Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Cuando vino la miseria las echaron
Les dijeron que no vuelvan más
Los obreros no se fueron se escondieron
Merodean por nuestra ciudad
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Voy a llegar a la gran máquina
Todo es oscuridad
Si agacho un poco la cabeza
Nadie me descubrirá
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
Y chocaban en el patio de la escuela
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
De nuestro propio corazón
Y me arrastro por el muro de cemento
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
Que no vuelvan más
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Voy a llegar a la gran máquina
Todo es oscuridad
Si agacho un poco la cabeza
Nadie me descubrirá
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Las industrias, muevan las industrias
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Sie stehen still und warten auf die Hände, die sich entscheiden zu gehen
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Der Nebel umgibt sie und rostet sie und sie denken schon daran zu versteinern
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Cuando vino la miseria las echaron
Als die Armut kam, wurden sie vertrieben
Les dijeron que no vuelvan más
Sie wurden gebeten, nicht mehr zurückzukommen
Los obreros no se fueron se escondieron
Die Arbeiter sind nicht gegangen, sie haben sich versteckt
Merodean por nuestra ciudad
Sie streifen durch unsere Stadt
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Voy a llegar a la gran máquina
Ich werde zur großen Maschine kommen
Todo es oscuridad
Alles ist Dunkelheit
Si agacho un poco la cabeza
Wenn ich meinen Kopf ein wenig senke
Nadie me descubrirá
Wird mich niemand entdecken
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
Ich erinnere mich an die Eisen, die sie benutzten
Y chocaban en el patio de la escuela
Und die auf dem Schulhof zusammenstießen
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
Mit jedem Rhythmus, den sie vorgaben, leiteten sie den Schlag
De nuestro propio corazón
Unseres eigenen Herzens
Y me arrastro por el muro de cemento
Und ich krieche entlang der Betonwand
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
Und in meinem Kopf wiederholen sich tausend Klagen
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
Als die Armut kam, wurden sie vertrieben und gesagt
Que no vuelvan más
Dass sie nicht mehr zurückkommen sollen
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Voy a llegar a la gran máquina
Ich werde zur großen Maschine kommen
Todo es oscuridad
Alles ist Dunkelheit
Si agacho un poco la cabeza
Wenn ich meinen Kopf ein wenig senke
Nadie me descubrirá
Wird mich niemand entdecken
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Las industrias, muevan las industrias
Die Industrien, bewegt die Industrien
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Estão paradas esperando pelas mãos que decidam fazê-las funcionar
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
A névoa as rodeia e as oxida e já pensam em petrificar
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Cuando vino la miseria las echaron
Quando veio a miséria, elas foram expulsas
Les dijeron que no vuelvan más
Disseram-lhes para não voltar mais
Los obreros no se fueron se escondieron
Os trabalhadores não se foram, se esconderam
Merodean por nuestra ciudad
Eles rondam nossa cidade
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Voy a llegar a la gran máquina
Vou chegar à grande máquina
Todo es oscuridad
Tudo é escuridão
Si agacho un poco la cabeza
Se eu abaixar um pouco a cabeça
Nadie me descubrirá
Ninguém vai me descobrir
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
Eu me lembro dos ferros que ocupavam
Y chocaban en el patio de la escuela
E batiam no pátio da escola
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
Com cada ritmo que marcavam, dirigiam o batimento
De nuestro propio corazón
Do nosso próprio coração
Y me arrastro por el muro de cemento
E eu me arrasto pelo muro de cimento
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
E na minha cabeça se repetem mil lamentos
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
De quando veio a miséria, eles foram expulsos e disseram
Que no vuelvan más
Para não voltar mais
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Voy a llegar a la gran máquina
Vou chegar à grande máquina
Todo es oscuridad
Tudo é escuridão
Si agacho un poco la cabeza
Se eu abaixar um pouco a cabeça
Nadie me descubrirá
Ninguém vai me descobrir
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Las industrias, muevan las industrias
As indústrias, movam as indústrias
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
They stand still waiting for the hands that decide to set them in motion
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
The fog surrounds them and rusts them and they are already thinking about petrifying
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Cuando vino la miseria las echaron
When misery came, they were thrown out
Les dijeron que no vuelvan más
They were told not to come back anymore
Los obreros no se fueron se escondieron
The workers did not leave, they hid
Merodean por nuestra ciudad
They prowl around our city
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Voy a llegar a la gran máquina
I'm going to reach the big machine
Todo es oscuridad
Everything is darkness
Si agacho un poco la cabeza
If I lower my head a little
Nadie me descubrirá
No one will discover me
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
I remember the iron they used
Y chocaban en el patio de la escuela
And they clashed in the schoolyard
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
With every rhythm they marked, they directed the beat
De nuestro propio corazón
Of our own heart
Y me arrastro por el muro de cemento
And I crawl along the concrete wall
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
And in my head a thousand laments are repeated
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
When misery came, they were thrown out and told
Que no vuelvan más
Not to come back anymore
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Voy a llegar a la gran máquina
I'm going to reach the big machine
Todo es oscuridad
Everything is darkness
Si agacho un poco la cabeza
If I lower my head a little
Nadie me descubrirá
No one will discover me
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Las industrias, muevan las industrias
The industries, move the industries
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Elles sont arrêtées en attendant les mains qui décident de les faire marcher
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
Le brouillard les entoure et les oxyde et elles pensent déjà à se pétrifier
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Cuando vino la miseria las echaron
Quand la misère est venue, elles les ont chassées
Les dijeron que no vuelvan más
On leur a dit de ne plus jamais revenir
Los obreros no se fueron se escondieron
Les ouvriers ne sont pas partis, ils se sont cachés
Merodean por nuestra ciudad
Ils rôdent dans notre ville
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Voy a llegar a la gran máquina
Je vais arriver à la grande machine
Todo es oscuridad
Tout est obscurité
Si agacho un poco la cabeza
Si je baisse un peu la tête
Nadie me descubrirá
Personne ne me découvrira
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
Je me souviens des fers qu'ils occupaient
Y chocaban en el patio de la escuela
Et qui se heurtaient dans la cour de l'école
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
Avec chaque rythme qu'ils marquaient, ils dirigeaient le battement
De nuestro propio corazón
De notre propre cœur
Y me arrastro por el muro de cemento
Et je me traîne le long du mur de ciment
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
Et dans ma tête se répètent mille lamentations
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
Quand la misère est venue, ils les ont chassés et ont dit
Que no vuelvan más
Qu'ils ne reviennent plus jamais
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Voy a llegar a la gran máquina
Je vais arriver à la grande machine
Todo es oscuridad
Tout est obscurité
Si agacho un poco la cabeza
Si je baisse un peu la tête
Nadie me descubrirá
Personne ne me découvrira
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Las industrias, muevan las industrias
Les industries, bougez les industries
Están paradas esperando a las manos que decidan hacer andar
Sono ferme in attesa delle mani che decidano di farle andare
La neblina las rodea y las oxida y ya piensan en petrificar
La nebbia le circonda e le ossida e già pensano di pietrificare
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Cuando vino la miseria las echaron
Quando è arrivata la miseria le hanno cacciate
Les dijeron que no vuelvan más
Hanno detto loro di non tornare più
Los obreros no se fueron se escondieron
I lavoratori non se ne sono andati, si sono nascosti
Merodean por nuestra ciudad
Vagano per la nostra città
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Voy a llegar a la gran máquina
Arriverò alla grande macchina
Todo es oscuridad
Tutto è oscurità
Si agacho un poco la cabeza
Se abbasso un po' la testa
Nadie me descubrirá
Nessuno mi scoprirà
Yo me acuerdo que los fierros que ocupaban
Mi ricordo che i ferri che occupavano
Y chocaban en el patio de la escuela
E si scontravano nel cortile della scuola
Con cada ritmo que marcaban dirigían el latido
Con ogni ritmo che segnavano dirigevano il battito
De nuestro propio corazón
Del nostro stesso cuore
Y me arrastro por el muro de cemento
E mi trascino lungo il muro di cemento
Y en mi cabeza se repite mil lamentos
E nella mia testa si ripetono mille lamenti
De cuando vino la miseria los echaron y dijeron
Da quando è arrivata la miseria li hanno cacciati e hanno detto
Que no vuelvan más
Di non tornare più
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Voy a llegar a la gran máquina
Arriverò alla grande macchina
Todo es oscuridad
Tutto è oscurità
Si agacho un poco la cabeza
Se abbasso un po' la testa
Nadie me descubrirá
Nessuno mi scoprirà
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie
Las industrias, muevan las industrias
Le industrie, muovete le industrie