês manos toda vez como um cílio
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
Essa cadela disse que gosta de atletas, entrei com protetores de coxa
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
Estou paranoico, não posso sair por aí por muito tempo, bitch, sou um nômade
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
O Natal veio por aí e eu comprei meus tapetes de chão
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
Dentro do chicote laranja brilhante como o Lorax (foda-se)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
Eu sou construído resistente, foi feito para estar do lado de fora, como o Gortex
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
Eu deveria fazer uma música sobre a Ferrari, não faço Vettes (foda-se)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
Meu irmão precisa de um novo TEC, minha mãe precisa de um novo pet
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
Esses niggas se mexem como toda semana eles em um novo conjunto
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
Eu sei que esses manos me odeiam porque eu corro como um estorvo
Too fly, over niggas heads like an air vent
Muito descolado, sobre as cabeças dos manos como um respiradouro
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
De onde eu venho é uma maneira de entrar e sair como uma barraca de acampamento
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Coloque um conversível no bloco parecido com Lamborghini (yeah)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
Coloque um conversível na Glock parecido com Lamborghini
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
Eu acabei de dizer ao bebê para bater antes que minha garota me veja (quem é esse?)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
Gaste essa pequena pilha, pegue os nigas liquidados, é melhor não procurar o mindinho
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
Entra e sai da armadilha onde fico, mas não estou dormindo
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
Estou trotando a SK sem motivo, todas as minhas operações estão mortas
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
Eu tenho rubis nos meus dentes e mais meu molly é vermelho
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
Eu vou abaixar a cabeça assim que o vir, não há discussão
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
Disse a ela que não é nada arranjar pra ela um rebento se tiver aquela boceta
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
De repente, as putas me amam porque estou fazendo dinheiro
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
Vou punir qualquer nigga que quiser ficar na minha frente
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
Estava gastando dinheiro antes de ser moda dos feios
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
Sempre faço vingança, se eu não tiver meu homem, tenho seu primo
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
Eles sabem que faço minha carpintaria, pula fora com um Oak
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
Haters pulando da carpintaria, mas eles querem provar
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
Estou falando de gás direto, estou na fumaça
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
Acabei de falar pra Lil Yachty pra se apressar, deixa eu dirigir o barco
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
Ar com o escopo? Porque o Cartier é miope
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
Você tem um mano que você não gosta, nós podemos acertar
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Podemos acertar, yeah, podemos acertar
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
Batendo no missionário ela começou a gritar, diga a ela para ficar quieta
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
Estou com Lil Yachty, temos Raris gêmeos
We don't fuck with niggas, you don't like it
A gente não briga com niggas, você não gosta
We could hit 'bout it (who the hell is)
Podemos acertar, podemos acertar, yeah, podemos acertar
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Podemos acertar, podemos acertar, yeah, podemos acertar
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
Não estou passando meu refrigerador, você não gosta, podemos bater nele
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Podemos bater sim, podemos bater
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
Eu não estou fazendo nenhuma característica que você não goste, nós podemos tentar
Yeah, yeah, go
Sí, sí, vamos
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
Me desperté, sintiéndome tímido, estoy en un, ah, (vamos)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Sí, okey (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
Mira, ey (quién demonios es)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
Me desperté, sintiéndome tímido, dame ese toto amablemente (vamos)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
Cien mil en una pieza de hielo, me voy a tirar a una Piscis (mmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
Cincuenta putas se quieren casar conmigo, lo veo difícil
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
Te pongo a seis pies como los Isleys, escoge tu próximo movimiento sabiamente (vamos)
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
Dicen que hablar no cuesta nada, pero a la mierda eso, mi conversación es cara (sí)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
Doscientos fajos dentro de la caja de zapatos, perra, no son Nikes
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
Ella se cree que voy a caer, le dije, "No te emociones"
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
Negro, me tocas un pelo, y los muchachos van a incitar disturbios
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
Me la tiro por detrás y le agarro el cuello, esta perra no se está quieta (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
El gran, barrio malo del que decías que venías se ve bastante tranquilo (cállate)
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
Yo solo me como el toto de mi perra principal, estoy en una dieta estricta
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
Mi tirador parece un central, el tipo mide 6'5"
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
Me puedes matar una vez, hasta me puedes matar dos veces, mierda, tengo seis vidas (sí)
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
Estoy pensando en mudarme a África y tener seis esposas (sí)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
Estoy en Nueva York, aún tenemos varias pistolas y siete cuchillos grandes
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
Puede que le arranque su vida por mentir tanto, no puedo dejar esas mierdas pasar (diablos)
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
Porque si lo hacemos, le va a decir al próximo, y luego se pondrá mala la cosa
Who said that you could come around this side without a hall pass?
¿Quién dijo que podías venir a este lado sin un pase?
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
Yo solía meterme mierda, echar cuatro Wock' en un vaso de vino
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
Estos negros están quemados, allá afuera tomando Xans por un bypass (quién demonios es)
I see you niggas every single time like an eyelash
Yo los veo, negros, siempre, como una pestaña
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
La perra dijo que le gustaban los atletas, entré con las rodilleras
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
Estoy paranóico, no puedo salir por mucho rato, perra, soy un nómada
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
La Navidad pasó y ya había comprado mis alfombras
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
Dentro del carro, los asientos son brillantes y naranjas como el Lorax (mierda)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
Estoy hecho duro, fui creado para estar afuera como Gortex
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
Debería hacer una canción sobre Ferraris, no me gustan los 'Vettes (mierda)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
Mi hermano necesita un nuevo TEC, mi mamá quiere una mascota nueva
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
Estos negros chancleteros, cada semana están en un set nuevo (mierda)
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
Sé que estos negros me odian porque corro como una molestia
Too fly, over niggas heads like an air vent
Demasiado lejos, de las cabezas de los negros como la salida de aire
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
De donde vengo, hay una salida y una entrada como una tienda de campaña
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Pon un convertible en la Glock, parece un Lamborghini (sí)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
Pon un convertible en la Glock, parece un Lamborghini
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
Le acabo de decir a mi nena que se vaya antes de que me vea mi chica (quién demonios es)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
Saco un montoncito, hago que esos negros sean golpeados, mejor que no busques el meñique
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
Saliendo y entrando de la casa donde me quedo, pero no hay ni uno durmiendo
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
Estoy cargando una SK por gusto, todos mis enemigos están muertos
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
Tengo rubíes en mis dientes y mi molly es roja
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
Le voy a tumbar el culo en cuanto lo vea, no hay discusión
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
Le dije a ella que no es nada un reventón si ese toto está rico
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
De repente, las perras me aman porque estoy haciendo dinero
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
Voy a castigar a cualquier negro que decida pararse en frente de mí
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
Ya estaba gastando billetes antes de ser una tendencia de lo feo
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
Siempre tomo venganza, si no tengo a mi muchacho, agarro a su primo
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
Ellos saben que ya hice mi trabajo de carpintería, salgo con un roble
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
Los envidiosos saliendo de la carpintería, pero quieren sondear
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
Estoy hablando verdades, negro, estoy metido en el humo
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
Le acabo de decir a Lil Yachty que se mueva, déjame manejar el bote
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
El rifle con una mira, porque los Cartiers son miopes
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
Acabo de poner a un negro en un yugo, si no te gusta, podríamos darle
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Podríamos darle, sí, podríamos darle
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
Dándole el misionero ella comienza a gritar, le digo "Estate quieta"
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
Estoy con Lil Yatchy, tenemos Raris gemelos
We don't fuck with niggas, you don't like it
No jodemos con negros, no te gusta
We could hit 'bout it (who the hell is)
Podríamos darle (quién demonios es)
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Podríamos darle
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
No voy a pasar mi porro, no te gusta, podríamos darle
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Podríamos darle, sí, podríamos darle
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
No voy a hacer colaboraciones, no te gustan, podríamos darle
Yeah, yeah, go
Ouais, ouais, vas-y
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
J'me réveille, j'me sens louche, j'suis sur un, ah (vas-y)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Ouais, ok (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
Écoute, héé (putain, c'est qui)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
J'me réveille, j'me sens louche, donne-moi gentiment cette chatte (vas-y)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
Cent mille pour une montre recouverte de diamants, j'vais ken une nana au signe des poissons (hmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
Y a cinquante putes qui veulent me marier, mais c'est bien trop improbable
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
On pull up avec six mecs comme les Isley Brothers, choisis bien ton prochain coup (vas-y)
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
On dit que ça coûte pas cher le blabla mais nique ça, ma conversation n'est pas donnée (ouais)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
Deux cent mille dans la boîte à souliers, salope, c'est pas des Nike
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
Elle pense que je vais lui jouer un tour, je lui ai dit "ne t'excite pas trop"
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
Négro, si tu touches à un seul de mes cheveux, ces mecs vont provoquer des émeutes
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
Je la ken par en arrière et j'aggripe son cou, cette pute ne peut pas se taire (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
Le grand tieks sauvage d'où tu dis que tu venais me semble pas mal tranquille (tais-toi)
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
Je bouffe seulement la chatte de ma pute principale, je suis un régime strict
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
Mon shooter ressemble à un vrai basketteur, le reuf mesure 6'5"
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
On peut me buter une fois, même me buter deux fois, merde, j'ai six vies (ouais)
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
Je pense déménager en Afrique et marier six femmes (ouais)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
J'suis à New York, on garde quand même plusieurs broliques et sept grand couteaux
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
J'vais peut-être enlever sa vie parce qu'il a raconté plusieurs mensonges, j'peux pas permettre ça (merde)
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
Parce que si on fait ça, il racontera ça au prochain mec, et tout sera gâché
Who said that you could come around this side without a hall pass?
C'est qui qui t'a dit que tu pouvais passer ici sans permission de sortir?
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
Avant, j'étais fonsdé, j'versais des litres de sirop dans un verre de vin
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
Ces négros sont cramés, ils sont là avalant des Xanax comme des pontages (putain, c'est qui?)
I see you niggas every single time like an eyelash
J'vous vois à chaque fois, comme un cil tombé
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
La pute dit qu'elle aime les athlètes, je rentre avec les cale-cuisses
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
J'suis parano, j'peux pas traîner longtemps, pute, j'suis un nomade
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
Le temps des fêtes est arrivé et j'ai acheté des paillassons pour tous mes thugs
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
Dans la bagnole, les sièges sont orange fluo comme le Lorax (merde)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
J'suis construit solide, j'suis fait pour être à l'extérieur comme du Gore-Tex
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
J'devrais faire une chanson à propos des Ferraris, j'aime pas les Corvettes (merde)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
Mon reuf a besoin d'un nouveau TEC-9, ma maman veut un nouvel animal de compagnie
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
Ces négros sont hésitants, chaque semaine ils jouent un nouveau jeu (merde)
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
Je sais que ces négros me détestent parce que j'me comporte péniblement
Too fly, over niggas heads like an air vent
Trop stylé, j'file au-dessus des têtes de ces négros comme une bouche d'aération
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
Là d'où je viens, y a une sortie et une entrée, comme une tente de camping
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Je décapote le Glock, il ressemble à une Lamborghini (ouais)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
Je décapote le Glock, il ressemble à une Lamborghini
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
Je viens de dire à la p'tite nana de s'casser avant que ma meuf me voit? (Putain, c'est qui?)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
J'ai sorti une p'tite sacoche, j'vais buter des négros t'as intérêt à ne pas chercher le p'tit doigt
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
Je rentre et je sors d'la trap où je vis, mais c'est pas moi qui dort
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
Je trimbale un SK sans raison, tous mes ennemis sont morts
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
J'ai des rubis sur mes dents, et en plus, ma MDMA est rouge
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
J'vais le buter vite fait si je le vois, y aura pas de discussion
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
Je lui ai dit que ça ne me dérange pas de lui acheter une montre si elle m'offre sa chatte
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
Soudainement, toutes les putes m'adorent parce que j'encaisse les liasses
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
J'vais punir n'importe quel négro qui décide de se mettre devant moi
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
Je dépensais les billets avant que c'était à la mode à cause des moches
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
Je me suis toujours vengé, si je trouve pas le mec que je cherche, je vais trouver son cousin
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
Ils savent que je suis bon charpentier, je sors de la bagnole en maniant le Oak
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
Les négros sortent des crevasses, mais ils veulent explorer
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
J'parle de trucs sérieux, négro, je gère toute la boucane
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
Je viens de dire à Lil Yachty de se tasser, laisse-moi piloter le bateau
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
Je lève le AR avec la lunette, parce que la Cartier est myope
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
On pourrait faire un meurtre à cause de ça, si tu n'aimes pas ça, on pourrait faire un meurtre
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
On pourrait faire un meurtre, ouais, on pourrait faire un meurtre
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
J'la ken en position missionnaire, et elle se met à crier, j'lui dis "tais-toi"
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
J'suis avec Lil Yachty, on a des Ferrari jumelles
We don't fuck with niggas, you don't like it
On déconne pas avec des négros, t'aimes pas ça
We could hit 'bout it (who the hell is)
On pourrait faire un meurtre à cause de ça (putain, c'est qui?)
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
On pourrait faire un meurtre à cause de ça, ouais, on pourrait faire un meurtre
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
Je ne partage pas mon joint, si t'aimes pas ça, ouais, on pourrait faire un meurtre
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
On pourrait faire un meurtre à cause de ça, ouais, on pourrait faire un meurtre
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
J'fais pas de feats, t'aimes pas ça, ouais, on pourrait faire un meurtre
Yeah, yeah, go
Sì, sì, andiamo
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
Mi sono svegliato, sentendomi titubante, sono su una, uh (vai)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Sì, okay(brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
Guarda ayy (chi diamine è)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
Mi sono svegliato, sentendomi titubante, dammi quella figa gentilmente (vai)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
Cento mila su un pezzo di ghiaccio, fotterò un Pesci (mmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
Cinquanta puttane che vogliono essere mogli, è così troppo improbabile
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
Arrivati in sei profondo proprio come Isleys, scegli il tuo prossimo con saggezza (vai)
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
Loro dicono che parlare è facile, ma fanculo quello, la mia conversazione è costosa (sì)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
Due cento mila dentro ad una scatola da scarpe, puttana, non sono Nike
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
Lei pensa che io imbroglierò, le ho detto "Non eccitarti troppo"
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
Nigga, tocca un capello sopra la mia testa, i ragazzi stanno incitando una rissa
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
La fotto da dietro e le afferro il collo, questa puttana non riesce a stare zitta (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
Il grande, brutto quartiere da cui hai detto di essere sembra molto tranquillo
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
Io mangio solo la figa della mia puttana principale, sto facendo una dieta ferrea
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
Il mio tiratore assomiglia ad un centro, il fratello è 195cm
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
Potrebbe uccidermi una volta, potrebbe anche uccidere due volte, merda, ho sei vite (sì)
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
Sto pensando di trasferirmi in Africa e sposare sei mogli (sì)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
Sono a New York, abbiamo ancora un po' di pali e sette grandi coltelli
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
Forse lo uccidiamo per aver detto alcune bugie, non possiamo far volare la merda (fanculo)
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
Perché se lo facciamo, lui lo dirà al prossimo ragazzo, e poi è tutto brutto
Who said that you could come around this side without a hall pass?
Chi ha detto che puoi venire attorno a questo lato senza un pass?
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
Ero sotto l'uso di metamfetamina, versando quattro di Wock' dentro ad un bicchiere di vino
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
Questi niggas bruciati, qua fuori scoppiano XanaX per un bypass (chi diamine è)
I see you niggas every single time like an eyelash
Vi vedo niggas ogni singola volta come una ciglia
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
La puttana ha detto che a lei piacciono gli atleti, sono entrato con le imbottiture per le cosce
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
Sono paranoico, non posso stare qua fuori a lungo, puttana, sono un nomade
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
Natale è arrivato e ho comprato i miei zerbini
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
Dentro in macchina, i sedili sono luminosi e arancioni come il Lorax (fanculo)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
Sono di corporature forte, ero fatto per essere fuori come Gortex
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
Dovrei fare una canzone sulle Ferrari, non faccio 'Vette (fanculo)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
Il mio fratello ha bisogno di un nuovo TEC, la mia mamma vuole un nuovo animale domestico
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
Questi niggas infradito, ogni settimana loro sono in un nuovo set
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
So che i niggas mi odiano perché corro come un fastidioso
Too fly, over niggas heads like an air vent
Troppo forte, sopra le teste dei niggas come una ventola dell'aria
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
Da dove vengo, è una sola direzione dentro e fuori come una tenda da campeggio
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Metti una decapottabile nella Glock, sembra una Lamborghini (sì)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
Metti una decapottabile nella Glock, sembra una Lamborghini
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
Ho appena detto alla mia bimba di andare via prima che la mia ragazza mi veda (chi diamine è)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
Tiro fuori un piccolo plico, i niggas si distruggono, è meglio che non cerchi il mignolo
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
Dentro e fuori la trappola dove sto, ma io non sono quello che dorme
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
Sto caricando un SK per nessuna ragione, tutti i miei nemici sono morti
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
Ho rubini sui miei denti e inoltre il mio molly è rosso
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
Lancerò il suo culo quando lo vedo, non è in discussione
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
Le ho detto non è nulla che le faccia abbassare la cresta
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
Tutto d'un tratto, le puttane mi amano perché sto guadagnando soldi
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
Punirò ogni nigga che decide di stare di fronte a me
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
Stavo spendendo diecimila dollari prima che fosse un trend dal brutto
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
Sempre avere vendetta, se non ottengo il mio uomo, ho suo cugino
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
Loro sanno che ho fatto la mia opera di legno, salatre fuori con un Oak
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
Le persone che odiano saltano fuori dall'opera di legno, ma loro vogliono sondare
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
Sto parlando direttamente gas, nigga, io sono tutto quel fumo
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
Ho solo detto a Lil Yachty di venire qua, lasciamo guidare la barca
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
AR con l'obiettivo perché il Cartier è miope
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
Ho appena aggiogato un nigga, se non ti piace, noi potremmo colpirlo
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Noi potremmo colpirlo, sì, potremmo colpirlo
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
Colpendola con il missionario lei inizia ad urlare, le dico, "Stai zitta"
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
Io sono con Lil Yachty, noi abbiamo delle Ferrari gemelle
We don't fuck with niggas, you don't like it
Noi non fottiamo con i niggas, non ti piace
We could hit 'bout it (who the hell is)
Noi potremmo colpirlo (chi diamine è)
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Noi potremmo colpirlo, sì, potremmo colpirlo
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
Non passerò il mio spinello, non ti piace, potremmo colpirlo
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
Noi potremmo colpirlo, sì, potremmo colpirlo
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
Non passerò il mio spinello, non ti piace, potremmo colpirlo
Yeah, yeah, go
Yeah, yeah, go
Woke up, feelin' shiesty, I'm on a, uh (go)
目が覚めた、不信感を抱いてる、俺は、あぁ (行くぜ)
Yeah, okay (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Yeah オーケー (brrt-brrt-brrt-brrt-brrt)
Look ayy (Who the hell is)
見ろよ ayy (一体誰なんだ)
Woke up, feelin' shiesty, give me that pussy nicely (go)
目が覚めた、不信感を抱いてる、いい感じにアソコを俺にくれよ (行くぜ)
Hundred thousand on an ice piece, finna fuck a Pisces (mmm)
ダイヤモンドに10万ドル、うお座の女とヤるところ (mmm)
Fifty hoes wanna be wifey, that's just too unlikely
50人ものアバズレが嫁になりたがってる、それはマジでないだろ
Pull up six deep just like the Isleys, pick your next move wisely (go)
Isleyのように6人で現れる、次の動きは賢く選べよ (行くぜ)
They say talk is cheap, but fuck that, my convo pricy (yeah)
喋りが安いと奴らは言う、だけどクソくらえ、俺の会話は高くつくんだ (yeah)
Two hundred racks inside that shoebox, bitch, it ain't no Nikes
靴箱の中には20万ドル入ってる、ビッチ、そいつはNikeじゃないぜ
She think I'm finna trick, I told her, "Don't get too excited"
彼女は俺がトリックを使うと思ってる、俺は言ったんだ「興奮しすぎるなよ」って
Nigga, touch one hair on top of my head, them boys incitin' riots
なぁ、俺の頭のてっぺんの髪を触ってみろ、あいつらが暴動を誘発してる
I fuck her from the back and grip her neck, this bitch can't keep quiet (ah)
彼女と後ろからヤって首を掴む、このビッチは静かにはしてられない (ah)
The big, bad hood you said you from is lookin' mighty quiet (shut up)
お前が言ってた広くて悪い地元は、すごく静かに見える (黙れ)
I only eat my main bitch pussy, I'm on a strict diet
俺はメインのビッチのアソコしか食わない、厳しいダイエット中なんだ
My shooter lookin' like a center, homie 6'5"
俺の殺し屋はセンターをはってる、6フィート5インチの仲間
Could kill me once, could even kill me twice, shit, I got six lives (yeah)
一度俺を殺すことだってできる、むしろ二度だって、クソ、俺は6つの命を手に入れた (yeah)
I'm thinkin' of movin' to Africa and marryin' six wives (yeah)
アフリカに移住して6人の妻と結婚することを考えてる (yeah)
I'm in New York, we still got several poles and seven big knives
ニューヨークにいる、俺たちは今もいくつかの銃と7つのデカいナイフを持ってる
Might take his life for tellin' several lies, can't let shit fly (fuck)
いくつかの嘘をついたことによって奴の命をいただくかもしれない、放っておくわけにはいかないんだ (クソ)
'Cause if we do, he'll tell the next guy, and then it's all bad
なぜならもし俺たちがそうすれば、奴は次の誰かに伝えて全てが悪くなっちまう
Who said that you could come around this side without a hall pass?
パスなしでこっち側に来られると誰が言ったんだ?
I used to tweak, pourin' fours of Wock' inside a wine glass
昔はドラッグをやってた、ワイングラスの中にWockのシロップを4オンス注いでた
These niggas burnt, out here poppin' Xans for a bypass (Who the hell is)
奴らは燃え尽きた、そこではバイパスとしてザナックスを口に放り込んでる (一体誰なんだ)
I see you niggas every single time like an eyelash
まつ毛のように毎回奴らを見かける
Bitch said she like athletes, I walked in with them thigh pads
ビッチは言った、彼女はアスリートのよう、俺は太もものパッドをつけて歩いてる
I'm paranoid, I can't hang out for long, bitch, I'm a nomad
パラノイアなんだ、長い間出かけていられない、ビッチ、俺はノマドなんだ
Christmas came around and I had bought my steppers doormats
クリスマスがやって来て、俺はドアマットを買った
Inside the whip, the seats is bright and orange like the Lorax (fuck)
車の中、シートはLoraxのように明るくてオレンジ色 (クソ)
I'm built tough, I was made to be outside just like Gortex
俺はタフにできてる、ゴアテックスのように外仕様なんだ
I should make a song about Ferraris, I don't do 'Vettes (fuck)
Ferrariについての曲を作るべきだな、俺は'Vettesはやらない (クソ)
My brother need a new TEC, my mama want a new pet
仲間は新しいTECが必要なんだ、ママは新しいペットが欲しい
This niggas flip-flop, every week they in a new set (fuck)
こいつはビーチサンダル、毎週新しいセットの中にいる (クソ)
I know these niggas hate me 'cause I run like a nuisance
奴らが俺を嫌ってるのは知ってる、俺が邪魔もののように駆けまわってるからな
Too fly, over niggas heads like an air vent
超イケてる、通気口のように奴らの頭の上
Where I'm from, it's one way in and out just like a camp tent
俺が来た所、それはキャンプのテントのように居っぽい通行なんだ
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini (yeah)
Glockにコンバーチブルを置く、Lamborghiniみたいに見える (yeah)
Put a convertible on the Glock, it look like Lamborghini
Glockにコンバーチブルを置く、Lamborghiniみたいに見える
I just told lil' baby to bop before my girl see me (Who the hell is)
俺はその子に言ったんだ、彼女が俺を見る前に行けって (一体誰なんだ)
Pull out a lil' stack, get niggas whacked, you better not look for pinky
ちょっと金を出す、奴らを叩かせる、小指は探さない方がいい
In and out the trap where I stay, but I ain't one sleepin'
俺がいるこのトラップを出たり入ったり、だけど俺は眠らない奴じゃない
I'm totin' an SK for no reason, all my opps are dead
特に理由はないけどSKを持ち歩いてる、俺のアンチはみんな死んだ
I got rubies on my teeth and plus my molly is red
俺の歯にはルビー、そして俺のドラッグは赤い
I'ma drop his ass soon as I see him, it ain't no discussion
奴を見かけたらすぐにその尻を落とす、議論の余地はない
Told her it ain't nothin' to get her a bust down if that pussy bussin'
もし彼女のアソコがすごくよかったら、彼女を着飾らせてあげることは何てことないと伝えた
All a sudden, bitches love me 'cause I'm gettin' money
突然ビッチたちが俺を愛するんだ、俺に金が入って来るからな
I'ma punish any nigga decide to stand in front of me
俺の前に立ちはだかる奴には罰を与えると決めた
I was spendin' bands before it was a trend from the ugly
それが見苦しいところからトレンドになる前から俺は金を使ってた
Always got revenge, if I ain't get my man, I got his cousin
いつも復讐を受ける、もしツレが一緒じゃないなら奴のいとこを連れてく
They know I made my woodwork, hop out with a Oak
俺が違法なことをやってたことを奴らは知ってる、オークと一緒に出てきたんだ
Haters poppin' out the woodwork, but they wanna probe
ヘイター達は違法なとこから出てくる、だけど奴らは捜査したい
I'm talkin' straight gas, nigga, I'm on all the smoke
俺はガスのことについて直接話してる、なぁ、俺はあらゆる種類を吸ってるんだ
I just told Lil Yachty to scoot over, let me drive the boat
Lil Yachtyに動くように言ったところ、そのボートを操縦させろ
AR with the scope 'cause the Cartier's nearsighted
スコープで見るAR、Cartierは目先のことしか見えないからな
Just got a nigga yoked, if you don't like it, we could hit 'bout it
奴は体を鍛えた、もし気に入らないならそれについて攻められる
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
俺らはそれについて攻められる yeah 俺らはそれについて攻められる
Hittin' her missionary she start yellin', tell her, "Be quiet"
彼女の伝道者をあたってる、彼女は叫び始めた、彼女に言うんだ「静かにしろ」と
I'm with Lil Yachty, we got twin 'Raris
俺はLil Yachtyと一緒、俺たちは双子のFerrari
We don't fuck with niggas, you don't like it
俺らは奴らのことは気にしない、お前はそれが気に入らない
We could hit 'bout it (who the hell is)
俺らはそれについて攻められる (一体誰なんだ)
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
俺らはそれについて攻められる yeah 俺らはそれについて攻められる
I ain't passin' my reefer, you don't like it, we could hit 'bout it
俺のマリワナは回さない、お前はそれが気に入らない、俺らはそれについて攻められる
We could hit 'bout it, yeah, we could hit 'bout it
俺らはそれについて攻められる yeah 俺らはそれについて攻められる
I ain't doin' no features, you don't like it, we could hit 'bout it
俺はフィーチャリングはしない、お前はそれが気に入らない、俺らはそれについて攻められる