Why are men great 'til they gotta be great?
Woo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
Even when I'm crying crazy
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
You coulda had a bad bitch, non-committal
Help you with your career just a little
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
And that's the sound of me not calling you back
Why are men great 'til they gotta be great?
Don't text me, tell it straight to my face
Best friend sat me down in the salon chair
Shampoo press, get you out of my hair
Fresh photos with the bomb lighting
New man on the Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
Oh, that breaks my heart
That you thought you ever had it
No, you ain't from the start
Hey, I'm glad you're back with your bitch
I mean who would wanna hide this?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
I put the sing in single
Ain't worried 'bout a ring on my finger
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
It's OK, he already in my DMs
Why are men great 'til they gotta be great?
Don't text me, tell it straight to my face
Best friend sat me down in the salon chair
Shampoo press, get you out of my hair
Fresh photos with the bomb lighting
New man on the Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
I don't play tag, bitch, I been it
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
We just keep it pushing like ay ay ay
I'ma hit you back in a minute
I don't play tag, bitch, I been it
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
We just keep it pushing like ay ay ay
Why are men great 'til they gotta be great?
Don't text me, tell it straight to my face
Best friend sat me down in the salon chair
Shampoo press, get you out of my hair
Fresh photos with the bomb lighting
New man on the Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(Minnesota Vikings)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
Why are men great 'til they gotta be great?
Warum sind Männer toll bis sie toll sein sollen?
Woo
Woo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
Ich hab' grad 'n DNA Test gemacht, sieht so aus, dass ich 100% die Bitch bin
Even when I'm crying crazy
Auch wenn ich wie verrückt weine
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
Ja, ich hab' Probleme mit Jungs, das ist nur menschlich
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Bling bling, dann löse ich sie, das ist meine innere Göttin
You coulda had a bad bitch, non-committal
Du hättest 'ne Bad Bitch haben können, unverbindlich
Help you with your career just a little
Die dir 'n kleines bisschen mit deiner Karriere hätte helfen können
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Du sollst mich unterstützen, stattdessen hältst du mich auf
And that's the sound of me not calling you back
Und so hört sich's an, wenn ich dich nicht zurückrufe
Why are men great 'til they gotta be great?
Warum sind Männer toll bis sie toll sein sollen?
Don't text me, tell it straight to my face
Schreib mir keine SMS, sag's mir ins Gesicht
Best friend sat me down in the salon chair
Meine beste Freundin hat mich in den Friseurstuhl gesteckt
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoo-Glätte, krieg dich aus'm Kopf
Fresh photos with the bomb lighting
Hübsche Fotos mit geilem Licht
New man on the Minnesota Vikings
Neuer Typ aus den Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
Die Wahrheit tut weh, hab' was aufregenderes gebraucht
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
Du hast versucht mein Herz zu brechen?
Oh, that breaks my heart
Ach, davon bricht mir das Herz
That you thought you ever had it
Dass du dachtest, dass du's jemals hattest
No, you ain't from the start
Nein, du hattest es von Anfang an nicht
Hey, I'm glad you're back with your bitch
Hey, bin froh, dass du wieder mit deiner Bitch zusammen bist
I mean who would wanna hide this?
Ich mein, wer würde sowas verstecken wollen?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
Ich werde niemals, niemals, niemals, niemals, niemals deine Zweitfrau sein
I put the sing in single
Ich steck' das „sing“ in „single“
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Kümmer' mich nicht um 'nen Ring am Finger
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Also kannst du deinem Freund sagen, „trau dich“, wenn du ihn siehst
It's OK, he already in my DMs
Passt schon, er hat mir eh schon 'n DM geschickt
Why are men great 'til they gotta be great?
Warum sind Männer toll bis sie toll sein sollen?
Don't text me, tell it straight to my face
Schreib mir keine SMS, sag's mir ins Gesicht
Best friend sat me down in the salon chair
Meine beste Freundin hat mich in den Friseurstuhl gesteckt
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoo-Glätte, krieg dich aus'm Kopf
Fresh photos with the bomb lighting
Hübsche Fotos mit geilem Licht
New man on the Minnesota Vikings
Neuer Typ aus den Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
Die Wahrheit tut weh, hab' was aufregenderes gebraucht
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
Ich meld' mich in 'ner Minute
I don't play tag, bitch, I been it
Ich spiel' nicht Fangen, Bitch, ich bin's schon lange
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
Wir spielen nicht mit Lügen, wir verabschieden uns nicht
We just keep it pushing like ay ay ay
Wir machen einfach weiter, so ay ay ay
I'ma hit you back in a minute
Ich meld' mich in 'ner Minute
I don't play tag, bitch, I been it
Ich spiel' nicht Fangen, Bitch, ich bin's schon lange
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
Wir spielen nicht mit Lügen, wir verabschieden uns nicht
We just keep it pushing like ay ay ay
Wir machen einfach weiter, so ay ay ay
Why are men great 'til they gotta be great?
Warum sind Männer toll bis sie toll sein sollen?
Don't text me, tell it straight to my face
Schreib mir keine SMS, sag's mir ins Gesicht
Best friend sat me down in the salon chair
Meine beste Freundin hat mich in den Friseurstuhl gesteckt
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoo-Glätte, krieg dich aus'm Kopf
Fresh photos with the bomb lighting
Hübsche Fotos mit geilem Licht
New man on the Minnesota Vikings
Neuer Typ aus den Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
Die Wahrheit tut weh, hab' was aufregenderes gebraucht
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(Mit geilem Licht)
(Minnesota Vikings)
(Minnesota Vikings)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
Why are men great 'til they gotta be great?
Por que os homens são bons até que precisam ser?
Woo
Woo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
Acabei de fazer um teste de DNA, e resulta que sou 100% aquela bitch
Even when I'm crying crazy
Mesmo quando 'to chorando como uma louca
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
É, tenho grande problemas, essa é a parte humana em mim
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Bling bling, e depois resolvo, essa é a Deusa em mim
You coulda had a bad bitch, non-committal
Você poderia ter uma mina top, sem compromisso
Help you with your career just a little
Te ajudaria um pouco com a sua carreira
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Era pra você me segurar, mas você 'tá me atrasando
And that's the sound of me not calling you back
E esse é o som de você não me ligando
Why are men great 'til they gotta be great?
Por que os homens são bons até que precisam ser?
Don't text me, tell it straight to my face
Não me mande mensagem, fale na minha cara
Best friend sat me down in the salon chair
Melhor amiga me sentou na cadeira do salão
Shampoo press, get you out of my hair
Dei uma lavada pra te tirara da minha cabeça
Fresh photos with the bomb lighting
Fotos novas com a luz top
New man on the Minnesota Vikings
Meu atual joga pro Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
A verdade doí, precisava de algo mais empolgante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
Você tentou partir o meu coração?
Oh, that breaks my heart
Oh, isso parte o meu coração
That you thought you ever had it
Que você pensou que um dia já teve
No, you ain't from the start
Não, não teve dede o começo
Hey, I'm glad you're back with your bitch
Ei, 'to feliz que 'ta de volta com a sua puta
I mean who would wanna hide this?
Quem ia querer esconder isso?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
Eu nunca, nunca, nunca, nunca, serei sua amante
I put the sing in single
Coloco o "solta" em solteira
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Não 'to preocupada com anel no meu dedo
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Pode dizer pro seu amigo, "Tenta lá," quando vê-lo
It's OK, he already in my DMs
'Tá tudo bem, ele já 'tá nos meus DM
Why are men great 'til they gotta be great?
Por que os homens são bons até que precisam ser?
Don't text me, tell it straight to my face
Não me mande mensagem, fale na minha cara
Best friend sat me down in the salon chair
Melhor amiga me sentou na cadeira do salão
Shampoo press, get you out of my hair
Dei uma lavada pra te tirara da minha cabeça
Fresh photos with the bomb lighting
Fotos novas com a luz top
New man on the Minnesota Vikings
Meu atual joga pro Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
A verdade dói, precisava de algo mais empolgante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
Vou te retornar em um minuto
I don't play tag, bitch, I been it
Não brinco de pique, puta, eu já 'tive
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
Não suportamos mentiras, não falamos adeus
We just keep it pushing like ay ay ay
A gente segue empurrando, tipo ay ay ay
I'ma hit you back in a minute
Vou te retornar em um minuto
I don't play tag, bitch, I been it
Não brinco de pique, puta, eu já 'tive
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
Não suportamos mentiras, não falamos adeus
We just keep it pushing like ay ay ay
A gente segue empurrando, tipo ay ay ay
Why are men great 'til they gotta be great?
Por que os homens são bons até que precisam ser?
Don't text me, tell it straight to my face
Não me mande mensagem, fale na minha cara
Best friend sat me down in the salon chair
Melhor amiga me sentou na cadeira do salão
Shampoo press, get you out of my hair
Dei uma lavada pra te tirara da minha cabeça
Fresh photos with the bomb lighting
Fotos novas com a luz top
New man on the Minnesota Vikings
Meu atual joga pro Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
A verdade dói, precisava de algo mais empolgante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(Com a bomba ascendendo)
(Minnesota Vikings)
(Minnesota Vikings)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
(Yii, eh, yeah, yeah, yeah)
Why are men great 'til they gotta be great?
¿Por qué los hombres son buenos hasta que tienen que ser buenos?
Woo
Woo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
Acabo de hacerme una prueba de ADN, resulta que soy 100% esa perra
Even when I'm crying crazy
Hasta cuando estoy llorando como loca
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
Sí, tengo problemas con los chicos, eso es lo humano de mí
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Bling bling, luego los resuelvo, esa es la diosa de mí
You coulda had a bad bitch, non-committal
Podrías haber tenido una puta mala, sin compromisos
Help you with your career just a little
Te ayudaría con tu carrera solo un poco
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Tienes que sujetarme, pero me estás reteniendo
And that's the sound of me not calling you back
Y ese es el sonido de yo no devolviéndote la llamada
Why are men great 'til they gotta be great?
¿Por qué los hombres son buenos hasta que tienen que ser buenos?
Don't text me, tell it straight to my face
No me envíes mensajes, dímelo directamente a mi cara
Best friend sat me down in the salon chair
Mi mejor amigo me sentó en la silla del salón
Shampoo press, get you out of my hair
Press de champú, sácamelo de mi pelo
Fresh photos with the bomb lighting
Fotos frescas con la iluminación buena
New man on the Minnesota Vikings
Nuevo hombre esta en los Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La verdad duele, necesitaba algo más excitante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
¿Intentaste romper mi corazón?
Oh, that breaks my heart
Oh, eso me rompe el corazón
That you thought you ever had it
Que pensaste que alguna vez lo tuviste
No, you ain't from the start
No, no eras desde el principio
Hey, I'm glad you're back with your bitch
Oye, me alegro de que hayas vuelto con tu perra
I mean who would wanna hide this?
Me refiero a ¿quién querría ocultar esto?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
Nunca, nunca, nunca, nunca, nunca seré tu chica de lado
I put the sing in single
Pongo el sol en soltera
Ain't worried 'bout a ring on my finger
No estoy preocupado por un anillo en mi dedo
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Así que puedes decirle a tu amigo, "tu turno de intentarlo" cuando lo veas
It's OK, he already in my DMs
Está bien, él ya está en mis DM
Why are men great 'til they gotta be great?
¿Por qué los hombres son buenos hasta que tienen que ser buenos?
Don't text me, tell it straight to my face
No me envíes mensajes, dímelo directamente a mi cara
Best friend sat me down in the salon chair
Mi mejor amigo me sentó en la silla del salón
Shampoo press, get you out of my hair
Press de champú, sacamelo de mi pelo
Fresh photos with the bomb lighting
Fotos frescas con la iluminación buena
New man on the Minnesota Vikings
Nuevo hombre esta en los Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La verdad duele, necesitaba algo más excitante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
Te llamare de vuelta en un minuto
I don't play tag, bitch, I been it
No juego, perra, yo lo soy
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
No jodemos con mentiras, no haces los adios
We just keep it pushing like ay ay ay
Solo seguimos empujando como aye yi yi
I'ma hit you back in a minute
Te llamare de vuelta en un minuto
I don't play tag, bitch, I been it
No juego, perra, yo lo soy
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
No jodemos con mentiras, no haces los adios
We just keep it pushing like ay ay ay
Solo seguimos empujando como aye yi yi
Why are men great 'til they gotta be great?
¿Por qué los hombres son buenos hasta que tienen que ser buenos?
Don't text me, tell it straight to my face
No me envíes mensajes, dímelo directamente a mi cara
Best friend sat me down in the salon chair
Mi mejor amigo me sentó en la silla del salón
Shampoo press, get you out of my hair
Press de champú, sacamelo de mi pelo
Fresh photos with the bomb lighting
Fotos frescas con la iluminación buena
New man on the Minnesota Vikings
Nuevo hombre esta en los Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La verdad duele, necesitaba algo más excitante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(Con la iluminación genial)
(Minnesota Vikings)
(Minnessota Vikings)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
(Sí, eh, sí, sí, sí)
Why are men great 'til they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont-ils bons avant de devoir l'être?
Woo
Woo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
J'viens d'me faire un test ADN, il s'trouve que j'suis cette pute à 100%
Even when I'm crying crazy
Même si je pleure toute hystérique
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
Ouais, j'ai des problèmes de garçon, c'est mon côté humain
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Bling-bling, puis j'les résous, c'est mon côté de déesse
You coulda had a bad bitch, non-committal
T'aurais pu te trouver une vraie sale pute, sans t'engager
Help you with your career just a little
Et puis avancer ta carrière un peu
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
T'es sensé me soutenir, mais toi, tu me retiens
And that's the sound of me not calling you back
Et c'que tu entends là, c'est moi qui n'te rappelle pas
Why are men great 'til they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont-ils bons avant de devoir l'être?
Don't text me, tell it straight to my face
Ne m'envoie pas de texto, dis-moi ça face-à-face
Best friend sat me down in the salon chair
Ma meilleure amie qui m'assoit au salon de coiffure
Shampoo press, get you out of my hair
P'tit coup de shampooing pour te virer d'ma tête
Fresh photos with the bomb lighting
Bel ensemble de photos avec un éclairage qui nique tout
New man on the Minnesota Vikings
Nouvel addition à l'équipe des Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La vérité ça blesse, il me faut quelque chose de plus excitant
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
T'as essayé de m'briser le cœur?
Oh, that breaks my heart
Ooh, ça m'brise le cœur
That you thought you ever had it
Que tu puisse même avoir cru le posséder
No, you ain't from the start
Nan, t'étais pas là depuis le début
Hey, I'm glad you're back with your bitch
Écoute, je suis ravie que tu t'es retrouvé avec ta vieille salope
I mean who would wanna hide this?
J'veux dire, genre, qui voudrait cacher quelque chose de pareil?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
Je n'serai jamais, jamais, jamais, prête à baiser toute nonchalante
I put the sing in single
Je suis célibataire et je le chante à voix haute
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Une bague au doigt, j'me fous de ça
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Donc dis à ton poto de bien tirer son coup quand tu le croises
It's OK, he already in my DMs
Mais ça va, je l'ai déjà dans ma messagerie
Why are men great 'til they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont-ils bons avant de devoir l'être?
Don't text me, tell it straight to my face
Ne m'envoie pas de texto, dis-moi ça face-à-face
Best friend sat me down in the salon chair
Ma meilleure amie qui m'assoit au salon de coiffure
Shampoo press, get you out of my hair
P'tit coup de shampooing pour te virer d'ma tête
Fresh photos with the bomb lighting
Bel ensemble de photos avec un éclairage qui nique tout
New man on the Minnesota Vikings
Nouvel addition à l'équipe des Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La vérité ça blesse, il me faut quelque chose de plus excitant
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
J'te cape sous peu, donne-moi une minute
I don't play tag, bitch, I been it
Plus de tag pour moi salope, ça fait trop longtemps qu'j'leur cours après
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
J'veux rien entendre de leurs mensonges, les adieux, ça n'me dit rien
We just keep it pushing like ay ay ay
On ne fait que pousser sans cesse, ça fait ay ay ay
I'ma hit you back in a minute
J'te cape sous peu, donne-moi une minute
I don't play tag, bitch, I been it
Plus de tag pour moi salope, ça fait trop longtemps qu'j'leur cours après
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
J'veux rien entendre de leurs mensonges, les adieux, ça n'me dit rien
We just keep it pushing like ay ay ay
On ne fait que pousser sans cesse, ça fait ay ay ay
Why are men great 'til they gotta be great?
Pourquoi les hommes sont-ils bons avant de devoir l'être?
Don't text me, tell it straight to my face
Ne m'envoie pas de texto, dis-moi ça face-à-face
Best friend sat me down in the salon chair
Ma meilleure amie qui m'assoit au salon de coiffure
Shampoo press, get you out of my hair
P'tit coup de shampooing pour te virer d'ma tête
Fresh photos with the bomb lighting
Bel ensemble de photos avec un éclairage qui nique tout
New man on the Minnesota Vikings
Nouvel addition à l'équipe des Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La vérité ça blesse, il me faut quelque chose de plus excitant
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(Avec la foudre de ouf)
(Minnesota Vikings)
(Les Vikings de Minnesota)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
(Héé, eh, ouais, ouais, ouais)
Why are men great 'til they gotta be great?
Perché gli uomini sono meravigliosi finché devono essere meravigliosi?
Woo
Whoo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
Ho appena fatto un test di DNA, a quanto pare sono strafiga al 100%
Even when I'm crying crazy
Anche quando dico di essere pazza
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
Sì, ho dei problemi con i ragazzi, questo è dovuto alla parte umana che c'è in me
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
Bling, bling, poi li risolvo grazie alla parte divina che c'è in me
You coulda had a bad bitch, non-committal
Avresti potuto avere una strafiga, senza impegno
Help you with your career just a little
Una piccola spinta alla carriera
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
Non avresti dovuto lasciarmi scappare ma mi stai ostacolando
And that's the sound of me not calling you back
Ed ecco il suono di me che non richiamo
Why are men great 'til they gotta be great?
Perché gli uomini sono meravigliosi finché devono essere meravigliosi?
Don't text me, tell it straight to my face
Non mandarmi dei messaggi, dimmelo dritto in faccia
Best friend sat me down in the salon chair
La mia migliore amica mi ha fatto sedere sulla sedia dal parrucchiere
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoo e massaggio per levarti dai capelli o meglio dai piedi
Fresh photos with the bomb lighting
Foto fighe con l'illuminazione perfetta
New man on the Minnesota Vikings
Un nuovo uomo nei Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La verità fa male, mi serviva qualcosa di più emozionante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
Hai provato a spezzarmi il cuore?
Oh, that breaks my heart
Oh, come mi dispiace
That you thought you ever had it
Che tu abbia pensato anche per un istante che il mio cuore fosse tuo
No, you ain't from the start
No, non è mai stato tuo
Hey, I'm glad you're back with your bitch
Hey, sono contenta che tu sia tornato con la tua tipa
I mean who would wanna hide this?
Insomma, chi nasconderebbe tutto questo?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
Non farò mai, mai, mai, mai, mai il tuo scagnozzo
I put the sing in single
Ho messo io il "sing" nella parola single
Ain't worried 'bout a ring on my finger
Non mi preoccupa avere un anello al dito
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
Quindi puoi dire al tuo amico "Ecco la tua possibilità" quando li vedi
It's OK, he already in my DMs
Tranquillo, mi ha già mandato dei messaggi diretti
Why are men great 'til they gotta be great?
Perché gli uomini sono meravigliosi finché devono essere meravigliosi?
Don't text me, tell it straight to my face
Non mandarmi dei messaggi, dimmelo dritto in faccia
Best friend sat me down in the salon chair
La mia migliore amica mi ha fatto sedere sulla sedia dal parrucchiere
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoo e massaggio per levarti dai capelli o meglio dai piedi
Fresh photos with the bomb lighting
Foto fighe con l'illuminazione perfetta
New man on the Minnesota Vikings
Un nuovo uomo nei Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La verità fa male, mi serviva qualcosa di più emozionante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
Ti restituisco il favore tra un minuto
I don't play tag, bitch, I been it
Non gioco a caccia, stronza, ho già fatto la cacciatrice
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
Non perdiamo tempo con le bugie, non siamo tipi da addii
We just keep it pushing like ay ay ay
Andiamo sempre avanti tipo ey ey ey
I'ma hit you back in a minute
Ti restituisco il favore tra un minuto
I don't play tag, bitch, I been it
Non gioco a caccia, stronza, ho già fatto la cacciatrice
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
Non perdiamo tempo con le bugie, non siamo tipi da addii
We just keep it pushing like ay ay ay
Andiamo sempre avanti tipo ey ey ey
Why are men great 'til they gotta be great?
Perché gli uomini sono meravigliosi finché devono essere meravigliosi?
Don't text me, tell it straight to my face
Non mandarmi dei messaggi, dimmelo dritto in faccia
Best friend sat me down in the salon chair
La mia migliore amica mi ha fatto sedere sulla sedia dal parrucchiere
Shampoo press, get you out of my hair
Shampoo e massaggio per levarti dai capelli o meglio dai piedi
Fresh photos with the bomb lighting
Foto fighe con l'illuminazione perfetta
New man on the Minnesota Vikings
Un nuovo uomo nei Minnesota Vikings
Truth hurts, needed something more exciting
La verità fa male, mi serviva qualcosa di più emozionante
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(Con le luci bomba)
(Minnesota Vikings)
(Minnesota Vikings)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
(Sì, eh, sì, sì, sì)
Why are men great 'til they gotta be great?
なんで男は偉くなるまで偉そうにしてるの?
Woo
Woo
I just took a DNA test, turns out I'm 100% that bitch
私はDNAテストを受けたばかり そしたら100%ビッチだってことが分かったわ
Even when I'm crying crazy
私が酷く泣いてる時でさえもね
Yeah, I got boy problems, that's the human in me
そうよ 私の男関係は複雑 それが私の人間味のある所
Bling bling, then I solve 'em, that's the goddess in me
キラキラ光る宝石、そして私は解決するの 最高でしょ
You coulda had a bad bitch, non-committal
あなたはイケてる女を手に入れられたのに、どっちつかずのね
Help you with your career just a little
あなたのキャリアを少し助けてあげる
You're 'posed to hold me down, but you're holding me back
あなたは私を支えるはずなのに、私の足を引っ張ってる
And that's the sound of me not calling you back
それはあなたにコールバックしないってことなの
Why are men great 'til they gotta be great?
なんで男は偉くなるまで偉そうにしてるの?
Don't text me, tell it straight to my face
メールなんてしないで 私に直接言いなさいよ
Best friend sat me down in the salon chair
親友が私をサロンの椅子に座らせたわ
Shampoo press, get you out of my hair
シャンプーをあてる、私をイライラさせないで
Fresh photos with the bomb lighting
スゴイ照明で撮った新しい写真
New man on the Minnesota Vikings
新しい男はMinnesota Vikingsフットボール選手
Truth hurts, needed something more exciting
真実は傷つくものよ もっと楽しい何かが欲しいわ
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
You tried to break my heart?
あなたは私の心を傷つけようとしたの?
Oh, that breaks my heart
あぁ、私は傷ついたのよ
That you thought you ever had it
あなたは私の気持ちを手に入れたって思ってた
No, you ain't from the start
いいえ、最初から手に入れてないのよ
Hey, I'm glad you're back with your bitch
ねえ、あなたが彼女の元に戻って嬉しいわ
I mean who would wanna hide this?
つまり、誰がこれを隠したいかしら?
I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick
私はあなたの愛人になんて絶対に、決してならないわ
I put the sing in single
私は歌手だから、シングルでいいわ
Ain't worried 'bout a ring on my finger
私の指にある指輪は気にしないで
So you can tell your friend, "Shoot your shot" when you see 'em
だから友達に会ったら「試してみろ」って言っていいのよ
It's OK, he already in my DMs
大丈夫、彼はもう私にダイレクトメッセージを送ってるから
Why are men great 'til they gotta be great?
なんで男は偉くなるまで偉そうにしてるの?
Don't text me, tell it straight to my face
メールなんてしないで 私に直接言いなさいよ
Best friend sat me down in the salon chair
親友が私をサロンの椅子に座らせたわ
Shampoo press, get you out of my hair
シャンプーをあてる、私をイライラさせないで
Fresh photos with the bomb lighting
スゴイ照明で撮った新しい写真
New man on the Minnesota Vikings
新しい男はMinnesota Vikingsフットボール選手
Truth hurts, needed something more exciting
真実は傷つくものよ もっと楽しい何かが欲しいわ
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
I'ma hit you back in a minute
すぐにあなたの望むことをしてあげるわ
I don't play tag, bitch, I been it
私は鬼ごっこなんてしないの、そこにいるんだもの
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
私たちは嘘なんて気にしない、さよならなんて言わないわ
We just keep it pushing like ay ay ay
私たちは ay ay ayっていう風にプッシュし続けるの
I'ma hit you back in a minute
すぐにあなたの望むことをしてあげるわ
I don't play tag, bitch, I been it
私は鬼ごっこなんてしないの、そこにいるんだもの
We don't fuck with lies, we don't do goodbyes
私たちは嘘なんて気にしない、さよならなんて言わないわ
We just keep it pushing like ay ay ay
私たちは ay ay ayっていう風にプッシュし続けるの
Why are men great 'til they gotta be great?
なんで男は偉くなるまで偉そうにしてるの?
Don't text me, tell it straight to my face
メールなんてしないで 私に直接言いなさいよ
Best friend sat me down in the salon chair
親友が私をサロンの椅子に座らせたわ
Shampoo press, get you out of my hair
シャンプーをあてる、私をイライラさせないで
Fresh photos with the bomb lighting
スゴイ照明で撮った新しい写真
New man on the Minnesota Vikings
新しい男は Minnesota Vikingsのフットボール選手
Truth hurts, needed something more exciting
真実は傷つくものよ もっと楽しい何かが欲しいわ
Bom bom bi dom bi dum bum bay
Bom bom bi dom bi dum bum bay
(With the bomb lighting)
(爆弾が点火して)
(Minnesota Vikings)
(Minnesota Vikings)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)
(Yee, eh, yeah, yeah, yeah)