Chambre 12

Tristan Salvati, Yohann Malala Michel

Liedtexte Übersetzung

Dans la pénombre chambre 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
La lune m'écoute, la nuit me trouble
J'voyage solo, sur mon lit double

La pluie tombe sur la chambre 12
L'odeur des murs chante mon blues
J'y ai cru comme on croit en Dieu
Seule je rejoins ce joint de beuh

Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Pour te dire adieu,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Pour te dire adieu

Même la poussière chambre 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
Tout était clair, rien n'était sûr

Il parlait vrai, il parlait dur
A la fenêtre les taxis passent
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Les bouches se touchent et puis se cassent
Les histoires s'écrivent puis s'effacent

Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Pour te dire adieu,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Pour te dire adieu

Pour te dire adieu
Pour te dire adieu
Pour te dire adieu
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Pour te dire adieu

Dans la pénombre chambre 12
Im Halbdunkel Zimmer 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
Es ist ihr schöner Schatten, den ich heirate
La lune m'écoute, la nuit me trouble
Der Mond hört mir zu, die Nacht verwirrt mich
J'voyage solo, sur mon lit double
Ich reise alleine, auf meinem Doppelbett
La pluie tombe sur la chambre 12
Der Regen fällt auf Zimmer 12
L'odeur des murs chante mon blues
Der Geruch der Wände singt meinen Blues
J'y ai cru comme on croit en Dieu
Ich habe daran geglaubt, wie man an Gott glaubt
Seule je rejoins ce joint de beuh
Alleine schließe ich mich diesem Joint an
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Sag mir, was hätte ich besser machen können
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Aber was können wir tun
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Ein letztes Mal zurückkommen, um Auf Wiedersehen zu sagen
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Sag mir, was hätte ich besser machen können
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Aber was können wir tun
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Ein letztes Mal zurückkommen, um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Pour te dire adieu,
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen, Gott, Gott, Gott, Gott, Gott
Pour te dire adieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Même la poussière chambre 12
Sogar der Staub in Zimmer 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
Er riecht nach Liebe, er riecht nach Verlust
Tout était clair, rien n'était sûr
Alles war klar, nichts war sicher
Il parlait vrai, il parlait dur
Er sprach die Wahrheit, er sprach hart
A la fenêtre les taxis passent
An dem Fenster fahren die Taxis vorbei
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Paare umarmen sich und dann werden sie müde
Les bouches se touchent et puis se cassent
Münder berühren sich und dann brechen sie
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
Geschichten werden geschrieben und dann gelöscht
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Sag mir, was hätte ich besser machen können
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Aber was können wir tun
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Ein letztes Mal zurückkommen, um Auf Wiedersehen zu sagen
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Sag mir, was hätte ich besser machen können
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Aber was können wir tun
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Ein letztes Mal zurückkommen, um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Pour te dire adieu,
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen, Gott, Gott, Gott, Gott
Pour te dire adieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Pour te dire adieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Pour te dire adieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Pour te dire adieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen, Gott, Gott, Gott, Gott
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen, Gott, Gott, Gott, Gott
Pour te dire adieu
Um dir Auf Wiedersehen zu sagen
Dans la pénombre chambre 12
Na penumbra do quarto 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
É a sua bela sombra que eu desposo
La lune m'écoute, la nuit me trouble
A lua me escuta, a noite me perturba
J'voyage solo, sur mon lit double
Viajo sozinho, na minha cama de casal
La pluie tombe sur la chambre 12
A chuva cai no quarto 12
L'odeur des murs chante mon blues
O cheiro das paredes canta meu blues
J'y ai cru comme on croit en Dieu
Eu acreditei como se acredita em Deus
Seule je rejoins ce joint de beuh
Sozinha eu me junto a esse baseado
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Diga-me, o que eu poderia ter feito melhor
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Mas o que podemos fazer
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Voltar uma última vez para dizer adeus
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Diga-me, o que eu poderia ter feito melhor
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Mas o que podemos fazer
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Voltar uma última vez para te dizer adeus
Pour te dire adieu,
Para te dizer adeus,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para te dizer adeus, Deus, Deus, Deus, Deus, Deus
Pour te dire adieu
Para te dizer adeus
Même la poussière chambre 12
Até a poeira do quarto 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
Ela cheira a amor, ela cheira a perda
Tout était clair, rien n'était sûr
Tudo estava claro, nada era certo
Il parlait vrai, il parlait dur
Ele falava a verdade, ele falava duro
A la fenêtre les taxis passent
Na janela os táxis passam
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Os casais se abraçam e depois se cansam
Les bouches se touchent et puis se cassent
As bocas se tocam e depois se quebram
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
As histórias são escritas e depois apagadas
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Diga-me, o que eu poderia ter feito melhor
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Mas o que podemos fazer
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Voltar uma última vez para dizer adeus
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Diga-me, o que eu poderia ter feito melhor
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Mas o que podemos fazer
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Voltar uma última vez para te dizer adeus
Pour te dire adieu,
Para te dizer adeus,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para te dizer adeus, Deus, Deus, Deus, Deus
Pour te dire adieu
Para te dizer adeus
Pour te dire adieu
Para te dizer adeus
Pour te dire adieu
Para te dizer adeus
Pour te dire adieu
Para te dizer adeus
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para te dizer adeus, Deus, Deus, Deus, Deus
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para te dizer adeus, Deus, Deus, Deus, Deus
Pour te dire adieu
Para te dizer adeus
Dans la pénombre chambre 12
In the dim room 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
It's her beautiful shadow that I marry
La lune m'écoute, la nuit me trouble
The moon listens to me, the night troubles me
J'voyage solo, sur mon lit double
I travel solo, on my double bed
La pluie tombe sur la chambre 12
The rain falls on room 12
L'odeur des murs chante mon blues
The smell of the walls sings my blues
J'y ai cru comme on croit en Dieu
I believed in it as one believes in God
Seule je rejoins ce joint de beuh
Alone I join this joint of weed
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Tell me what could I have done better
Mais qu'est-ce qu'on y peut
But what can we do
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Come back one last time to say goodbye
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Tell me what could I have done better
Mais qu'est-ce qu'on y peut
But what can we do
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Come back one last time to say goodbye to you
Pour te dire adieu,
To say goodbye to you,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
To say goodbye to you, god, god, god, god, god
Pour te dire adieu
To say goodbye to you
Même la poussière chambre 12
Even the dust in room 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
It smells of love, it smells of loss
Tout était clair, rien n'était sûr
Everything was clear, nothing was certain
Il parlait vrai, il parlait dur
He spoke truthfully, he spoke harshly
A la fenêtre les taxis passent
At the window the taxis pass
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Couples embrace and then tire
Les bouches se touchent et puis se cassent
Mouths touch and then break
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
Stories are written then erased
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Tell me what could I have done better
Mais qu'est-ce qu'on y peut
But what can we do
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Come back one last time to say goodbye
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Tell me what could I have done better
Mais qu'est-ce qu'on y peut
But what can we do
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Come back one last time to say goodbye to you
Pour te dire adieu,
To say goodbye to you,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
To say goodbye to you, god, god, god, god
Pour te dire adieu
To say goodbye to you
Pour te dire adieu
To say goodbye to you
Pour te dire adieu
To say goodbye to you
Pour te dire adieu
To say goodbye to you
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
To say goodbye to you, god, god, god, god
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
To say goodbye to you, god, god, god, god
Pour te dire adieu
To say goodbye to you
Dans la pénombre chambre 12
En la penumbrosa habitación 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
Es su hermosa sombra la que desposo
La lune m'écoute, la nuit me trouble
La luna me escucha, la noche me perturba
J'voyage solo, sur mon lit double
Viajo solo, en mi cama doble
La pluie tombe sur la chambre 12
La lluvia cae sobre la habitación 12
L'odeur des murs chante mon blues
El olor de las paredes canta mi blues
J'y ai cru comme on croit en Dieu
Creí en ello como se cree en Dios
Seule je rejoins ce joint de beuh
Sola me uno a este porro de marihuana
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dime qué más podría haber hecho
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Pero qué podemos hacer
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Volver una última vez para decir adiós
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dime qué más podría haber hecho
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Pero qué podemos hacer
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Volver una última vez para decirte adiós
Pour te dire adieu,
Para decirte adiós,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para decirte adiós, dios, dios, dios, dios, dios
Pour te dire adieu
Para decirte adiós
Même la poussière chambre 12
Incluso el polvo en la habitación 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
Huele a amor, huele a fracaso
Tout était clair, rien n'était sûr
Todo estaba claro, nada era seguro
Il parlait vrai, il parlait dur
Hablaba con verdad, hablaba duro
A la fenêtre les taxis passent
En la ventana pasan los taxis
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Las parejas se abrazan y luego se cansan
Les bouches se touchent et puis se cassent
Las bocas se tocan y luego se rompen
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
Las historias se escriben y luego se borran
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dime qué más podría haber hecho
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Pero qué podemos hacer
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Volver una última vez para decir adiós
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dime qué más podría haber hecho
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Pero qué podemos hacer
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Volver una última vez para decirte adiós
Pour te dire adieu,
Para decirte adiós,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para decirte adiós, dios, dios, dios, dios
Pour te dire adieu
Para decirte adiós
Pour te dire adieu
Para decirte adiós
Pour te dire adieu
Para decirte adiós
Pour te dire adieu
Para decirte adiós
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para decirte adiós, dios, dios, dios, dios
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Para decirte adiós, dios, dios, dios, dios
Pour te dire adieu
Para decirte adiós
Dans la pénombre chambre 12
Nella penombra della stanza 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
È la sua bella ombra che sposo
La lune m'écoute, la nuit me trouble
La luna mi ascolta, la notte mi turba
J'voyage solo, sur mon lit double
Viaggio da solo, sul mio letto matrimoniale
La pluie tombe sur la chambre 12
La pioggia cade sulla stanza 12
L'odeur des murs chante mon blues
L'odore dei muri canta il mio blues
J'y ai cru comme on croit en Dieu
Ci ho creduto come si crede in Dio
Seule je rejoins ce joint de beuh
Sola mi unisco a questo spinello
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dimmi cosa avrei potuto fare di meglio
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Ma cosa possiamo fare
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Tornare un'ultima volta per dire addio
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dimmi cosa avrei potuto fare di meglio
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Ma cosa possiamo fare
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Tornare un'ultima volta per dirti addio
Pour te dire adieu,
Per dirti addio,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Per dirti addio, dio, dio, dio, dio, dio
Pour te dire adieu
Per dirti addio
Même la poussière chambre 12
Anche la polvere della stanza 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
Sente l'amore, sente la sconfitta
Tout était clair, rien n'était sûr
Tutto era chiaro, niente era sicuro
Il parlait vrai, il parlait dur
Parlava vero, parlava duro
A la fenêtre les taxis passent
Alla finestra passano i taxi
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Le coppie si abbracciano e poi si stancano
Les bouches se touchent et puis se cassent
Le bocche si toccano e poi si rompono
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
Le storie si scrivono poi si cancellano
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dimmi cosa avrei potuto fare di meglio
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Ma cosa possiamo fare
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Tornare un'ultima volta per dire addio
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Dimmi cosa avrei potuto fare di meglio
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Ma cosa possiamo fare
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Tornare un'ultima volta per dirti addio
Pour te dire adieu,
Per dirti addio,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Per dirti addio, dio, dio, dio, dio
Pour te dire adieu
Per dirti addio
Pour te dire adieu
Per dirti addio
Pour te dire adieu
Per dirti addio
Pour te dire adieu
Per dirti addio
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Per dirti addio, dio, dio, dio, dio
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Per dirti addio, dio, dio, dio, dio
Pour te dire adieu
Per dirti addio
Dans la pénombre chambre 12
Di kegelapan kamar 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
Itulah bayangan indah yang kucintai
La lune m'écoute, la nuit me trouble
Bulan mendengarku, malam menggangguku
J'voyage solo, sur mon lit double
Aku bepergian sendiri, di atas tempat tidur ganda ku
La pluie tombe sur la chambre 12
Hujan turun di kamar 12
L'odeur des murs chante mon blues
Bau dinding menyanyikan blues ku
J'y ai cru comme on croit en Dieu
Aku percaya seperti orang percaya pada Tuhan
Seule je rejoins ce joint de beuh
Sendirian aku menikmati ganja ini
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Katakan padaku apa yang bisa kulakukan lebih baik
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Tapi apa yang bisa kita lakukan
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Kembali untuk terakhir kalinya untuk mengucapkan selamat tinggal
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Katakan padaku apa yang bisa kulakukan lebih baik
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Tapi apa yang bisa kita lakukan
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Kembali untuk terakhir kalinya untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Pour te dire adieu,
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu, Tuhan, Tuhan, Tuhan, Tuhan, Tuhan
Pour te dire adieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Même la poussière chambre 12
Bahkan debu di kamar 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
Mereka mencium aroma cinta, mereka mencium aroma kegagalan
Tout était clair, rien n'était sûr
Semuanya jelas, tidak ada yang pasti
Il parlait vrai, il parlait dur
Dia berbicara dengan jujur, dia berbicara dengan keras
A la fenêtre les taxis passent
Di jendela taksi-taksi lewat
Les couples s'enlacent et puis se lassent
Pasangan-pasangan berpelukan dan kemudian lelah
Les bouches se touchent et puis se cassent
Mulut-mulut saling menyentuh dan kemudian pecah
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
Cerita-cerita ditulis lalu dihapus
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Katakan padaku apa yang bisa kulakukan lebih baik
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Tapi apa yang bisa kita lakukan
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
Kembali untuk terakhir kalinya untuk mengucapkan selamat tinggal
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
Katakan padaku apa yang bisa kulakukan lebih baik
Mais qu'est-ce qu'on y peut
Tapi apa yang bisa kita lakukan
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
Kembali untuk terakhir kalinya untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Pour te dire adieu,
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu, Tuhan, Tuhan, Tuhan, Tuhan
Pour te dire adieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Pour te dire adieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Pour te dire adieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Pour te dire adieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu, Tuhan, Tuhan, Tuhan, Tuhan
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu, Tuhan, Tuhan, Tuhan, Tuhan
Pour te dire adieu
Untuk mengucapkan selamat tinggal padamu
Dans la pénombre chambre 12
ในห้องที่มืดมิดหมายเลข 12
C'est sa belle ombre que j'épouse
นั่นคือเงาสวยงามที่ฉันได้เป็นคู่
La lune m'écoute, la nuit me trouble
พระจันทร์กำลังฟังฉัน, คืนที่ทำให้ฉันสับสน
J'voyage solo, sur mon lit double
ฉันเดินทางคนเดียว, บนเตียงคู่ของฉัน
La pluie tombe sur la chambre 12
ฝนตกลงบนห้องหมายเลข 12
L'odeur des murs chante mon blues
กลิ่นของผนังร้องเพลงบลูส์ของฉัน
J'y ai cru comme on croit en Dieu
ฉันเชื่อมันเหมือนที่เราเชื่อในพระเจ้า
Seule je rejoins ce joint de beuh
ฉันเดินทางคนเดียวเพื่อเข้าสู่จุดรวมของกัญชา
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
บอกฉันว่าฉันควรจะทำอะไรดีกว่านี้
Mais qu'est-ce qu'on y peut
แต่เราจะทำอะไรได้
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
กลับมาอีกครั้งสุดท้ายเพื่อบอกลา
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
บอกฉันว่าฉันควรจะทำอะไรดีกว่านี้
Mais qu'est-ce qu'on y peut
แต่เราจะทำอะไรได้
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
กลับมาอีกครั้งสุดท้ายเพื่อบอกลาคุณ
Pour te dire adieu,
เพื่อบอกลาคุณ,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
เพื่อบอกลาคุณ, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า
Pour te dire adieu
เพื่อบอกลาคุณ
Même la poussière chambre 12
แม้แต่ฝุ่นในห้องหมายเลข 12
Elle sent l'amour, elle sent la loose
มันรับรู้ถึงความรัก, มันรับรู้ถึงความพ่ายแพ้
Tout était clair, rien n'était sûr
ทุกอย่างเป็นชัดเจน, ไม่มีอะไรที่แน่นอน
Il parlait vrai, il parlait dur
เขาพูดความจริง, เขาพูดอย่างแข็งแกร่ง
A la fenêtre les taxis passent
ที่หน้าต่าง รถแท็กซี่ผ่านไป
Les couples s'enlacent et puis se lassent
คู่รักกอดกันแล้วก็เบื่อกัน
Les bouches se touchent et puis se cassent
ปากสัมผัสกันแล้วก็แตกหัก
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
เรื่องราวเขียนขึ้นแล้วก็ลบทิ้ง
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
บอกฉันว่าฉันควรจะทำอะไรดีกว่านี้
Mais qu'est-ce qu'on y peut
แต่เราจะทำอะไรได้
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
กลับมาอีกครั้งสุดท้ายเพื่อบอกลา
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
บอกฉันว่าฉันควรจะทำอะไรดีกว่านี้
Mais qu'est-ce qu'on y peut
แต่เราจะทำอะไรได้
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
กลับมาอีกครั้งสุดท้ายเพื่อบอกลาคุณ
Pour te dire adieu,
เพื่อบอกลาคุณ,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
เพื่อบอกลาคุณ, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า
Pour te dire adieu
เพื่อบอกลาคุณ
Pour te dire adieu
เพื่อบอกลาคุณ
Pour te dire adieu
เพื่อบอกลาคุณ
Pour te dire adieu
เพื่อบอกลาคุณ
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
เพื่อบอกลาคุณ, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
เพื่อบอกลาคุณ, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า, พระเจ้า
Pour te dire adieu
เพื่อบอกลาคุณ
Dans la pénombre chambre 12
在昏暗的12号房间
C'est sa belle ombre que j'épouse
我娶了她美丽的影子
La lune m'écoute, la nuit me trouble
月亮在听我,夜晚让我困扰
J'voyage solo, sur mon lit double
我独自旅行,在我的双人床上
La pluie tombe sur la chambre 12
雨落在12号房间
L'odeur des murs chante mon blues
墙壁的气味唱出我的忧郁
J'y ai cru comme on croit en Dieu
我曾像信仰上帝一样相信过
Seule je rejoins ce joint de beuh
我独自抽着这根大麻
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
告诉我我还能做得更好吗
Mais qu'est-ce qu'on y peut
但我们能做什么呢
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
最后一次回来说再见
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
告诉我我还能做得更好吗
Mais qu'est-ce qu'on y peut
但我们能做什么呢
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
最后一次回来对你说再见
Pour te dire adieu,
对你说再见,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu, dieu
对你说再见,神,神,神,神,神
Pour te dire adieu
对你说再见
Même la poussière chambre 12
即使是12号房间的尘埃
Elle sent l'amour, elle sent la loose
它闻起来像爱情,闻起来像失败
Tout était clair, rien n'était sûr
一切都很清楚,没有什么是确定的
Il parlait vrai, il parlait dur
他说的是真话,他说的很严厉
A la fenêtre les taxis passent
窗户外的出租车经过
Les couples s'enlacent et puis se lassent
情侣们拥抱然后厌倦
Les bouches se touchent et puis se cassent
嘴唇接触然后分开
Les histoires s'écrivent puis s'effacent
故事被写下然后被抹去
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
告诉我我还能做得更好吗
Mais qu'est-ce qu'on y peut
但我们能做什么呢
Revenir une dernière fois pour se dire adieu
最后一次回来说再见
Dis moi qu'aurais-je pu faire de mieux
告诉我我还能做得更好吗
Mais qu'est-ce qu'on y peut
但我们能做什么呢
Revenir une dernière fois pour te dire adieu
最后一次回来对你说再见
Pour te dire adieu,
对你说再见,
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
对你说再见,神,神,神,神
Pour te dire adieu
对你说再见
Pour te dire adieu
对你说再见
Pour te dire adieu
对你说再见
Pour te dire adieu
对你说再见
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
对你说再见,神,神,神,神
Pour te dire adieu, dieu, dieu, dieu, dieu
对你说再见,神,神,神,神
Pour te dire adieu
对你说再见

Wissenswertes über das Lied Chambre 12 von Louane

Wann wurde das Lied “Chambre 12” von Louane veröffentlicht?
Das Lied Chambre 12 wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Chambre 12” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Chambre 12” von Louane komponiert?
Das Lied “Chambre 12” von Louane wurde von Tristan Salvati, Yohann Malala Michel komponiert.

Beliebteste Lieder von Louane

Andere Künstler von Electro pop