Smile

Darren Emilio Lewis, Iyiola Babatunde Babalola, Lily Rose Beatrice Allen, Donat Roy Jackie Mittoo

Liedtexte Übersetzung

When you first left me
I was wanting more
But you were fucking that girl next door
What'd you do that for? (What'd you do that for?)

When you first left me
I didn't know what to say
I've never been on my own that way
Just sat by myself all day

I was so lost back then
But with a little help from my friends
I found the light in the tunnel at the end

Now you're calling me up on the phone
So you can have a little whine and a moan
And it's only because you're feeling alone

At first, when I see you cry
Yeah, it makes me smile
Yeah, it makes me smile
At worst, I feel bad for a while
But then I just smile
I go ahead and smile

Whenever you see me
You say that you want me back (want me back)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)

I couldn't stop laughing
No, I just couldn't help myself
See, you messed up my mental health
I was quite unwell

I was so lost back then
But with a little help from my friends
I found the light in the tunnel at the end

Now you're calling me up on the phone
So you can have a little whine and a moan
It's only because you're feeling alone

At first, when I see you cry
Yeah, it makes me smile
Yeah, it makes me smile
At worst, I feel bad for a while
But then I just smile
I go ahead and smile

La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la

At first, when I see you cry
Yeah, it makes me smile
Yeah, it makes me smile
At worst, I feel bad for a while
But then I just smile
I go ahead and smile

At first, when I see you cry (I see you cry)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
But then I just smile (but then I just smile)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)

When you first left me
Als du mich das erste Mal verlassen hast
I was wanting more
Hatte ich Lust auf mehr
But you were fucking that girl next door
Aber du hast das Mädchen von nebenan gevögelt
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
Warum hast du das getan? (Warum hast du das getan?)
When you first left me
Als du mich das erste Mal verlassen hast
I didn't know what to say
Wusste ich nicht, was ich sagen sollte
I've never been on my own that way
Ich war noch nie auf diese Weise allein
Just sat by myself all day
Ich saß den ganzen Tag allein
I was so lost back then
Damals war ich so verloren
But with a little help from my friends
Aber mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden
I found the light in the tunnel at the end
Habe ich das Licht im Tunnel am Ende gefunden
Now you're calling me up on the phone
Jetzt rufst du mich am Telefon an
So you can have a little whine and a moan
Damit du ein bisschen Wein trinken und jammern kannst
And it's only because you're feeling alone
Und das nur, weil du dich allein fühlst
At first, when I see you cry
Am Anfang, wenn ich dich weinen sehe
Yeah, it makes me smile
Ja, es bringt mich zum Lächeln
Yeah, it makes me smile
Ja, es bringt mich zum Lächeln
At worst, I feel bad for a while
Schlimmstenfalls fühle ich mich eine Zeit lang schlecht
But then I just smile
Aber dann lächle ich einfach
I go ahead and smile
Ich mache weiter und lächle
Whenever you see me
Wann immer du mich siehst
You say that you want me back (want me back)
Du sagst, du willst mich zurück (willst mich zurück)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
Und ich sage dir, es bedeutet nichts (es bedeutet nichts)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
Nein, das hat nichts zu bedeuten (nein, das hat nichts zu bedeuten)
I couldn't stop laughing
Ich konnte nicht aufhören zu lachen
No, I just couldn't help myself
Nein, ich konnte mir einfach nicht helfen
See, you messed up my mental health
Siehst du, du hast meine geistige Gesundheit ruiniert
I was quite unwell
Ich fühlte mich ziemlich unwohl
I was so lost back then
Damals war ich so verloren
But with a little help from my friends
Aber mit ein wenig Hilfe von meinen Freunden
I found the light in the tunnel at the end
Habe ich das Licht im Tunnel am Ende gefunden
Now you're calling me up on the phone
Jetzt rufst du mich am Telefon an
So you can have a little whine and a moan
Damit du ein bisschen Wein trinken und jammern kannst
It's only because you're feeling alone
Nur weil du dich einsam fühlst
At first, when I see you cry
Am Anfang, wenn ich dich weinen sehe
Yeah, it makes me smile
Ja, es bringt mich zum Lächeln
Yeah, it makes me smile
Ja, es bringt mich zum Lächeln
At worst, I feel bad for a while
Schlimmstenfalls fühle ich mich eine Zeit lang schlecht
But then I just smile
Aber dann lächle ich einfach
I go ahead and smile
Ich mache weiter und lächle
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
At first, when I see you cry
Am Anfang, wenn ich dich weinen sehe
Yeah, it makes me smile
Ja, es bringt mich zum Lächeln
Yeah, it makes me smile
Ja, es bringt mich zum Lächeln
At worst, I feel bad for a while
Schlimmstenfalls fühle ich mich eine Zeit lang schlecht
But then I just smile
Aber dann lächle ich einfach
I go ahead and smile
Ich mache weiter und lächle
At first, when I see you cry (I see you cry)
Zuerst, wenn ich dich weinen sehe (wenn ich dich weinen sehe)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Ja, es bringt es mich zum Lächeln (es bringt mich zum Lächeln)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Ja, es bringt mich zum Lächeln (es bringt mich zum Lächeln)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
Schlimmstenfalls fühle ich mich für eine Weile schlecht (fühle ich mich für eine Weile schlecht)
But then I just smile (but then I just smile)
Aber dann lächle ich einfach (aber dann lächle ich einfach)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Ich mache weiter und lächle (Ich mache weiter und lächle)
When you first left me
Quando você me deixou pela primeira vez
I was wanting more
Eu estava esperando mais
But you were fucking that girl next door
Mas você estava transando com a garota da porta ao lado
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
Por que você fez isso? (Por que você fez isso?)
When you first left me
Quando você me deixou pela primeira vez
I didn't know what to say
Eu não sabia o que dizer
I've never been on my own that way
Eu nunca estive por conta própria dessa maneira
Just sat by myself all day
Apenas fiquei sentada sozinha o dia todo
I was so lost back then
Eu estava tão perdida na época
But with a little help from my friends
Mas com uma pequena ajuda dos meus amigos
I found the light in the tunnel at the end
Encontrei a luz no fim do túnel
Now you're calling me up on the phone
Agora você está me ligando pelo telefone
So you can have a little whine and a moan
Para que você possa ter um pouco de vinho e um gemido
And it's only because you're feeling alone
E é só porque você está se sentindo sozinho
At first, when I see you cry
No começo, quando te vejo chorar
Yeah, it makes me smile
Sim, isso me faz sorrir
Yeah, it makes me smile
Sim, isso me faz sorrir
At worst, I feel bad for a while
Na pior das hipóteses, eu me sinto mal por um tempo
But then I just smile
Mas então eu apenas sorrio
I go ahead and smile
Eu vou em frente e sorrio
Whenever you see me
Sempre que você me vê
You say that you want me back (want me back)
Você diz que me quer de volta (me quer de volta)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
E eu digo que não significa merda nenhuma (não significa merda nenhuma)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
Não, não significa merda nenhuma (não, não significa merda nenhuma)
I couldn't stop laughing
Eu não conseguia parar de rir
No, I just couldn't help myself
Não, eu não pude me conter
See, you messed up my mental health
Veja, você mexeu com minha saúde mental
I was quite unwell
Eu estava bastante mal
I was so lost back then
Eu estava tão perdida na época
But with a little help from my friends
Mas com uma pequena ajuda dos meus amigos
I found the light in the tunnel at the end
Encontrei a luz no fim do túnel
Now you're calling me up on the phone
Agora você está me ligando pelo telefone
So you can have a little whine and a moan
Para que você possa ter um pouco de vinho e um gemido
It's only because you're feeling alone
É só porque você está se sentindo sozinho
At first, when I see you cry
No começo, quando te vejo chorar
Yeah, it makes me smile
Sim, isso me faz sorrir
Yeah, it makes me smile
Sim, isso me faz sorrir
At worst, I feel bad for a while
Na pior das hipóteses, eu me sinto mal por um tempo
But then I just smile
Mas então eu apenas sorrio
I go ahead and smile
Eu vou em frente e sorrio
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
At first, when I see you cry
No começo, quando te vejo chorar
Yeah, it makes me smile
Sim, isso me faz sorrir
Yeah, it makes me smile
Sim, isso me faz sorrir
At worst, I feel bad for a while
Na pior das hipóteses, eu me sinto mal por um tempo
But then I just smile
Mas então eu apenas sorrio
I go ahead and smile
Eu vou em frente e sorrio
At first, when I see you cry (I see you cry)
No começo, quando te vejo chorar (eu te vejo chorar)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Sim, isso me faz sorrir (isso me faz sorrir)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Sim, isso me faz sorrir (isso me faz sorrir)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
Na pior das hipóteses, sinto-me mal por um tempo (sinto-me mal por um tempo)
But then I just smile (but then I just smile)
Mas depois eu apenas sorrio (mas depois apenas sorrio)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Eu vou em frente e sorrio (eu vou em frente e sorrio)
When you first left me
Cuando me dejaste
I was wanting more
Quería más
But you were fucking that girl next door
Pero estabas con la chica de al lado
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
¿Para qué hiciste eso? (¿Para qué hiciste eso?)
When you first left me
Cuando me dejaste
I didn't know what to say
No sabía qué decir
I've never been on my own that way
Nunca he estado por mi cuenta de esa manera
Just sat by myself all day
Me senté solo todo el día
I was so lost back then
Estaba tan perdido en ese entonces
But with a little help from my friends
Pero con un poco de ayuda de mis amigos
I found the light in the tunnel at the end
Encontré la luz en el túnel al final
Now you're calling me up on the phone
Ahora me llamas por teléfono
So you can have a little whine and a moan
Para que puedas tomar un poco de vino y quejarte
And it's only because you're feeling alone
Y es solo porque te sientes solo
At first, when I see you cry
Al principio, cuando te veo llorar
Yeah, it makes me smile
Sí, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile
Sí, me hace sonreír
At worst, I feel bad for a while
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo
But then I just smile
Pero luego solo sonrío
I go ahead and smile
Sigo adelante y sonrío
Whenever you see me
Siempre que me veas
You say that you want me back (want me back)
Dices que me quieres de vuelta (me quieres de vuelta)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
Y te digo que eso no significa nada (no significa nada)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
No, no significa nada (no, no significa nada)
I couldn't stop laughing
No podía dejar de reírme
No, I just couldn't help myself
No, simplemente no pude evitarlo
See, you messed up my mental health
¿Ves? Arruinaste mi salud mental
I was quite unwell
Me sentía muy mal
I was so lost back then
Estaba tan perdido en ese entonces
But with a little help from my friends
Pero con un poco de ayuda de mis amigos
I found the light in the tunnel at the end
Encontré la luz en el túnel al final
Now you're calling me up on the phone
Ahora me llamas por teléfono
So you can have a little whine and a moan
Para que puedas tomar un poco de vino y quejarte
It's only because you're feeling alone
Es solo porque te sientes solo
At first, when I see you cry
Al principio, cuando te veo llorar
Yeah, it makes me smile
Sí, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile
Sí, me hace sonreír
At worst, I feel bad for a while
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo
But then I just smile
Pero luego solo sonrío
I go ahead and smile
Sigo adelante y sonrío
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
At first, when I see you cry
Al principio, cuando te veo llorar
Yeah, it makes me smile
Sí, me hace sonreír
Yeah, it makes me smile
Sí, me hace sonreír
At worst, I feel bad for a while
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo
But then I just smile
Pero luego solo sonrío
I go ahead and smile
Sigo adelante y sonrío
At first, when I see you cry (I see you cry)
Al principio, cuando te veo llorar (te veo llorar)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Sí, me hace sonreír (me hace sonreír)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Sí, me hace sonreír (me hace sonreír)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
En el peor de los casos, me siento mal por un tiempo (me siento mal por un tiempo)
But then I just smile (but then I just smile)
Pero luego solo sonrío (pero luego solo sonrío)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Sigo adelante y sonrío (sigo adelante y sonrío)
When you first left me
Quand tu m'as quitté pour la première fois
I was wanting more
Je voulais plus
But you were fucking that girl next door
Mais tu baisais la fille d'à côté
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
Pourquoi as-tu fait ça ? (Pourquoi as-tu fait ça ?)
When you first left me
Quand tu m'as quitté pour la première fois
I didn't know what to say
Je ne savais pas quoi dire
I've never been on my own that way
Je n'avais jamais été seule de cette façon
Just sat by myself all day
Je suis resté assise tout seule toute la journée
I was so lost back then
J'étais tellement perdue à l'époque
But with a little help from my friends
Mais avec l’aide de mes amis
I found the light in the tunnel at the end
J'ai fini par trouver la lumière au bout du tunnel
Now you're calling me up on the phone
Maintenant tu m'appelles
So you can have a little whine and a moan
Pour que tu puisses gémir et te plaindre
And it's only because you're feeling alone
Mais c'est seulement parce que tu te sens seul
At first, when I see you cry
D’abord, quand je te vois pleurer
Yeah, it makes me smile
Oui, ça me fait sourire
Yeah, it makes me smile
Oui, ça me fait sourire
At worst, I feel bad for a while
Au pire, je me sens mal pendant un moment
But then I just smile
Mais ensuite je me contente de sourire
I go ahead and smile
Je vais de l’avant et je souris
Whenever you see me
Chaque fois que tu me vois
You say that you want me back (want me back)
Tu dis que tu veux que je revienne (que je revienne)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
Et je te dis que ça ne veut rien dire (ça ne veut rien dire)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
Non, ça ne veut rien dire (non, ça ne veut rien dire)
I couldn't stop laughing
Je ne pouvais pas m'arrêter de rire
No, I just couldn't help myself
Non, je ne pouvais pas m'en empêcher
See, you messed up my mental health
Tu vois, tu as foutu en l'air ma santé mentale
I was quite unwell
J'étais assez mal en point
I was so lost back then
J'étais tellement perdue à l'époque
But with a little help from my friends
Mais avec l’aide de mes amis
I found the light in the tunnel at the end
J'ai fini par trouver la lumière au bout du tunnel
Now you're calling me up on the phone
Maintenant tu m'appelles
So you can have a little whine and a moan
Pour que tu puisses gémir et te plaindre
It's only because you're feeling alone
C'est seulement parce que tu te sens seul
At first, when I see you cry
D’abord, quand je te vois pleurer
Yeah, it makes me smile
Oui, ça me fait sourire
Yeah, it makes me smile
Oui, ça me fait sourire
At worst, I feel bad for a while
Au pire, je me sens mal pendant un moment
But then I just smile
Mais ensuite je me contente de sourire
I go ahead and smile
Je vais de l’avant et je souris
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
At first, when I see you cry
D’abord, quand je te vois pleurer
Yeah, it makes me smile
Oui, ça me fait sourire
Yeah, it makes me smile
Oui, ça me fait sourire
At worst, I feel bad for a while
Au pire, je me sens mal pendant un moment
But then I just smile
Mais ensuite je me contente de sourire
I go ahead and smile
Je vais de l’avant et je souris
At first, when I see you cry (I see you cry)
D’abord, quand je te vois pleurer (je te vois pleurer)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Ouais, ça me fait sourire (me fait sourire)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Ouais, ça me fait sourire (ça me fait sourire)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
Au pire, je me sens mal pendant un moment (mal pendant un moment)
But then I just smile (but then I just smile)
Mais ensuite je me contente de sourire (mais ensuite je me contente de sourire)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Je vais de l'avant et je souris (Je vais de l'avant et je souris)
When you first left me
Quando mi hai lasciata per la prima volta
I was wanting more
Volevo di più
But you were fucking that girl next door
Ma andavi a letto con la vicina di casa
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
Per quale motivo? (Per quale motivo?)
When you first left me
Quando mi hai lasciata per la prima volta
I didn't know what to say
Non sapevo nemmeno cosa dire
I've never been on my own that way
Non mi sono mai sentita così sola
Just sat by myself all day
Sono restata seduta da sola tutto il giorno
I was so lost back then
Mi sentivo persa allora
But with a little help from my friends
Ma con l'aiuto dei miei amici
I found the light in the tunnel at the end
Ho trovato la luce in fondo al tunnel
Now you're calling me up on the phone
Adesso mi chiami al telefono
So you can have a little whine and a moan
Per piagnucolare e lamentarti un po'
And it's only because you're feeling alone
E lo fai solo perché ti senti solo
At first, when I see you cry
Inizialmente, vederti piangere
Yeah, it makes me smile
Sì, mi fa sorridere
Yeah, it makes me smile
Sì, mi fa sorridere
At worst, I feel bad for a while
Nel peggiore dei casi, mi sento in colpa per un po'
But then I just smile
Ma poi sorrido
I go ahead and smile
Inizio a sorridere
Whenever you see me
Ogni volta che mi vedi
You say that you want me back (want me back)
Dici di rivolermi (di rivolermi)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
Io ti dico che non significa niente (non significa niente)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
No, non significa niente (no, non significa niente)
I couldn't stop laughing
Non potevo smettere di ridere
No, I just couldn't help myself
No, non potevo trattenermi
See, you messed up my mental health
Vedi, mi hai incasinato la mente
I was quite unwell
Non stavo affatto bene
I was so lost back then
Mi sentivo persa allora
But with a little help from my friends
Ma con l'aiuto dei miei amici
I found the light in the tunnel at the end
Ho trovato la luce in fondo al tunnel
Now you're calling me up on the phone
Adesso mi chiami al telefono
So you can have a little whine and a moan
Per piagnucolare e lamentarti un po'
It's only because you're feeling alone
E lo fai solo perché ti senti solo
At first, when I see you cry
Inizialmente, vederti piangere
Yeah, it makes me smile
Sì, mi fa sorridere
Yeah, it makes me smile
Sì, mi fa sorridere
At worst, I feel bad for a while
Nel peggiore dei casi, mi sento in colpa per un po'
But then I just smile
Ma poi sorrido
I go ahead and smile
Inizio a sorridere
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La la la, la la la, la la la, la la la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La la la, la la la, la la la, la la la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La la la, la la la, la la la, la la la, la la la
At first, when I see you cry
Inizialmente, vederti piangere
Yeah, it makes me smile
Sì, mi fa sorridere
Yeah, it makes me smile
Sì, mi fa sorridere
At worst, I feel bad for a while
Nel peggiore dei casi, mi sento in colpa per un po'
But then I just smile
Ma poi sorrido
I go ahead and smile
Inizio a sorridere
At first, when I see you cry (I see you cry)
Inizialmente, vederti piangere (vederti piangere)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Sì, mi fa sorridere (sorridere)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Sì, mi fa sorridere (mi fa sorridere)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
Nel peggiore dei casi, mi sento in colpa per un po' (mi sento in colpa per un po')
But then I just smile (but then I just smile)
Ma poi sorrido (ma poi sorrido)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Inizio a sorridere (inizio a sorridere)
When you first left me
Ketika kau pertama kali meninggalkanku
I was wanting more
Aku ingin lebih
But you were fucking that girl next door
Tapi kau malah tidur dengan gadis di sebelah rumah
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
Kenapa kau melakukan itu? (Kenapa kau melakukan itu?)
When you first left me
Ketika kau pertama kali meninggalkanku
I didn't know what to say
Aku tidak tahu harus berkata apa
I've never been on my own that way
Aku belum pernah sendirian seperti itu
Just sat by myself all day
Hanya duduk sendiri sepanjang hari
I was so lost back then
Aku sangat tersesat saat itu
But with a little help from my friends
Tapi dengan sedikit bantuan dari teman-temanku
I found the light in the tunnel at the end
Aku menemukan cahaya di ujung terowongan
Now you're calling me up on the phone
Sekarang kau meneleponku
So you can have a little whine and a moan
Jadi kau bisa minum sedikit anggur dan mengeluh
And it's only because you're feeling alone
Dan itu hanya karena kau merasa kesepian
At first, when I see you cry
Pada awalnya, saat aku melihatmu menangis
Yeah, it makes me smile
Ya, itu membuatku tersenyum
Yeah, it makes me smile
Ya, itu membuatku tersenyum
At worst, I feel bad for a while
Paling buruk, aku merasa buruk untuk sementara
But then I just smile
Tapi kemudian aku hanya tersenyum
I go ahead and smile
Aku melanjutkan dan tersenyum
Whenever you see me
Kapanpun kau melihatku
You say that you want me back (want me back)
Kau bilang kau ingin aku kembali (ingin aku kembali)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
Dan aku bilang itu tidak berarti apa-apa (itu tidak berarti apa-apa)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
Tidak, itu tidak berarti apa-apa (tidak, itu tidak berarti apa-apa)
I couldn't stop laughing
Aku tidak bisa berhenti tertawa
No, I just couldn't help myself
Tidak, aku hanya tidak bisa menahan diri
See, you messed up my mental health
Lihat, kau merusak kesehatan mental ku
I was quite unwell
Aku sangat tidak baik-baik saja
I was so lost back then
Aku sangat tersesat saat itu
But with a little help from my friends
Tapi dengan sedikit bantuan dari teman-temanku
I found the light in the tunnel at the end
Aku menemukan cahaya di ujung terowongan
Now you're calling me up on the phone
Sekarang kau meneleponku
So you can have a little whine and a moan
Jadi kau bisa minum sedikit anggur dan mengeluh
It's only because you're feeling alone
Itu hanya karena kau merasa kesepian
At first, when I see you cry
Pada awalnya, saat aku melihatmu menangis
Yeah, it makes me smile
Ya, itu membuatku tersenyum
Yeah, it makes me smile
Ya, itu membuatku tersenyum
At worst, I feel bad for a while
Paling buruk, aku merasa buruk untuk sementara
But then I just smile
Tapi kemudian aku hanya tersenyum
I go ahead and smile
Aku melanjutkan dan tersenyum
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
At first, when I see you cry
Pada awalnya, saat aku melihatmu menangis
Yeah, it makes me smile
Ya, itu membuatku tersenyum
Yeah, it makes me smile
Ya, itu membuatku tersenyum
At worst, I feel bad for a while
Paling buruk, aku merasa buruk untuk sementara
But then I just smile
Tapi kemudian aku hanya tersenyum
I go ahead and smile
Aku melanjutkan dan tersenyum
At first, when I see you cry (I see you cry)
Pada awalnya, saat aku melihatmu menangis (aku melihatmu menangis)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
Ya, itu membuatku tersenyum (membuatku tersenyum)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
Ya, itu membuatku tersenyum (itu membuatku tersenyum)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
Paling buruk, aku merasa buruk untuk sementara (merasa buruk untuk sementara)
But then I just smile (but then I just smile)
Tapi kemudian aku hanya tersenyum (tapi kemudian aku hanya tersenyum)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
Aku melanjutkan dan tersenyum (aku melanjutkan dan tersenyum)
When you first left me
あなたが最初に私を捨てた時は
I was wanting more
私はもっと欲しかった
But you were fucking that girl next door
でもあなたは隣の女と寝ていたのね
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
何のためにそんなことをしたの?(何のためにそんなことをしたの?)
When you first left me
あなたが最初に私を捨てた時は
I didn't know what to say
何を言えばよいのかわからなかった
I've never been on my own that way
あんな風に独りになったことはなかったから
Just sat by myself all day
一日中一人でただ座っていた
I was so lost back then
あの時は途方に暮れていた
But with a little help from my friends
でも友達が助けてくれたから
I found the light in the tunnel at the end
トンネルの先にある明かりを見つけられた
Now you're calling me up on the phone
今になってあなたは電話をかけてくる
So you can have a little whine and a moan
少し愚痴をこぼすために
And it's only because you're feeling alone
あなたはただ寂しいだけ
At first, when I see you cry
最初あなたが泣くのを見て
Yeah, it makes me smile
私は微笑んだ
Yeah, it makes me smile
私は微笑んだの
At worst, I feel bad for a while
最悪少しの間可哀そうに思うけど
But then I just smile
私はただ微笑むの
I go ahead and smile
ただ微笑むの
Whenever you see me
あなたは私に会うたびに
You say that you want me back (want me back)
戻ってきて欲しいと言う(戻って来いと)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
私はそんなの信じられないと言うわ(信じられない)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
いいえ、信じられないわ(いいえ、信じられない)
I couldn't stop laughing
笑いをこらえられない
No, I just couldn't help myself
自分が止められないのよ
See, you messed up my mental health
あなたのせいで私の頭はおかしくなった
I was quite unwell
とても調子が悪いわ
I was so lost back then
あの時は途方に暮れていたの
But with a little help from my friends
でも友達が助けてくれたから
I found the light in the tunnel at the end
トンネルの先にある明かりを見つけられた
Now you're calling me up on the phone
今になってあなたは電話をかけてくる
So you can have a little whine and a moan
少し愚痴をこぼすために
It's only because you're feeling alone
あなたはただ寂しいだけ
At first, when I see you cry
最初あなたが泣くのを見て
Yeah, it makes me smile
私は微笑んだ
Yeah, it makes me smile
私は微笑んだの
At worst, I feel bad for a while
最悪少しの間可哀そうに思うけど
But then I just smile
私はただ微笑むの
I go ahead and smile
ただ微笑むの
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ…
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ…
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
ラララ…
At first, when I see you cry
最初あなたが泣くのを見て
Yeah, it makes me smile
私は微笑んだ
Yeah, it makes me smile
私は微笑んだの
At worst, I feel bad for a while
最悪少しの間可哀そうに思うけど
But then I just smile
私はただ微笑むの
I go ahead and smile
ただ微笑むの
At first, when I see you cry (I see you cry)
最初あなたが泣くのを見て
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
私は微笑んだ
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
私は微笑んだの
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
最悪少しの間可哀そうに思うけど
But then I just smile (but then I just smile)
私はただ微笑むの
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
ただ微笑むの
When you first left me
เมื่อคุณทิ้งฉันไปครั้งแรก
I was wanting more
ฉันต้องการมากกว่านี้
But you were fucking that girl next door
แต่คุณกลับไปมีอะไรกับผู้หญิงข้างบ้าน
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
คุณทำแบบนั้นไปทำไม? (ทำไมต้องทำแบบนั้น?)
When you first left me
เมื่อคุณทิ้งฉันไปครั้งแรก
I didn't know what to say
ฉันไม่รู้จะพูดอะไร
I've never been on my own that way
ฉันไม่เคยอยู่คนเดียวแบบนั้นมาก่อน
Just sat by myself all day
แค่นั่งคนเดียวทั้งวัน
I was so lost back then
ฉันรู้สึกหลงทางในตอนนั้น
But with a little help from my friends
แต่ด้วยความช่วยเหลือจากเพื่อนๆ
I found the light in the tunnel at the end
ฉันพบแสงสว่างที่ปลายอุโมงค์
Now you're calling me up on the phone
ตอนนี้คุณกำลังโทรหาฉัน
So you can have a little whine and a moan
เพื่อที่คุณจะได้ดื่มไวน์และบ่น
And it's only because you're feeling alone
และมันเป็นเพราะคุณรู้สึกเหงาเท่านั้น
At first, when I see you cry
ในตอนแรก เมื่อฉันเห็นคุณร้องไห้
Yeah, it makes me smile
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้มได้
Yeah, it makes me smile
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้มได้
At worst, I feel bad for a while
ในที่สุด ฉันรู้สึกแย่ไปสักพัก
But then I just smile
แต่แล้วฉันก็ยิ้ม
I go ahead and smile
ฉันก็ยิ้มต่อไป
Whenever you see me
เมื่อไหร่ก็ตามที่คุณเห็นฉัน
You say that you want me back (want me back)
คุณบอกว่าคุณต้องการฉันกลับไป (ต้องการฉันกลับไป)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
และฉันบอกคุณว่ามันไม่ได้หมายความอะไรเลย (มันไม่ได้หมายความอะไรเลย)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
ไม่, มันไม่ได้หมายความอะไรเลย (ไม่, มันไม่ได้หมายความอะไรเลย)
I couldn't stop laughing
ฉันหยุดหัวเราะไม่ได้
No, I just couldn't help myself
ไม่, ฉันแค่ช่วยตัวเองไม่ได้
See, you messed up my mental health
ดูสิ, คุณทำให้สุขภาพจิตของฉันเสีย
I was quite unwell
ฉันไม่ค่อยสบาย
I was so lost back then
ฉันรู้สึกหลงทางในตอนนั้น
But with a little help from my friends
แต่ด้วยความช่วยเหลือจากเพื่อนๆ
I found the light in the tunnel at the end
ฉันพบแสงสว่างที่ปลายอุโมงค์
Now you're calling me up on the phone
ตอนนี้คุณกำลังโทรหาฉัน
So you can have a little whine and a moan
เพื่อที่คุณจะได้ดื่มไวน์และบ่น
It's only because you're feeling alone
มันเป็นเพราะคุณรู้สึกเหงาเท่านั้น
At first, when I see you cry
ในตอนแรก เมื่อฉันเห็นคุณร้องไห้
Yeah, it makes me smile
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้มได้
Yeah, it makes me smile
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้มได้
At worst, I feel bad for a while
ในที่สุด ฉันรู้สึกแย่ไปสักพัก
But then I just smile
แต่แล้วฉันก็ยิ้ม
I go ahead and smile
ฉันก็ยิ้มต่อไป
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา, ลา-ลา-ลา
At first, when I see you cry
ในตอนแรก เมื่อฉันเห็นคุณร้องไห้
Yeah, it makes me smile
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้มได้
Yeah, it makes me smile
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้มได้
At worst, I feel bad for a while
ในที่สุด ฉันรู้สึกแย่ไปสักพัก
But then I just smile
แต่แล้วฉันก็ยิ้ม
I go ahead and smile
ฉันก็ยิ้มต่อไป
At first, when I see you cry (I see you cry)
ในตอนแรก เมื่อฉันเห็นคุณร้องไห้ (เห็นคุณร้องไห้)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้ม (ทำให้ฉันยิ้ม)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
ใช่ มันทำให้ฉันยิ้ม (มันทำให้ฉันยิ้ม)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
ในที่สุด ฉันรู้สึกแย่ไปสักพัก (รู้สึกแย่ไปสักพัก)
But then I just smile (but then I just smile)
แต่แล้วฉันก็ยิ้ม (แต่แล้วฉันก็ยิ้ม)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
ฉันก็ยิ้มต่อไป (ฉันก็ยิ้มต่อไป)
When you first left me
当你第一次离开我时
I was wanting more
我还想要更多
But you were fucking that girl next door
但你却和隔壁的女孩上床了
What'd you do that for? (What'd you do that for?)
你为什么要那样做?(你为什么要那样做?)
When you first left me
当你第一次离开我时
I didn't know what to say
我不知道该说什么
I've never been on my own that way
我从未一个人独处过
Just sat by myself all day
只是整天一个人坐着
I was so lost back then
那时我真的很迷茫
But with a little help from my friends
但在朋友们的帮助下
I found the light in the tunnel at the end
我在隧道的尽头找到了光明
Now you're calling me up on the phone
现在你打电话给我
So you can have a little whine and a moan
只是为了喝点小酒,抱怨一番
And it's only because you're feeling alone
这只是因为你感到孤独
At first, when I see you cry
起初,当我看到你哭泣
Yeah, it makes me smile
是的,这让我微笑
Yeah, it makes me smile
是的,这让我微笑
At worst, I feel bad for a while
最糟糕的时候,我会感到难过一会儿
But then I just smile
但后来我就笑了
I go ahead and smile
我继续微笑
Whenever you see me
每当你看到我
You say that you want me back (want me back)
你说你想要我回来(想要我回来)
And I tell you it don't mean jack (it don't mean jack)
我告诉你这没什么意义(这没什么意义)
No, it don't mean jack (no, it don't mean jack)
不,这没什么意义(不,这没什么意义)
I couldn't stop laughing
我忍不住大笑
No, I just couldn't help myself
不,我就是忍不住
See, you messed up my mental health
看吧,你搞砸了我的心理健康
I was quite unwell
我当时真的很不好
I was so lost back then
那时我真的很迷茫
But with a little help from my friends
但在朋友们的帮助下
I found the light in the tunnel at the end
我在隧道的尽头找到了光明
Now you're calling me up on the phone
现在你打电话给我
So you can have a little whine and a moan
只是为了喝点小酒,抱怨一番
It's only because you're feeling alone
这只是因为你感到孤独
At first, when I see you cry
起初,当我看到你哭泣
Yeah, it makes me smile
是的,这让我微笑
Yeah, it makes me smile
是的,这让我微笑
At worst, I feel bad for a while
最糟糕的时候,我会感到难过一会儿
But then I just smile
但后来我就笑了
I go ahead and smile
我继续微笑
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
La-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la, la-la-la
啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦,啦啦啦
At first, when I see you cry
起初,当我看到你哭泣
Yeah, it makes me smile
是的,这让我微笑
Yeah, it makes me smile
是的,这让我微笑
At worst, I feel bad for a while
最糟糕的时候,我会感到难过一会儿
But then I just smile
但后来我就笑了
I go ahead and smile
我继续微笑
At first, when I see you cry (I see you cry)
起初,当我看到你哭泣(我看到你哭泣)
Yeah, it makes me smile (makes me smile)
是的,这让我微笑(让我微笑)
Yeah, it makes me smile (it makes me smile)
是的,这让我微笑(这让我微笑)
At worst, I feel bad for a while (feel bad for a while)
最糟糕的时候,我会感到难过一会儿(感到难过一会儿)
But then I just smile (but then I just smile)
但后来我就笑了(但后来我就笑了)
I go ahead and smile (I go ahead and smile)
我继续微笑(我继续微笑)

Wissenswertes über das Lied Smile von Lily Allen

Auf welchen Alben wurde das Lied “Smile” von Lily Allen veröffentlicht?
Lily Allen hat das Lied auf den Alben “Alright, Still” im Jahr 2006, “Smile - EP” im Jahr 2006, “My First Mixtape” im Jahr 2006 und “Smile” im Jahr 2006 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Smile” von Lily Allen komponiert?
Das Lied “Smile” von Lily Allen wurde von Darren Emilio Lewis, Iyiola Babatunde Babalola, Lily Rose Beatrice Allen, Donat Roy Jackie Mittoo komponiert.

Beliebteste Lieder von Lily Allen

Andere Künstler von Pop