Pour Un Oui, Pour Un Non

Gaëtan Roussel / Louise Attaque

Liedtexte Übersetzung

Je n'ai pas encore l'information
Contacterai à la réception
Je tourne et tourne à l'imperfection
Signalerai toute progression
Je mets en boucle la même décision
Pourquoi changer quelle révolution?
J'étouffe au moindre si on renaît sans cesse sans une seule décision
Ma vie s'écroule et mon manque d'impression
Me met sous vide me protège des scissions

Je n'ai pas encore encore l'information
Contacterai à la réception
J'aspire à l'être j'ai de l'ambition
Convoite à l'être à la réception
Mais moi je tourne à l'imperfection
Signalerai toute progression
Je mets en boucle la même décision
Pourquoi changer quelle révolution?
Je dis comme tous j'y peux rien
Et reconnais qu'on y est bien
Je dis comme tous et pour rien
Ne changerai j'y suis bien
Tout ça pour un oui pour un non
Je traîne encore sans intuition
Pour un oui pour un non
Je traîne encore mes contradictions
Je n'ai pas encore l'information
Contacterai à la réception
Je tourne et tourne à l'imperfection
Signalerai toute progression

Ich habe noch nicht, noch nicht die Information
Ich werde an der Rezeption kontaktieren
Ich drehe und drehe mich in Unvollkommenheit
Ich werde jeden Fortschritt melden
Ich wiederhole immer wieder die gleiche Entscheidung
Warum ändern, welche Revolution?

Aber ich ersticke beim kleinsten „wenn“
Wiedergeboren immer wieder ohne eine einzige Entscheidung
Mein Leben bricht zusammen und mein Mangel an Eindruck
Setzt mich unter Vakuum, schützt mich vor Spaltungen

Ich habe noch nicht, noch nicht die Information
Ich werde an der Rezeption kontaktieren
Aber ich strebe danach zu sein, ich habe Ambitionen
Begehrt zu sein an der Rezeption

Aber ich drehe mich in Unvollkommenheit
Ich werde jeden Fortschritt melden
Ich wiederhole immer wieder die gleiche Entscheidung
Warum ändern, welche Revolution?

Ich sage wie alle, ich kann nichts dafür
Ich gebe zu, dass es gut ist
Ich sage wie alle und umsonst
Werde nicht ändern, ich bin gut dabei

Alles das für ein Ja, für ein Nein
Ich ziehe immer noch ohne Intuition herum
Alles das für ein Ja, für ein Nein
Ich ziehe immer noch meine Widersprüche herum

Ich habe noch nicht, noch nicht die Information
Ich werde an der Rezeption kontaktieren
Aber ich drehe und drehe mich in Unvollkommenheit
Ich werde jeden Fortschritt melden

Ainda não tenho, ainda não tenho a informação
Entrarei em contato na recepção
Eu giro e giro na imperfeição
Sinalizarei qualquer progresso
Eu repito a mesma decisão
Por que mudar, que revolução?

Mas eu sufoco no menor "se"
Renascendo constantemente sem uma única decisão
Minha vida desmorona e minha falta de impressão
Me coloca no vácuo, me protege das divisões

Ainda não tenho, ainda não tenho a informação
Entrarei em contato na recepção
Mas eu aspiro a ser, tenho ambição
Desejo ser na recepção

Mas eu giro na imperfeição
Sinalizarei qualquer progresso
Eu repito a mesma decisão
Por que mudar, que revolução?

Eu digo como todos, não posso fazer nada
Eu admito que estamos bem aqui
Eu digo como todos e por nada
Não mudarei, estou bem aqui

Tudo isso por um sim, por um não
Eu ainda arrasto sem intuição
Tudo isso por um sim, por um não
Eu ainda arrasto minhas contradições

Ainda não tenho, ainda não tenho a informação
Entrarei em contato na recepção
Mas eu giro e giro na imperfeição
Eu sinalizarei qualquer progresso

I don't have the information yet, yet
I will contact at the reception
I turn and turn to imperfection
I will report any progress
I loop the same decision
Why change, what revolution?

But I suffocate at the slightest "if we"
Reborn constantly without a single decision
My life collapses and my lack of impression
Puts me under vacuum protects me from splits

I don't have the information yet, yet
I will contact at the reception
But I aspire to be, I have ambition
Covet to be at the reception

But I turn to imperfection
I will report any progress
I loop the same decision
Why change, what revolution?

I say like everyone else, I can't help it
I admit that it's good there
I say like everyone else and for nothing
Won't change, I'm good there

All this for a yes, for a no
I still drag without intuition
All this for a yes, for a no
I still drag my contradictions

I don't have the information yet, yet
I will contact at the reception
But I turn and turn to imperfection
I will report any progress

Todavía no tengo, todavía no tengo la información
Contactaré en la recepción
Giro y giro hacia la imperfección
Señalaré cualquier progreso
Pongo en bucle la misma decisión
¿Por qué cambiar, qué revolución?

Pero yo me ahogo al menor "si"
Renace constantemente sin una sola decisión
Mi vida se derrumba y mi falta de impresión
Me pone al vacío, me protege de las divisiones

Todavía no tengo, todavía no tengo la información
Contactaré en la recepción
Pero yo aspiro a ser, tengo ambición
Codicio ser en la recepción

Pero yo giro hacia la imperfección
Señalaré cualquier progreso
Pongo en bucle la misma decisión
¿Por qué cambiar, qué revolución?

Digo como todos, no puedo hacer nada
Reconozco que estamos bien
Digo como todos y por nada
No cambiaré, estoy bien

Todo esto por un sí, por un no
Todavía arrastro sin intuición
Todo esto por un sí, por un no
Todavía arrastro mis contradicciones

Todavía no tengo, todavía no tengo la información
Contactaré en la recepción
Pero yo giro y giro hacia la imperfección
Señalaré cualquier progreso

Non ho ancora, ancora l'informazione
Contatterò alla reception
Giro e giro nell'imperfezione
Segnalerò ogni progresso
Ripeto la stessa decisione
Perché cambiare, quale rivoluzione?

Ma io soffoco al minimo "se"
Rinasco continuamente senza una sola decisione
La mia vita crolla e la mia mancanza di impressione
Mi mette sotto vuoto, mi protegge dalle divisioni

Non ho ancora, ancora l'informazione
Contatterò alla reception
Ma io aspiro ad essere, ho ambizione
Desidero essere alla reception

Ma io giro nell'imperfezione
Segnalerò ogni progresso
Ripeto la stessa decisione
Perché cambiare, quale rivoluzione?

Dico come tutti, non posso farci nulla
Riconosco che ci stiamo bene
Dico come tutti e per nulla
Non cambierò, ci sto bene

Tutto questo per un sì, per un no
Continuo a trascinarmi senza intuizione
Tutto questo per un sì, per un no
Continuo a trascinare le mie contraddizioni

Non ho ancora, ancora l'informazione
Contatterò alla reception
Ma io giro e giro nell'imperfezione
Segnalerò ogni progresso

Saya belum, belum memiliki informasi
Akan menghubungi saat menerima
Saya berputar dan berputar dalam ketidaksempurnaan
Akan melaporkan setiap kemajuan
Saya mengulangi keputusan yang sama
Mengapa harus berubah, revolusi apa?

Tapi saya tersedak setiap kali mendengar "jika"
Terlahir kembali tanpa satu keputusan pun
Hidupku runtuh dan kurangnya kesan
Membuatku hampa, melindungi dari perpecahan

Saya belum, belum memiliki informasi
Akan menghubungi saat menerima
Tapi saya berambisi untuk menjadi, saya memiliki ambisi
Mengidamkan keberadaan saat menerima

Tapi saya berputar dalam ketidaksempurnaan
Akan melaporkan setiap kemajuan
Saya mengulangi keputusan yang sama
Mengapa harus berubah, revolusi apa?

Saya mengatakan seperti semua orang, saya tidak bisa apa-apa
Saya mengakui bahwa kita baik-baik saja
Saya mengatakan seperti semua orang dan tanpa alasan
Tidak akan berubah, saya baik-baik saja

Semua ini untuk ya, untuk tidak
Saya masih merasa tanpa intuisi
Semua ini untuk ya, untuk tidak
Saya masih membawa kontradiksi saya

Saya belum, belum memiliki informasi
Akan menghubungi saat menerima
Tapi saya berputar dan berputar dalam ketidaksempurnaan
Saya akan melaporkan setiap kemajuan

ฉันยังไม่มีข้อมูล
จะติดต่อที่เคาน์เตอร์รับสินค้า
ฉันหมุนและหมุนในความไม่สมบูรณ์
จะรายงานทุกความก้าวหน้า
ฉันวนซ้ำๆ การตัดสินใจเดียวกัน
ทำไมต้องเปลี่ยนแปลง มันคือการปฏิวัติอะไร?

แต่ฉันก็จมในคำว่า "ถ้าเรา"
เกิดขึ้นอีกและอีกโดยไม่ต้องตัดสินใจ
ชีวิตของฉันพังทลายและความขาดแคลนของความประทับใจ
ทำให้ฉันว่างเปล่า ป้องกันการแยกส่วน

ฉันยังไม่มีข้อมูล
จะติดต่อที่เคาน์เตอร์รับสินค้า
แต่ฉันมุ่งมั่นที่จะเป็น ฉันมีความทะเยอทะยาน
ปรารถนาที่จะเป็นที่รับสินค้า

แต่ฉันก็หมุนในความไม่สมบูรณ์
จะรายงานทุกความก้าวหน้า
ฉันวนซ้ำๆ การตัดสินใจเดียวกัน
ทำไมต้องเปลี่ยนแปลง มันคือการปฏิวัติอะไร?

ฉันพูดเหมือนทุกคน ฉันไม่สามารถทำอะไรได้
ฉันยอมรับว่าเราอยู่ดี
ฉันพูดเหมือนทุกคนและไม่มีเหตุผล
ฉันจะไม่เปลี่ยน ฉันอยู่ดี

ทั้งหมดนี้เพื่อคำว่า "ใช่" หรือ "ไม่"
ฉันยังคงลากลงไปโดยไม่มีสัญชาตญาณ
ทั้งหมดนี้เพื่อคำว่า "ใช่" หรือ "ไม่"
ฉันยังคงลากความขัดแย้งของฉัน

ฉันยังไม่มีข้อมูล
จะติดต่อที่เคาน์เตอร์รับสินค้า
แต่ฉันก็หมุนและหมุนในความไม่สมบูรณ์
ฉันจะรายงานทุกความก้าวหน้า

我还没有,还没有信息
我会在接到后联系
我在不完美中转来转去
我会报告任何进展
我反复做出同样的决定
为什么要改变,这是什么革命?

但我在最小的“如果”中窒息
不断重生,却没有任何决定
我的生活崩溃,我缺乏印象
我在真空中,保护我免受分裂

我还没有,还没有信息
我会在接到后联系
但我渴望成为,我有野心
在接收时渴望成为

但我在不完美中转来转去
我会报告任何进展
我反复做出同样的决定
为什么要改变,这是什么革命?

我像所有人一样说,我无能为力
我承认我们在这里过得很好
我像所有人一样说,而且无关紧要
我不会改变,我在这里过得很好

这一切都是为了一个肯定,一个否定
我仍然没有直觉地拖延
这一切都是为了一个肯定,一个否定
我仍然拖着我的矛盾

我还没有,还没有信息
我会在接到后联系
但我在不完美中转来转去
我会报告任何进展

Wissenswertes über das Lied Pour Un Oui, Pour Un Non von Louise Attaque

Wann wurde das Lied “Pour Un Oui, Pour Un Non” von Louise Attaque veröffentlicht?
Das Lied Pour Un Oui, Pour Un Non wurde im Jahr 2000, auf dem Album “Comme On A Dit” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Pour Un Oui, Pour Un Non” von Louise Attaque komponiert?
Das Lied “Pour Un Oui, Pour Un Non” von Louise Attaque wurde von Gaëtan Roussel und Louise Attaque komponiert.

Beliebteste Lieder von Louise Attaque

Andere Künstler von Rock'n'roll