1, 2 Cent

Yonel Nirina Randrianarisoa, Themba

Liedtexte Übersetzung

Ich habe
Ja, ja, ah, ja

Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche
Einer ist für dich, einer für mich
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ja)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (ja, ja, ja, skrrt, skrrt)

Ja, ah
Ich geb' ein' aus (geb' ein' aus)
Du musst mir nur sagen, was du brauchst (sag, was du brauchst)
Hab' ich Drank in meinem Becher, hast du's auch (ja)
Und hab' ich irgendwann ein Haus, ja, dann teil' ich's mit 'ner Frau (ja, ja)
Ich teile alles, ja, ich hab' es so gelernt
Hab' ich was zu Essen, ist dein Teller niemals leer (niemals)
Bist du am Boden, ja, dann teil mit mir den Schmerz, ah
Bin ich auf Achse und hab' Teile, ja, dann teile ich sie gern, eh (woah, woah)
Triff mich Runden schmeißen in der Kneipe, nein, ich geize nicht (nein, nein)
Du musst nicht betelln, nein, ich teil' mein Hack auch freiwilig (skrrt)
Ich bin kein Einzelkind, ich hab' nur eins im Sinn
Allein im Rausch steht es sich schlecht
Wir halten uns im Gleichgewicht

Und ich halte dich, also bitte halte mich (ja)
Achtzig-zwanzig und die Mische wird in' Hals gekippt (ja)
Achtzig Schnaps, zwanzig nix und wir teilen dis (ja)
50/50, ja, weil du und ich das Gleiche sind

Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche (ein, zwei Cent)
Einer ist für dich, einer für mich (einer für dich)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix (ja, ja)
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte, piu, piu)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ich nehm' sie mit)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (ja, ja)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (skrrt, skrrt, skrrt)

Ich habe
Eu tenho
Ja, ja, ah, ja
Sim, sim, ah, sim
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche
Eu tenho um, dois centavos no bolso
Einer ist für dich, einer für mich
Um é para você, um é para mim
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache
Não importa quanto dinheiro eu faça
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix
Eu compartilho tudo, sem você não vale nada
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte)
Eu tenho três, quatro centavos na mão (na minha mão)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ja)
Sim, então eu levo mais algumas pessoas comigo (sim)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Não importa quanto dinheiro eu faça (não importa quanto)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (ja, ja, ja, skrrt, skrrt)
Eu compartilho tudo, sem vocês não vale nada (sim, sim, sim, skrrt, skrrt)
Ja, ah
Sim, ah
Ich geb' ein' aus (geb' ein' aus)
Eu estou pagando (estou pagando)
Du musst mir nur sagen, was du brauchst (sag, was du brauchst)
Você só precisa me dizer o que precisa (diga o que precisa)
Hab' ich Drank in meinem Becher, hast du's auch (ja)
Se eu tenho bebida no meu copo, você também tem (sim)
Und hab' ich irgendwann ein Haus, ja, dann teil' ich's mit 'ner Frau (ja, ja)
E se eu tiver uma casa algum dia, sim, então eu a compartilho com uma mulher (sim, sim)
Ich teile alles, ja, ich hab' es so gelernt
Eu compartilho tudo, sim, foi assim que aprendi
Hab' ich was zu Essen, ist dein Teller niemals leer (niemals)
Se eu tenho algo para comer, seu prato nunca está vazio (nunca)
Bist du am Boden, ja, dann teil mit mir den Schmerz, ah
Se você está no chão, sim, então compartilhe a dor comigo, ah
Bin ich auf Achse und hab' Teile, ja, dann teile ich sie gern, eh (woah, woah)
Se eu estou na estrada e tenho peças, sim, então eu as compartilho de bom grado, eh (woah, woah)
Triff mich Runden schmeißen in der Kneipe, nein, ich geize nicht (nein, nein)
Encontre-me jogando rodadas no bar, não, eu não sou mesquinho (não, não)
Du musst nicht betelln, nein, ich teil' mein Hack auch freiwilig (skrrt)
Você não precisa pedir, não, eu compartilho minha carne de graça (skrrt)
Ich bin kein Einzelkind, ich hab' nur eins im Sinn
Eu não sou filho único, eu só tenho uma coisa em mente
Allein im Rausch steht es sich schlecht
Sozinho na embriaguez é difícil
Wir halten uns im Gleichgewicht
Nós nos mantemos em equilíbrio
Und ich halte dich, also bitte halte mich (ja)
E eu te seguro, então por favor me segure (sim)
Achtzig-zwanzig und die Mische wird in' Hals gekippt (ja)
Oitenta-vinte e a mistura é derramada na garganta (sim)
Achtzig Schnaps, zwanzig nix und wir teilen dis (ja)
Oitenta aguardente, vinte nada e nós compartilhamos isso (sim)
50/50, ja, weil du und ich das Gleiche sind
50/50, sim, porque você e eu somos a mesma coisa
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche (ein, zwei Cent)
Eu tenho um, dois centavos no bolso (um, dois centavos)
Einer ist für dich, einer für mich (einer für dich)
Um é para você, um é para mim (um para você)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Não importa quanto dinheiro eu faça (não importa quanto)
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix (ja, ja)
Eu compartilho tudo, sem você não vale nada (sim, sim)
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte, piu, piu)
Eu tenho três, quatro centavos na mão (na minha mão, piu, piu)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ich nehm' sie mit)
Sim, então eu levo mais algumas pessoas comigo (eu as levo comigo)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (ja, ja)
Não importa quanto dinheiro eu faça (sim, sim)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (skrrt, skrrt, skrrt)
Eu compartilho tudo, sem vocês não vale nada (skrrt, skrrt, skrrt)
Ich habe
I have
Ja, ja, ah, ja
Yes, yes, ah, yes
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche
I have one, two cents in my pocket
Einer ist für dich, einer für mich
One is for you, one for me
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache
It doesn't matter how much money I make
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix
I share everything, without you it means nothing to me
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte)
I have three, four cents in my hand (in my hand)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ja)
Yes, so I take a few more people with me (yes)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
It doesn't matter how much money I make (no matter how much)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (ja, ja, ja, skrrt, skrrt)
I share everything, without you guys it means nothing to me (yes, yes, yes, skrrt, skrrt)
Ja, ah
Yes, ah
Ich geb' ein' aus (geb' ein' aus)
I'm buying a round (buying a round)
Du musst mir nur sagen, was du brauchst (sag, was du brauchst)
You just have to tell me what you need (say what you need)
Hab' ich Drank in meinem Becher, hast du's auch (ja)
If I have a drink in my cup, you have one too (yes)
Und hab' ich irgendwann ein Haus, ja, dann teil' ich's mit 'ner Frau (ja, ja)
And if I ever have a house, yes, then I'll share it with a woman (yes, yes)
Ich teile alles, ja, ich hab' es so gelernt
I share everything, yes, I learned it that way
Hab' ich was zu Essen, ist dein Teller niemals leer (niemals)
If I have something to eat, your plate is never empty (never)
Bist du am Boden, ja, dann teil mit mir den Schmerz, ah
If you're down, yes, then share the pain with me, ah
Bin ich auf Achse und hab' Teile, ja, dann teile ich sie gern, eh (woah, woah)
If I'm on the move and have parts, yes, then I like to share them, eh (woah, woah)
Triff mich Runden schmeißen in der Kneipe, nein, ich geize nicht (nein, nein)
Meet me buying rounds at the pub, no, I'm not stingy (no, no)
Du musst nicht betelln, nein, ich teil' mein Hack auch freiwilig (skrrt)
You don't have to beg, no, I share my hack willingly (skrrt)
Ich bin kein Einzelkind, ich hab' nur eins im Sinn
I'm not an only child, I only have one thing in mind
Allein im Rausch steht es sich schlecht
Alone in the rush it's hard to stand
Wir halten uns im Gleichgewicht
We keep each other in balance
Und ich halte dich, also bitte halte mich (ja)
And I hold you, so please hold me (yes)
Achtzig-zwanzig und die Mische wird in' Hals gekippt (ja)
Eighty-twenty and the mix is tipped into the throat (yes)
Achtzig Schnaps, zwanzig nix und wir teilen dis (ja)
Eighty schnapps, twenty nothing and we share this (yes)
50/50, ja, weil du und ich das Gleiche sind
50/50, yes, because you and I are the same
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche (ein, zwei Cent)
I have one, two cents in my pocket (one, two cents)
Einer ist für dich, einer für mich (einer für dich)
One is for you, one for me (one for you)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
It doesn't matter how much money I make (no matter how much)
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix (ja, ja)
I share everything, without you it means nothing to me (yes, yes)
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte, piu, piu)
I have three, four cents in my hand (in my hand, piu, piu)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ich nehm' sie mit)
Yes, so I take a few more people with me (I take them with me)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (ja, ja)
It doesn't matter how much money I make (yes, yes)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (skrrt, skrrt, skrrt)
I share everything, without you guys it means nothing to me (skrrt, skrrt, skrrt)
Ich habe
Tengo
Ja, ja, ah, ja
Sí, sí, ah, sí
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche
Tengo un, dos centavos en el bolsillo
Einer ist für dich, einer für mich
Uno es para ti, uno para mí
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache
No importa cuánto dinero haga
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix
Lo comparto todo, sin ti no me sirve de nada
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte)
Tengo tres, cuatro centavos en la mano (en mi mano)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ja)
Sí, así que llevo a algunas personas más (sí)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
No importa cuánto dinero haga (no importa cuánto)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (ja, ja, ja, skrrt, skrrt)
Lo comparto todo, sin ustedes no me sirve de nada (sí, sí, sí, skrrt, skrrt)
Ja, ah
Sí, ah
Ich geb' ein' aus (geb' ein' aus)
Invito a uno (invito a uno)
Du musst mir nur sagen, was du brauchst (sag, was du brauchst)
Solo tienes que decirme lo que necesitas (dime lo que necesitas)
Hab' ich Drank in meinem Becher, hast du's auch (ja)
Si tengo bebida en mi vaso, tú también la tienes (sí)
Und hab' ich irgendwann ein Haus, ja, dann teil' ich's mit 'ner Frau (ja, ja)
Y si alguna vez tengo una casa, sí, la compartiré con una mujer (sí, sí)
Ich teile alles, ja, ich hab' es so gelernt
Comparto todo, sí, así es como lo aprendí
Hab' ich was zu Essen, ist dein Teller niemals leer (niemals)
Si tengo algo para comer, tu plato nunca está vacío (nunca)
Bist du am Boden, ja, dann teil mit mir den Schmerz, ah
Si estás en el suelo, sí, entonces comparte el dolor conmigo, ah
Bin ich auf Achse und hab' Teile, ja, dann teile ich sie gern, eh (woah, woah)
Si estoy en movimiento y tengo partes, sí, entonces las comparto con gusto, eh (woah, woah)
Triff mich Runden schmeißen in der Kneipe, nein, ich geize nicht (nein, nein)
Encuéntrame tirando rondas en el bar, no, no soy tacaño (no, no)
Du musst nicht betelln, nein, ich teil' mein Hack auch freiwilig (skrrt)
No tienes que pedir, no, comparto mi carne de forma voluntaria (skrrt)
Ich bin kein Einzelkind, ich hab' nur eins im Sinn
No soy hijo único, solo tengo una cosa en mente
Allein im Rausch steht es sich schlecht
Solo en la embriaguez se está mal
Wir halten uns im Gleichgewicht
Nos mantenemos en equilibrio
Und ich halte dich, also bitte halte mich (ja)
Y te sostengo, así que por favor sostenme (sí)
Achtzig-zwanzig und die Mische wird in' Hals gekippt (ja)
Ochenta-veinte y la mezcla se vuelca en la garganta (sí)
Achtzig Schnaps, zwanzig nix und wir teilen dis (ja)
Ochenta aguardiente, veinte nada y compartimos esto (sí)
50/50, ja, weil du und ich das Gleiche sind
50/50, sí, porque tú y yo somos lo mismo
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche (ein, zwei Cent)
Tengo un, dos centavos en el bolsillo (un, dos centavos)
Einer ist für dich, einer für mich (einer für dich)
Uno es para ti, uno para mí (uno para ti)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
No importa cuánto dinero haga (no importa cuánto)
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix (ja, ja)
Lo comparto todo, sin ti no me sirve de nada (sí, sí)
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte, piu, piu)
Tengo tres, cuatro centavos en la mano (en mi mano, piu, piu)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ich nehm' sie mit)
Sí, así que llevo a algunas personas más (las llevo conmigo)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (ja, ja)
No importa cuánto dinero haga (sí, sí)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (skrrt, skrrt, skrrt)
Lo comparto todo, sin ustedes no me sirve de nada (skrrt, skrrt, skrrt)
Ich habe
J'ai
Ja, ja, ah, ja
Oui, oui, ah, oui
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche
J'ai un, deux centimes dans la poche
Einer ist für dich, einer für mich
L'un est pour toi, l'autre pour moi
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache
Peu importe combien d'argent je fais
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix
Je partage tout, sans toi ça ne me sert à rien
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte)
J'ai trois, quatre centimes dans la main (dans ma main)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ja)
Oui, donc j'emmène quelques personnes avec moi (oui)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Peu importe combien d'argent je fais (peu importe combien)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (ja, ja, ja, skrrt, skrrt)
Je partage tout, sans vous ça ne me sert à rien (oui, oui, oui, skrrt, skrrt)
Ja, ah
Oui, ah
Ich geb' ein' aus (geb' ein' aus)
Je paie une tournée (je paie une tournée)
Du musst mir nur sagen, was du brauchst (sag, was du brauchst)
Tu dois juste me dire ce dont tu as besoin (dis ce dont tu as besoin)
Hab' ich Drank in meinem Becher, hast du's auch (ja)
Si j'ai de l'alcool dans mon verre, tu en as aussi (oui)
Und hab' ich irgendwann ein Haus, ja, dann teil' ich's mit 'ner Frau (ja, ja)
Et si un jour j'ai une maison, oui, alors je la partagerai avec une femme (oui, oui)
Ich teile alles, ja, ich hab' es so gelernt
Je partage tout, oui, c'est comme ça que j'ai appris
Hab' ich was zu Essen, ist dein Teller niemals leer (niemals)
Si j'ai de la nourriture, ton assiette n'est jamais vide (jamais)
Bist du am Boden, ja, dann teil mit mir den Schmerz, ah
Si tu es à terre, oui, alors partage ta douleur avec moi, ah
Bin ich auf Achse und hab' Teile, ja, dann teile ich sie gern, eh (woah, woah)
Si je suis en déplacement et que j'ai des pièces, oui, alors je les partage volontiers, eh (woah, woah)
Triff mich Runden schmeißen in der Kneipe, nein, ich geize nicht (nein, nein)
Rencontre-moi pour payer des tournées au bar, non, je ne suis pas radin (non, non)
Du musst nicht betelln, nein, ich teil' mein Hack auch freiwilig (skrrt)
Tu n'as pas besoin de mendier, non, je partage volontiers ma viande hachée (skrrt)
Ich bin kein Einzelkind, ich hab' nur eins im Sinn
Je ne suis pas enfant unique, j'ai seulement une chose en tête
Allein im Rausch steht es sich schlecht
Seul dans l'ivresse, on est mal
Wir halten uns im Gleichgewicht
Nous nous maintenons en équilibre
Und ich halte dich, also bitte halte mich (ja)
Et je te tiens, alors s'il te plaît tiens-moi (oui)
Achtzig-zwanzig und die Mische wird in' Hals gekippt (ja)
Quatre-vingts-vingt et le mélange est renversé dans la gorge (oui)
Achtzig Schnaps, zwanzig nix und wir teilen dis (ja)
Quatre-vingts schnaps, vingt rien et nous partageons ça (oui)
50/50, ja, weil du und ich das Gleiche sind
50/50, oui, parce que toi et moi sommes la même chose
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche (ein, zwei Cent)
J'ai un, deux centimes dans la poche (un, deux centimes)
Einer ist für dich, einer für mich (einer für dich)
L'un est pour toi, l'autre pour moi (un pour toi)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Peu importe combien d'argent je fais (peu importe combien)
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix (ja, ja)
Je partage tout, sans toi ça ne me sert à rien (oui, oui)
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte, piu, piu)
J'ai trois, quatre centimes dans la main (dans ma main, piu, piu)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ich nehm' sie mit)
Oui, donc j'emmène quelques personnes avec moi (je les emmène)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (ja, ja)
Peu importe combien d'argent je fais (oui, oui)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (skrrt, skrrt, skrrt)
Je partage tout, sans vous ça ne me sert à rien (skrrt, skrrt, skrrt)
Ich habe
Ho
Ja, ja, ah, ja
Sì, sì, ah, sì
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche
Ho un, due centesimi in tasca
Einer ist für dich, einer für mich
Uno è per te, uno per me
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache
Non importa quanto denaro faccio
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix
Condivido tutto, senza di te non mi serve a nulla
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte)
Ho tre, quattro centesimi in mano (nella mia mano)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ja)
Sì, quindi porto con me altre persone (sì)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Non importa quanto denaro faccio (non importa quanto)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (ja, ja, ja, skrrt, skrrt)
Condivido tutto, senza di voi non mi serve a nulla (sì, sì, sì, skrrt, skrrt)
Ja, ah
Sì, ah
Ich geb' ein' aus (geb' ein' aus)
Offro un giro (offro un giro)
Du musst mir nur sagen, was du brauchst (sag, was du brauchst)
Devi solo dirmi di cosa hai bisogno (dì cosa hai bisogno)
Hab' ich Drank in meinem Becher, hast du's auch (ja)
Se ho da bere nel mio bicchiere, lo hai anche tu (sì)
Und hab' ich irgendwann ein Haus, ja, dann teil' ich's mit 'ner Frau (ja, ja)
E se un giorno avrò una casa, sì, la condividerò con una donna (sì, sì)
Ich teile alles, ja, ich hab' es so gelernt
Condivido tutto, sì, l'ho imparato così
Hab' ich was zu Essen, ist dein Teller niemals leer (niemals)
Se ho da mangiare, il tuo piatto non sarà mai vuoto (mai)
Bist du am Boden, ja, dann teil mit mir den Schmerz, ah
Se sei giù, sì, allora condividi con me il dolore, ah
Bin ich auf Achse und hab' Teile, ja, dann teile ich sie gern, eh (woah, woah)
Se sono in movimento e ho delle parti, sì, le condivido volentieri, eh (woah, woah)
Triff mich Runden schmeißen in der Kneipe, nein, ich geize nicht (nein, nein)
Incontrami per offrire un giro al pub, no, non sono avaro (no, no)
Du musst nicht betelln, nein, ich teil' mein Hack auch freiwilig (skrrt)
Non devi chiedere, no, condivido volentieri il mio cibo (skrrt)
Ich bin kein Einzelkind, ich hab' nur eins im Sinn
Non sono figlio unico, ho solo una cosa in mente
Allein im Rausch steht es sich schlecht
Da soli in uno stato di ebbrezza è difficile stare in piedi
Wir halten uns im Gleichgewicht
Ci teniamo in equilibrio
Und ich halte dich, also bitte halte mich (ja)
E io ti tengo, quindi per favore tienimi (sì)
Achtzig-zwanzig und die Mische wird in' Hals gekippt (ja)
Ottanta-venti e il mix viene bevuto tutto d'un fiato (sì)
Achtzig Schnaps, zwanzig nix und wir teilen dis (ja)
Ottanta liquori, venti niente e condividiamo questo (sì)
50/50, ja, weil du und ich das Gleiche sind
50/50, sì, perché tu ed io siamo la stessa cosa
Ich habe ein, zwei Cent in der Tasche (ein, zwei Cent)
Ho un, due centesimi in tasca (un, due centesimi)
Einer ist für dich, einer für mich (einer für dich)
Uno è per te, uno per me (uno per te)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (egal, wie viel)
Non importa quanto denaro faccio (non importa quanto)
Ich teile alles, ohne dich bringt es mir nix (ja, ja)
Condivido tutto, senza di te non mi serve a nulla (sì, sì)
Ich habe drei, vier Cent in der Patte (in meiner Patte, piu, piu)
Ho tre, quattro centesimi in mano (nella mia mano, piu, piu)
Ja, also nehme ich noch paar Leute mit (ich nehm' sie mit)
Sì, quindi porto con me altre persone (li porto con me)
Es ist egal, wie viel Geld ich auch mache (ja, ja)
Non importa quanto denaro faccio (sì, sì)
Ich teile alles, ohne euch bringt es mir nix (skrrt, skrrt, skrrt)
Condivido tutto, senza di voi non mi serve a nulla (skrrt, skrrt, skrrt)

Wissenswertes über das Lied 1, 2 Cent von Longus Mongus

Wann wurde das Lied “1, 2 Cent” von Longus Mongus veröffentlicht?
Das Lied 1, 2 Cent wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Endlich Wieder Sommer” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “1, 2 Cent” von Longus Mongus komponiert?
Das Lied “1, 2 Cent” von Longus Mongus wurde von Yonel Nirina Randrianarisoa, Themba komponiert.

Beliebteste Lieder von Longus Mongus

Andere Künstler von Trap