Sono il padre delle mie carezze
E la madre delle mie esperienze
Sono figlia di una certa fama
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Loredana
Col mascara e la bandana
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Ho fatta invidia e ho fatto pena
Ho fatto tutto tutto da sola
Lo senti il graffio lungo la tua schiena
Era per dirti che ci sono ancora
Sono il padre delle mie carezze
E la madre delle mie esperienze
Sono figlia di una certa fama
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Con gli occhi aperti dentro la notte
Fare l'amore è come fare a botte
Il capo branco fra queste iene
Ti ho fatto male però per il tuo bene
Sono il padre delle mie carezze
E la madre delle mie esperienze
Sono figlia di una certa fama
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Loredana
Sono schiava e sovrana
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Loredana
Loredana
Tu che giudichi il mio cammino
Prova a farlo sopra a questo tacchi
Nata così di me non cambio niente
I cani sono bravi anche a casa della gente
Un animale non mangia un animale sbrana
Sono una figlia di figlia di
Loredana
(Uno, dos, trés)
Sono il padre delle mie carezze
E la madre delle mie esperienze
Sono figlia di una certa fama
Sono una figlia di figlia di
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Sono una figlia figlia di
Loredana
Sono il padre delle mie carezze
Ich bin der Vater meiner Zärtlichkeiten
E la madre delle mie esperienze
Und die Mutter meiner Erfahrungen
Sono figlia di una certa fama
Ich bin die Tochter eines gewissen Ruhms
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Col mascara e la bandana
Mit Mascara und Bandana
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Ho fatta invidia e ho fatto pena
Ich habe Neid gemacht und Mitleid erregt
Ho fatto tutto tutto da sola
Ich habe alles ganz alleine gemacht
Lo senti il graffio lungo la tua schiena
Fühlst du den Kratzer auf deinem Rücken
Era per dirti che ci sono ancora
Es war, um dir zu sagen, dass ich immer noch da bin
Sono il padre delle mie carezze
Ich bin der Vater meiner Zärtlichkeiten
E la madre delle mie esperienze
Und die Mutter meiner Erfahrungen
Sono figlia di una certa fama
Ich bin die Tochter eines gewissen Ruhms
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Wer mich hasst, liebt mich
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Con gli occhi aperti dentro la notte
Mit offenen Augen in der Nacht
Fare l'amore è come fare a botte
Liebe zu machen ist wie zu kämpfen
Il capo branco fra queste iene
Der Anführer unter diesen Hyänen
Ti ho fatto male però per il tuo bene
Ich habe dir wehgetan, aber zu deinem Besten
Sono il padre delle mie carezze
Ich bin der Vater meiner Zärtlichkeiten
E la madre delle mie esperienze
Und die Mutter meiner Erfahrungen
Sono figlia di una certa fama
Ich bin die Tochter eines gewissen Ruhms
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Sono schiava e sovrana
Ich bin Sklavin und Herrscherin
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Tu che giudichi il mio cammino
Du, der du meinen Weg beurteilst
Prova a farlo sopra a questo tacchi
Versuche es auf diesen Absätzen
Nata così di me non cambio niente
So geboren, ich ändere nichts an mir
I cani sono bravi anche a casa della gente
Hunde sind auch im Haus der Leute gut
Un animale non mangia un animale sbrana
Ein Tier frisst nicht, ein Tier reißt
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
(Uno, dos, trés)
(Eins, zwei, drei)
Sono il padre delle mie carezze
Ich bin der Vater meiner Zärtlichkeiten
E la madre delle mie esperienze
Und die Mutter meiner Erfahrungen
Sono figlia di una certa fama
Ich bin die Tochter eines gewissen Ruhms
Sono una figlia di figlia di
Ich bin eine Tochter von Tochter von
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Wer mich hasst, liebt mich
Sono una figlia figlia di
Ich bin eine Tochter Tochter von
Loredana
Loredana
Sono il padre delle mie carezze
Sou o pai dos meus carinhos
E la madre delle mie esperienze
E a mãe das minhas experiências
Sono figlia di una certa fama
Sou filha de uma certa fama
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Col mascara e la bandana
Com rímel e bandana
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Ho fatta invidia e ho fatto pena
Fiz inveja e fiz pena
Ho fatto tutto tutto da sola
Fiz tudo tudo sozinha
Lo senti il graffio lungo la tua schiena
Sentes o arranhão nas tuas costas
Era per dirti che ci sono ancora
Era para te dizer que ainda estou aqui
Sono il padre delle mie carezze
Sou o pai dos meus carinhos
E la madre delle mie esperienze
E a mãe das minhas experiências
Sono figlia di una certa fama
Sou filha de uma certa fama
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Quem me odeia me ama
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Con gli occhi aperti dentro la notte
Com os olhos abertos na noite
Fare l'amore è come fare a botte
Fazer amor é como brigar
Il capo branco fra queste iene
O líder do bando entre estas hienas
Ti ho fatto male però per il tuo bene
Te machuquei, mas foi para o teu bem
Sono il padre delle mie carezze
Sou o pai dos meus carinhos
E la madre delle mie esperienze
E a mãe das minhas experiências
Sono figlia di una certa fama
Sou filha de uma certa fama
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Sono schiava e sovrana
Sou escrava e soberana
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Tu che giudichi il mio cammino
Tu que julgas o meu caminho
Prova a farlo sopra a questo tacchi
Tenta fazer isso com estes saltos
Nata così di me non cambio niente
Nasci assim, de mim não mudo nada
I cani sono bravi anche a casa della gente
Os cães são bons até na casa das pessoas
Un animale non mangia un animale sbrana
Um animal não come, um animal devora
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
(Uno, dos, trés)
(Um, dois, três)
Sono il padre delle mie carezze
Sou o pai dos meus carinhos
E la madre delle mie esperienze
E a mãe das minhas experiências
Sono figlia di una certa fama
Sou filha de uma certa fama
Sono una figlia di figlia di
Sou uma filha de filha de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Quem me odeia me ama
Sono una figlia figlia di
Sou uma filha filha de
Loredana
Loredana
Sono il padre delle mie carezze
I am the father of my caresses
E la madre delle mie esperienze
And the mother of my experiences
Sono figlia di una certa fama
I am the daughter of a certain fame
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Col mascara e la bandana
With mascara and bandana
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Ho fatta invidia e ho fatto pena
I have made envy and I have made pity
Ho fatto tutto tutto da sola
I did everything all by myself
Lo senti il graffio lungo la tua schiena
You feel the scratch along your back
Era per dirti che ci sono ancora
It was to tell you that I am still here
Sono il padre delle mie carezze
I am the father of my caresses
E la madre delle mie esperienze
And the mother of my experiences
Sono figlia di una certa fama
I am the daughter of a certain fame
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Who hates me loves me
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Con gli occhi aperti dentro la notte
With eyes open in the night
Fare l'amore è come fare a botte
Making love is like fighting
Il capo branco fra queste iene
The pack leader among these hyenas
Ti ho fatto male però per il tuo bene
I hurt you but for your own good
Sono il padre delle mie carezze
I am the father of my caresses
E la madre delle mie esperienze
And the mother of my experiences
Sono figlia di una certa fama
I am the daughter of a certain fame
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Sono schiava e sovrana
I am slave and sovereign
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Tu che giudichi il mio cammino
You who judge my path
Prova a farlo sopra a questo tacchi
Try to do it on these heels
Nata così di me non cambio niente
Born this way I won't change anything about me
I cani sono bravi anche a casa della gente
Dogs are good even at people's homes
Un animale non mangia un animale sbrana
An animal doesn't eat an animal, it tears it apart
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
(Uno, dos, trés)
(One, two, three)
Sono il padre delle mie carezze
I am the father of my caresses
E la madre delle mie esperienze
And the mother of my experiences
Sono figlia di una certa fama
I am the daughter of a certain fame
Sono una figlia di figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Who hates me loves me
Sono una figlia figlia di
I am a daughter of a daughter of
Loredana
Loredana
Sono il padre delle mie carezze
Soy el padre de mis caricias
E la madre delle mie esperienze
Y la madre de mis experiencias
Sono figlia di una certa fama
Soy hija de cierta fama
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Col mascara e la bandana
Con máscara y bandana
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Ho fatta invidia e ho fatto pena
He causado envidia y he causado pena
Ho fatto tutto tutto da sola
He hecho todo todo sola
Lo senti il graffio lungo la tua schiena
¿Sientes el rasguño a lo largo de tu espalda?
Era per dirti che ci sono ancora
Fue para decirte que todavía estoy aquí
Sono il padre delle mie carezze
Soy el padre de mis caricias
E la madre delle mie esperienze
Y la madre de mis experiencias
Sono figlia di una certa fama
Soy hija de cierta fama
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Quien me odia me ama
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Con gli occhi aperti dentro la notte
Con los ojos abiertos en la noche
Fare l'amore è come fare a botte
Hacer el amor es como pelear
Il capo branco fra queste iene
El líder de la manada entre estas hienas
Ti ho fatto male però per il tuo bene
Te hice daño pero por tu bien
Sono il padre delle mie carezze
Soy el padre de mis caricias
E la madre delle mie esperienze
Y la madre de mis experiencias
Sono figlia di una certa fama
Soy hija de cierta fama
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Sono schiava e sovrana
Soy esclava y soberana
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Tu che giudichi il mio cammino
Tú que juzgas mi camino
Prova a farlo sopra a questo tacchi
Intenta hacerlo sobre estos tacones
Nata così di me non cambio niente
Nací así y no cambiaré nada de mí
I cani sono bravi anche a casa della gente
Los perros también son buenos en la casa de la gente
Un animale non mangia un animale sbrana
Un animal no come, un animal desgarra
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
(Uno, dos, trés)
(Uno, dos, tres)
Sono il padre delle mie carezze
Soy el padre de mis caricias
E la madre delle mie esperienze
Y la madre de mis experiencias
Sono figlia di una certa fama
Soy hija de cierta fama
Sono una figlia di figlia di
Soy una hija de hija de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Quien me odia me ama
Sono una figlia figlia di
Soy una hija hija de
Loredana
Loredana
Sono il padre delle mie carezze
Je suis le père de mes caresses
E la madre delle mie esperienze
Et la mère de mes expériences
Sono figlia di una certa fama
Je suis la fille d'une certaine renommée
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Col mascara e la bandana
Avec du mascara et un bandana
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Ho fatta invidia e ho fatto pena
J'ai fait envie et j'ai fait pitié
Ho fatto tutto tutto da sola
J'ai tout fait toute seule
Lo senti il graffio lungo la tua schiena
Tu sens la griffure le long de ton dos
Era per dirti che ci sono ancora
C'était pour te dire que je suis toujours là
Sono il padre delle mie carezze
Je suis le père de mes caresses
E la madre delle mie esperienze
Et la mère de mes expériences
Sono figlia di una certa fama
Je suis la fille d'une certaine renommée
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Celui qui me déteste m'aime
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Con gli occhi aperti dentro la notte
Avec les yeux ouverts dans la nuit
Fare l'amore è come fare a botte
Faire l'amour est comme se battre
Il capo branco fra queste iene
Le chef de meute parmi ces hyènes
Ti ho fatto male però per il tuo bene
Je t'ai fait du mal mais pour ton bien
Sono il padre delle mie carezze
Je suis le père de mes caresses
E la madre delle mie esperienze
Et la mère de mes expériences
Sono figlia di una certa fama
Je suis la fille d'une certaine renommée
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Sono schiava e sovrana
Je suis esclave et souveraine
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Tu che giudichi il mio cammino
Toi qui juges mon chemin
Prova a farlo sopra a questo tacchi
Essaie de le faire sur ces talons
Nata così di me non cambio niente
Née ainsi, je ne change rien de moi
I cani sono bravi anche a casa della gente
Les chiens sont aussi bons chez les gens
Un animale non mangia un animale sbrana
Un animal ne mange pas, un animal déchire
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
(Uno, dos, trés)
(Un, deux, trois)
Sono il padre delle mie carezze
Je suis le père de mes caresses
E la madre delle mie esperienze
Et la mère de mes expériences
Sono figlia di una certa fama
Je suis la fille d'une certaine renommée
Sono una figlia di figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana
Loredana
Loredana
Chi mi odia mi ama
Celui qui me déteste m'aime
Sono una figlia figlia di
Je suis une fille de fille de
Loredana
Loredana