Eva

Felipe Saldivia, Freddy Marche, Fred Savio

Liedtexte Übersetzung

Eva n'est pas de ces filles qu'on ambiance
Les vertiges de la nuit, ça fait des piges qu'elle connait
Eva n'a pas de temps pour la romance
Elle a blindé son cœur et son corps dans son corset

Dans un décor qui s'illuminent
Ses airs de poupée qui s'animent
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser

Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face

Eva n'est pas de celles qui tentent leur chance
L'amour à la mort et les coups ça c'est déjà fait (non, non, non)
Eva ne connaît pas les jours d'absence (non, non, non)
Chaque matin, elle vérifie que le compte y est

Elle quitte le club et sa routine
Elle quitt'ra tout pour sa gamine
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser

Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face

(She's just a single mother) she's just a single mother
(She's just a single mother)
Eva, Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
C'est pour elle qu'Eva doit danser

(She's just a single mother) she's just a single mother
(She's just a single mother)
Eva ,Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
C'est pour elle qu'Eva doit danser

Eva n'est pas de ces filles qu'on ambiance
Eva ist nicht eine dieser Mädchen, die man beeindruckt
Les vertiges de la nuit, ça fait des piges qu'elle connait
Die Schwindelgefühle der Nacht, sie kennt sie schon seit langem
Eva n'a pas de temps pour la romance
Eva hat keine Zeit für Romantik
Elle a blindé son cœur et son corps dans son corset
Sie hat ihr Herz und ihren Körper in ihrem Korsett gepanzert
Dans un décor qui s'illuminent
In einer Szenerie, die sich erhellt
Ses airs de poupée qui s'animent
Ihre Puppenhaftigkeit, die zum Leben erwacht
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Allein, inmitten der Schatten, muss sie ohne Pause tanzen
Eva feels nothing but a heartache
Eva fühlt nichts als Herzschmerz
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Und sie wird die ganze Nacht durchtanzen, niemand sieht jemals ihr Gesicht
Nobody ever sees her face
Niemand sieht jemals ihr Gesicht
Eva feels nothing but a heartache
Eva fühlt nichts als Herzschmerz
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Und sie wird die ganze Nacht durchtanzen, niemand sieht jemals ihr Gesicht
Nobody ever sees her face
Niemand sieht jemals ihr Gesicht
Eva n'est pas de celles qui tentent leur chance
Eva ist nicht eine von denen, die ihr Glück versuchen
L'amour à la mort et les coups ça c'est déjà fait (non, non, non)
Liebe bis zum Tod und Schläge, das hat sie schon hinter sich (nein, nein, nein)
Eva ne connaît pas les jours d'absence (non, non, non)
Eva kennt keine Tage der Abwesenheit (nein, nein, nein)
Chaque matin, elle vérifie que le compte y est
Jeden Morgen überprüft sie, ob das Geld da ist
Elle quitte le club et sa routine
Sie verlässt den Club und ihre Routine
Elle quitt'ra tout pour sa gamine
Sie würde alles für ihre Tochter verlassen
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Allein, inmitten der Schatten, muss sie ohne Pause tanzen
Eva feels nothing but a heartache
Eva fühlt nichts als Herzschmerz
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Und sie wird die ganze Nacht durchtanzen, niemand sieht jemals ihr Gesicht
Nobody ever sees her face
Niemand sieht jemals ihr Gesicht
Eva feels nothing but a heartache
Eva fühlt nichts als Herzschmerz
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Und sie wird die ganze Nacht durchtanzen, niemand sieht jemals ihr Gesicht
Nobody ever sees her face
Niemand sieht jemals ihr Gesicht
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Sie ist nur eine alleinerziehende Mutter) sie ist nur eine alleinerziehende Mutter
(She's just a single mother)
(Sie ist nur eine alleinerziehende Mutter)
Eva, Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (sie muss für sie tanzen)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
Sie muss für sie tanzen
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Sie ist nur eine alleinerziehende Mutter) sie ist nur eine alleinerziehende Mutter
(She's just a single mother)
(Sie ist nur eine alleinerziehende Mutter)
Eva ,Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (sie muss für sie tanzen)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
Sie muss für sie tanzen
Eva n'est pas de ces filles qu'on ambiance
Eva não é uma dessas garotas que se animam
Les vertiges de la nuit, ça fait des piges qu'elle connait
Os vertigens da noite, ela conhece há tempos
Eva n'a pas de temps pour la romance
Eva não tem tempo para romance
Elle a blindé son cœur et son corps dans son corset
Ela blindou seu coração e seu corpo em seu espartilho
Dans un décor qui s'illuminent
Em um cenário que se ilumina
Ses airs de poupée qui s'animent
Seus ares de boneca que se animam
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Sozinha, no meio das sombras, sem descanso, ela deve dançar
Eva feels nothing but a heartache
Eva não sente nada além de uma dor no coração
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E ela estará dançando a noite toda, ninguém nunca vê seu rosto
Nobody ever sees her face
Ninguém nunca vê seu rosto
Eva feels nothing but a heartache
Eva não sente nada além de uma dor no coração
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E ela estará dançando a noite toda, ninguém nunca vê seu rosto
Nobody ever sees her face
Ninguém nunca vê seu rosto
Eva n'est pas de celles qui tentent leur chance
Eva não é uma daquelas que tentam a sorte
L'amour à la mort et les coups ça c'est déjà fait (non, non, non)
Amor até a morte e os golpes, isso já foi feito (não, não, não)
Eva ne connaît pas les jours d'absence (non, non, non)
Eva não conhece os dias de ausência (não, não, não)
Chaque matin, elle vérifie que le compte y est
Toda manhã, ela verifica se a conta está certa
Elle quitte le club et sa routine
Ela deixa o clube e sua rotina
Elle quitt'ra tout pour sa gamine
Ela deixará tudo por sua filha
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Sozinha, no meio das sombras, sem descanso, ela deve dançar
Eva feels nothing but a heartache
Eva não sente nada além de uma dor no coração
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E ela estará dançando a noite toda, ninguém nunca vê seu rosto
Nobody ever sees her face
Ninguém nunca vê seu rosto
Eva feels nothing but a heartache
Eva não sente nada além de uma dor no coração
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E ela estará dançando a noite toda, ninguém nunca vê seu rosto
Nobody ever sees her face
Ninguém nunca vê seu rosto
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Ela é apenas uma mãe solteira) ela é apenas uma mãe solteira
(She's just a single mother)
(Ela é apenas uma mãe solteira)
Eva, Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (é por ela que Eva deve dançar)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
É por ela que Eva deve dançar
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Ela é apenas uma mãe solteira) ela é apenas uma mãe solteira
(She's just a single mother)
(Ela é apenas uma mãe solteira)
Eva ,Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (é por ela que Eva deve dançar)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
É por ela que Eva deve dançar
Eva n'est pas de ces filles qu'on ambiance
Eva is not one of those girls who get caught up in the atmosphere
Les vertiges de la nuit, ça fait des piges qu'elle connait
She's known the dizziness of the night for ages
Eva n'a pas de temps pour la romance
Eva has no time for romance
Elle a blindé son cœur et son corps dans son corset
She has armored her heart and her body in her corset
Dans un décor qui s'illuminent
In a setting that lights up
Ses airs de poupée qui s'animent
Her doll-like airs come to life
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Alone, in the midst of shadows, without respite, she must dance
Eva feels nothing but a heartache
Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Eva feels nothing but a heartache
Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Eva n'est pas de celles qui tentent leur chance
Eva is not one of those who take their chances
L'amour à la mort et les coups ça c'est déjà fait (non, non, non)
Love to death and blows, she's already done that (no, no, no)
Eva ne connaît pas les jours d'absence (non, non, non)
Eva doesn't know days of absence (no, no, no)
Chaque matin, elle vérifie que le compte y est
Every morning, she checks that the account is there
Elle quitte le club et sa routine
She leaves the club and her routine
Elle quitt'ra tout pour sa gamine
She would leave everything for her little girl
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Alone, in the midst of shadows, without respite, she must dance
Eva feels nothing but a heartache
Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Eva feels nothing but a heartache
Eva feels nothing but a heartache
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
Nobody ever sees her face
(She's just a single mother) she's just a single mother
(She's just a single mother) she's just a single mother
(She's just a single mother)
(She's just a single mother)
Eva, Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (it's for her that Eva must dance)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
It's for her that Eva must dance
(She's just a single mother) she's just a single mother
(She's just a single mother) she's just a single mother
(She's just a single mother)
(She's just a single mother)
Eva ,Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (it's for her that Eva must dance)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
It's for her that Eva must dance
Eva n'est pas de ces filles qu'on ambiance
Eva no es de esas chicas que se dejan llevar
Les vertiges de la nuit, ça fait des piges qu'elle connait
Los vértigos de la noche, hace tiempo que los conoce
Eva n'a pas de temps pour la romance
Eva no tiene tiempo para el romance
Elle a blindé son cœur et son corps dans son corset
Ha blindado su corazón y su cuerpo en su corsé
Dans un décor qui s'illuminent
En un decorado que se ilumina
Ses airs de poupée qui s'animent
Sus aires de muñeca que se animan
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Sola, en medio de las sombras, sin descanso, debe bailar
Eva feels nothing but a heartache
Eva no siente nada más que un dolor de corazón
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Y ella estará bailando toda la noche, nadie nunca ve su cara
Nobody ever sees her face
Nadie nunca ve su cara
Eva feels nothing but a heartache
Eva no siente nada más que un dolor de corazón
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Y ella estará bailando toda la noche, nadie nunca ve su cara
Nobody ever sees her face
Nadie nunca ve su cara
Eva n'est pas de celles qui tentent leur chance
Eva no es de las que prueban suerte
L'amour à la mort et les coups ça c'est déjà fait (non, non, non)
El amor hasta la muerte y los golpes ya los ha vivido (no, no, no)
Eva ne connaît pas les jours d'absence (non, non, non)
Eva no conoce los días de ausencia (no, no, no)
Chaque matin, elle vérifie que le compte y est
Cada mañana, verifica que todo esté en orden
Elle quitte le club et sa routine
Deja el club y su rutina
Elle quitt'ra tout pour sa gamine
Lo dejará todo por su niña
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Sola, en medio de las sombras, sin descanso, debe bailar
Eva feels nothing but a heartache
Eva no siente nada más que un dolor de corazón
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Y ella estará bailando toda la noche, nadie nunca ve su cara
Nobody ever sees her face
Nadie nunca ve su cara
Eva feels nothing but a heartache
Eva no siente nada más que un dolor de corazón
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
Y ella estará bailando toda la noche, nadie nunca ve su cara
Nobody ever sees her face
Nadie nunca ve su cara
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Ella es solo una madre soltera) ella es solo una madre soltera
(She's just a single mother)
(Ella es solo una madre soltera)
Eva, Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (es por ella que Eva debe bailar)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
Es por ella que Eva debe bailar
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Ella es solo una madre soltera) ella es solo una madre soltera
(She's just a single mother)
(Ella es solo una madre soltera)
Eva ,Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (es por ella que Eva debe bailar)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
Es por ella que Eva debe bailar
Eva n'est pas de ces filles qu'on ambiance
Eva non è una di quelle ragazze che si lasciano coinvolgere
Les vertiges de la nuit, ça fait des piges qu'elle connait
I vertigini della notte, è da un po' che li conosce
Eva n'a pas de temps pour la romance
Eva non ha tempo per la romanticheria
Elle a blindé son cœur et son corps dans son corset
Ha blindato il suo cuore e il suo corpo nel suo corsetto
Dans un décor qui s'illuminent
In un decoro che si illumina
Ses airs de poupée qui s'animent
Le sue movenze da bambola che si animano
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Sola, in mezzo alle ombre, senza sosta, deve danzare
Eva feels nothing but a heartache
Eva non sente altro che un dolore al cuore
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E lei danzerà tutta la notte, nessuno vede mai il suo volto
Nobody ever sees her face
Nessuno vede mai il suo volto
Eva feels nothing but a heartache
Eva non sente altro che un dolore al cuore
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E lei danzerà tutta la notte, nessuno vede mai il suo volto
Nobody ever sees her face
Nessuno vede mai il suo volto
Eva n'est pas de celles qui tentent leur chance
Eva non è una di quelle che tentano la fortuna
L'amour à la mort et les coups ça c'est déjà fait (non, non, non)
L'amore fino alla morte e i colpi, è già passata per questo (no, no, no)
Eva ne connaît pas les jours d'absence (non, non, non)
Eva non conosce i giorni di assenza (no, no, no)
Chaque matin, elle vérifie que le compte y est
Ogni mattina, controlla che tutto sia a posto
Elle quitte le club et sa routine
Lascia il club e la sua routine
Elle quitt'ra tout pour sa gamine
Lascerebbe tutto per sua figlia
Seule, au milieu des ombres, sans répit, elle doit danser
Sola, in mezzo alle ombre, senza sosta, deve danzare
Eva feels nothing but a heartache
Eva non sente altro che un dolore al cuore
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E lei danzerà tutta la notte, nessuno vede mai il suo volto
Nobody ever sees her face
Nessuno vede mai il suo volto
Eva feels nothing but a heartache
Eva non sente altro che un dolore al cuore
And she will be dancing all through the night, nobody ever sees her face
E lei danzerà tutta la notte, nessuno vede mai il suo volto
Nobody ever sees her face
Nessuno vede mai il suo volto
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Lei è solo una madre single) lei è solo una madre single
(She's just a single mother)
(Lei è solo una madre single)
Eva, Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (è per lei che Eva deve danzare)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
È per lei che Eva deve danzare
(She's just a single mother) she's just a single mother
(Lei è solo una madre single) lei è solo una madre single
(She's just a single mother)
(Lei è solo una madre single)
Eva ,Eva, Eva (c'est pour elle qu'Eva doit danser)
Eva, Eva, Eva (è per lei che Eva deve danzare)
C'est pour elle qu'Eva doit danser
È per lei che Eva deve danzare

Beliebteste Lieder von Lisandro Cuxi

Andere Künstler von Middle of the Road (MOR)