Nobody Knows (Ladas Road)

Kwes Sey, Benjamin Coyle-Larner, Morgan Simpson, Nick Mills, Thomas Lee Barrett

Liedtexte Übersetzung

(Nobody knows all the trouble I've seen)
(Nobody knows all the sorrow)

Check, I told the black man, he didn't understand
I reached the white man, he wouldn't take my hand
I sat alone in the shadows of a man
With my eyes closed, told myself I should've ran
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
But can't think 'til I figure who I am
Are you lost? Uh, or are you just another man?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan

Listen outside I can feel the sun's rain
I love it, inside I was bumping John Wayne
Made P's, you can never say the wrong name
ADHD say my last one long game
And don't fuck it up say reveal nothing
Guys I used to run with say they still puffin'
But what did they expect? Yo, what did they expect?
Ayy, yo, I used to never think of the effect
When my dad passed straight biological neglect
The other one sunset sittin' on the steps
I was left, mom came heavy in her breath
Tears on my face transferring to her chest
I was left and she would say he ain't comin'
Uh, but I can tell him that you love him
And I would shout, "Nah, love means nothing"
Say I want a hug I wanna talk I want something

See, I reached the black man, he wouldn't take my hand
Told the white man, he didn't understand
I sat alone in the shadows of a man
With my eyes closed, told myself I should've ran
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
But can't think 'til I figure who I am
Are you lost? (Lost) or are you just another man?
Sittin' in my sunshine

My eyes wide, tears cried
The news lied, but he died
So who am I?
Ay, yo, I'm asking who am I?
Because my kid will maybe have them blue eyes
And he will understand the pain that's in mine
And late at night I wonder maybe that's why
Because I never wanna hear the same cry
From a kid who doesn't fit in
To the world that he live in
A half-caste just kiddin'
Wear a mask just kiddin'
Move ass just whip it
Yeah, no sittin', there's no livin'
Ayy, yo, you can't hate the roots of the tree
And not hate the tree
So how can I hate my father
Without hating me?

I told the black man, he didn't understand
Reached the white man, he wouldn't take my hand
Sat alone in the shadows of a man
With my eyes closed, told myself I should've ran
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
But can't think 'til I figure who I am
Are you lost? Or are you just another man?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan

Glory (glory)
Glory (glory)
Glory (glory, hallelujah)
Say it again
(Glory) say it to the Lord
(Glory) mmh
Glory, hallelujah

(Nobody knows all the trouble I've seen)
(Niemand kennt all den Ärger, den ich gesehen habe)
(Nobody knows all the sorrow)
(Niemand kennt all den Kummer)
Check, I told the black man, he didn't understand
Schau, ich sagte es dem schwarzen Mann, er verstand nicht
I reached the white man, he wouldn't take my hand
Ich erreichte den weißen Mann, er nahm meine Hand nicht
I sat alone in the shadows of a man
Ich saß allein im Schatten eines Mannes
With my eyes closed, told myself I should've ran
Mit geschlossenen Augen, sagte mir, ich hätte rennen sollen
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Ich bin der Boss und ich sollte den Plan haben
But can't think 'til I figure who I am
Aber kann nicht denken, bis ich herausfinde, wer ich bin
Are you lost? Uh, or are you just another man?
Bist du verloren? Uh, oder bist du nur ein weiterer Mann?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Sitzend in meinem Sonnenschein, versuchend, einen Sonnenbrand zu bekommen
Listen outside I can feel the sun's rain
Draußen höre ich, wie der Sonnenregen fällt
I love it, inside I was bumping John Wayne
Ich liebe es, drinnen hörte ich John Wayne
Made P's, you can never say the wrong name
Habe Geld gemacht, du kannst nie den falschen Namen sagen
ADHD say my last one long game
ADHS sagen, mein letztes Spiel war lang
And don't fuck it up say reveal nothing
Und vermassle es nicht, sag nichts
Guys I used to run with say they still puffin'
Jungs, mit denen ich früher unterwegs war, sagen, sie kiffen immer noch
But what did they expect? Yo, what did they expect?
Aber was haben sie erwartet? Yo, was haben sie erwartet?
Ayy, yo, I used to never think of the effect
Ayy, yo, ich habe nie an die Auswirkungen gedacht
When my dad passed straight biological neglect
Als mein Vater starb, direkte biologische Vernachlässigung
The other one sunset sittin' on the steps
Der andere saß bei Sonnenuntergang auf den Stufen
I was left, mom came heavy in her breath
Ich wurde verlassen, meine Mutter kam schwer atmend
Tears on my face transferring to her chest
Tränen auf meinem Gesicht, die auf ihre Brust übergingen
I was left and she would say he ain't comin'
Ich wurde verlassen und sie würde sagen, er kommt nicht
Uh, but I can tell him that you love him
Uh, aber ich kann ihm sagen, dass du ihn liebst
And I would shout, "Nah, love means nothing"
Und ich würde rufen: "Nee, Liebe bedeutet nichts"
Say I want a hug I wanna talk I want something
Sag, ich will eine Umarmung, ich will reden, ich will etwas
See, I reached the black man, he wouldn't take my hand
Siehst du, ich erreichte den schwarzen Mann, er nahm meine Hand nicht
Told the white man, he didn't understand
Sagte es dem weißen Mann, er verstand nicht
I sat alone in the shadows of a man
Ich saß allein im Schatten eines Mannes
With my eyes closed, told myself I should've ran
Mit geschlossenen Augen, sagte mir, ich hätte rennen sollen
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Ich bin der Boss und ich sollte den Plan haben
But can't think 'til I figure who I am
Aber kann nicht denken, bis ich herausfinde, wer ich bin
Are you lost? (Lost) or are you just another man?
Bist du verloren? (Verloren) oder bist du nur ein weiterer Mann?
Sittin' in my sunshine
Sitzend in meinem Sonnenschein
My eyes wide, tears cried
Meine Augen weit, Tränen geweint
The news lied, but he died
Die Nachrichten haben gelogen, aber er ist gestorben
So who am I?
Also, wer bin ich?
Ay, yo, I'm asking who am I?
Ay, yo, ich frage, wer bin ich?
Because my kid will maybe have them blue eyes
Denn mein Kind wird vielleicht diese blauen Augen haben
And he will understand the pain that's in mine
Und er wird den Schmerz verstehen, der in meinen ist
And late at night I wonder maybe that's why
Und spät in der Nacht frage ich mich, vielleicht ist das der Grund
Because I never wanna hear the same cry
Denn ich will nie denselben Schrei hören
From a kid who doesn't fit in
Von einem Kind, das nicht hineinpasst
To the world that he live in
In die Welt, in der er lebt
A half-caste just kiddin'
Ein Halbblut, nur ein Scherz
Wear a mask just kiddin'
Eine Maske tragen, nur ein Scherz
Move ass just whip it
Beweg deinen Hintern, nur peitschen
Yeah, no sittin', there's no livin'
Ja, kein Sitzen, kein Leben
Ayy, yo, you can't hate the roots of the tree
Ayy, yo, du kannst die Wurzeln des Baumes nicht hassen
And not hate the tree
Und nicht den Baum hassen
So how can I hate my father
Also, wie kann ich meinen Vater hassen
Without hating me?
Ohne mich zu hassen?
I told the black man, he didn't understand
Ich sagte es dem schwarzen Mann, er verstand nicht
Reached the white man, he wouldn't take my hand
Erreichte den weißen Mann, er nahm meine Hand nicht
Sat alone in the shadows of a man
Saß allein im Schatten eines Mannes
With my eyes closed, told myself I should've ran
Mit geschlossenen Augen, sagte mir, ich hätte rennen sollen
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Ich bin der Boss und ich sollte den Plan haben
But can't think 'til I figure who I am
Aber kann nicht denken, bis ich herausfinde, wer ich bin
Are you lost? Or are you just another man?
Bist du verloren? Oder bist du nur ein weiterer Mann?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Sitzend in meinem Sonnenschein, versuchend, einen Sonnenbrand zu bekommen
Glory (glory)
Ruhm (Ruhm)
Glory (glory)
Ruhm (Ruhm)
Glory (glory, hallelujah)
Ruhm (Ruhm, Halleluja)
Say it again
Sag es noch einmal
(Glory) say it to the Lord
(Ruhm) sag es dem Herrn
(Glory) mmh
(Ruhm) mmh
Glory, hallelujah
Ruhm, Halleluja
(Nobody knows all the trouble I've seen)
(Ninguém sabe todo o problema que eu vi)
(Nobody knows all the sorrow)
(Ninguém sabe toda a tristeza)
Check, I told the black man, he didn't understand
Veja, eu disse ao homem negro, ele não entendeu
I reached the white man, he wouldn't take my hand
Eu alcancei o homem branco, ele não quis pegar minha mão
I sat alone in the shadows of a man
Eu sentei sozinho nas sombras de um homem
With my eyes closed, told myself I should've ran
Com os olhos fechados, disse a mim mesmo que deveria ter fugido
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Eu sou o chefe e deveria ter o plano
But can't think 'til I figure who I am
Mas não consigo pensar até descobrir quem eu sou
Are you lost? Uh, or are you just another man?
Você está perdido? Uh, ou você é apenas mais um homem?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Sentado no meu sol tentando pegar um bronzeado
Listen outside I can feel the sun's rain
Escute, lá fora eu posso sentir a chuva do sol
I love it, inside I was bumping John Wayne
Eu amo isso, dentro de mim estava tocando John Wayne
Made P's, you can never say the wrong name
Fiz dinheiro, você nunca pode dizer o nome errado
ADHD say my last one long game
TDAH diga que meu último é um jogo longo
And don't fuck it up say reveal nothing
E não estrague tudo, não revele nada
Guys I used to run with say they still puffin'
Caras com quem eu costumava correr dizem que ainda estão fumando
But what did they expect? Yo, what did they expect?
Mas o que eles esperavam? Yo, o que eles esperavam?
Ayy, yo, I used to never think of the effect
Ayy, yo, eu costumava nunca pensar no efeito
When my dad passed straight biological neglect
Quando meu pai faleceu, puro abandono biológico
The other one sunset sittin' on the steps
O outro pôr do sol sentado nos degraus
I was left, mom came heavy in her breath
Eu fui deixado, minha mãe veio pesada em sua respiração
Tears on my face transferring to her chest
Lágrimas no meu rosto transferindo para o peito dela
I was left and she would say he ain't comin'
Eu fui deixado e ela diria que ele não está vindo
Uh, but I can tell him that you love him
Uh, mas eu posso dizer a ele que você o ama
And I would shout, "Nah, love means nothing"
E eu gritaria, "Nah, amor não significa nada"
Say I want a hug I wanna talk I want something
Diga que eu quero um abraço, quero conversar, quero algo
See, I reached the black man, he wouldn't take my hand
Veja, eu alcancei o homem negro, ele não quis pegar minha mão
Told the white man, he didn't understand
Disse ao homem branco, ele não entendeu
I sat alone in the shadows of a man
Eu sentei sozinho nas sombras de um homem
With my eyes closed, told myself I should've ran
Com os olhos fechados, disse a mim mesmo que deveria ter fugido
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Eu sou o chefe e deveria ter o plano
But can't think 'til I figure who I am
Mas não consigo pensar até descobrir quem eu sou
Are you lost? (Lost) or are you just another man?
Você está perdido? (Perdido) ou você é apenas mais um homem?
Sittin' in my sunshine
Sentado no meu sol
My eyes wide, tears cried
Meus olhos bem abertos, lágrimas choradas
The news lied, but he died
As notícias mentiram, mas ele morreu
So who am I?
Então quem sou eu?
Ay, yo, I'm asking who am I?
Ay, yo, estou perguntando quem sou eu?
Because my kid will maybe have them blue eyes
Porque meu filho talvez tenha esses olhos azuis
And he will understand the pain that's in mine
E ele vai entender a dor que está em mim
And late at night I wonder maybe that's why
E tarde da noite eu me pergunto talvez seja por isso
Because I never wanna hear the same cry
Porque eu nunca quero ouvir o mesmo choro
From a kid who doesn't fit in
De uma criança que não se encaixa
To the world that he live in
No mundo em que ele vive
A half-caste just kiddin'
Um mestiço só brincando
Wear a mask just kiddin'
Usar uma máscara só brincando
Move ass just whip it
Mova a bunda só bata
Yeah, no sittin', there's no livin'
Sim, não sentado, não há vida
Ayy, yo, you can't hate the roots of the tree
Ayy, yo, você não pode odiar as raízes da árvore
And not hate the tree
E não odiar a árvore
So how can I hate my father
Então, como posso odiar meu pai
Without hating me?
Sem me odiar?
I told the black man, he didn't understand
Eu disse ao homem negro, ele não entendeu
Reached the white man, he wouldn't take my hand
Alcancei o homem branco, ele não quis pegar minha mão
Sat alone in the shadows of a man
Sentei sozinho nas sombras de um homem
With my eyes closed, told myself I should've ran
Com os olhos fechados, disse a mim mesmo que deveria ter fugido
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Eu sou o chefe e deveria ter o plano
But can't think 'til I figure who I am
Mas não consigo pensar até descobrir quem eu sou
Are you lost? Or are you just another man?
Você está perdido? Ou você é apenas mais um homem?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Sentado no meu sol tentando pegar um bronzeado
Glory (glory)
Glória (glória)
Glory (glory)
Glória (glória)
Glory (glory, hallelujah)
Glória (glória, aleluia)
Say it again
Diga de novo
(Glory) say it to the Lord
(Glória) diga ao Senhor
(Glory) mmh
(Glória) mmh
Glory, hallelujah
Glória, aleluia
(Nobody knows all the trouble I've seen)
(Nadie sabe todos los problemas que he visto)
(Nobody knows all the sorrow)
(Nadie sabe todo el dolor)
Check, I told the black man, he didn't understand
Mira, le dije al hombre negro, él no entendió
I reached the white man, he wouldn't take my hand
Alcanzé al hombre blanco, él no quiso tomar mi mano
I sat alone in the shadows of a man
Me senté solo en las sombras de un hombre
With my eyes closed, told myself I should've ran
Con los ojos cerrados, me dije a mí mismo que debería haber huido
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Soy el jefe y se supone que debo tener el plan
But can't think 'til I figure who I am
Pero no puedo pensar hasta que descubra quién soy
Are you lost? Uh, or are you just another man?
¿Estás perdido? Uh, ¿o eres solo otro hombre?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Sentado en mi sol tratando de broncearse
Listen outside I can feel the sun's rain
Escucha, afuera puedo sentir la lluvia del sol
I love it, inside I was bumping John Wayne
Me encanta, dentro estaba escuchando a John Wayne
Made P's, you can never say the wrong name
Hice dinero, nunca puedes decir el nombre equivocado
ADHD say my last one long game
ADHD dice que mi último juego fue largo
And don't fuck it up say reveal nothing
Y no lo jodas, no reveles nada
Guys I used to run with say they still puffin'
Los chicos con los que solía correr dicen que todavía están fumando
But what did they expect? Yo, what did they expect?
¿Pero qué esperaban? Yo, ¿qué esperaban?
Ayy, yo, I used to never think of the effect
Ayy, yo, solía no pensar en el efecto
When my dad passed straight biological neglect
Cuando mi padre murió, puro abandono biológico
The other one sunset sittin' on the steps
El otro se puso el sol sentado en los escalones
I was left, mom came heavy in her breath
Me quedé, mamá llegó con la respiración pesada
Tears on my face transferring to her chest
Lágrimas en mi cara transfiriéndose a su pecho
I was left and she would say he ain't comin'
Me quedé y ella diría que él no vendrá
Uh, but I can tell him that you love him
Uh, pero puedo decirle que lo amas
And I would shout, "Nah, love means nothing"
Y yo gritaría, "Nah, el amor no significa nada"
Say I want a hug I wanna talk I want something
Digo que quiero un abrazo, quiero hablar, quiero algo
See, I reached the black man, he wouldn't take my hand
Mira, alcancé al hombre negro, él no quiso tomar mi mano
Told the white man, he didn't understand
Le dije al hombre blanco, él no entendió
I sat alone in the shadows of a man
Me senté solo en las sombras de un hombre
With my eyes closed, told myself I should've ran
Con los ojos cerrados, me dije a mí mismo que debería haber huido
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Soy el jefe y se supone que debo tener el plan
But can't think 'til I figure who I am
Pero no puedo pensar hasta que descubra quién soy
Are you lost? (Lost) or are you just another man?
¿Estás perdido? (Perdido) ¿o eres solo otro hombre?
Sittin' in my sunshine
Sentado en mi sol
My eyes wide, tears cried
Mis ojos abiertos, lágrimas lloradas
The news lied, but he died
Las noticias mintieron, pero él murió
So who am I?
¿Entonces quién soy yo?
Ay, yo, I'm asking who am I?
Ay, yo, me pregunto quién soy yo?
Because my kid will maybe have them blue eyes
Porque mi hijo tal vez tenga esos ojos azules
And he will understand the pain that's in mine
Y él entenderá el dolor que hay en los míos
And late at night I wonder maybe that's why
Y tarde en la noche me pregunto si tal vez por eso
Because I never wanna hear the same cry
Porque nunca quiero escuchar el mismo llanto
From a kid who doesn't fit in
De un niño que no encaja
To the world that he live in
En el mundo en el que vive
A half-caste just kiddin'
Un mestizo solo bromeando
Wear a mask just kiddin'
Usa una máscara solo bromeando
Move ass just whip it
Mueve el culo solo bátelo
Yeah, no sittin', there's no livin'
Sí, no sentado, no hay vida
Ayy, yo, you can't hate the roots of the tree
Ayy, yo, no puedes odiar las raíces del árbol
And not hate the tree
Y no odiar el árbol
So how can I hate my father
Entonces, ¿cómo puedo odiar a mi padre?
Without hating me?
¿Sin odiarme a mí mismo?
I told the black man, he didn't understand
Le dije al hombre negro, él no entendió
Reached the white man, he wouldn't take my hand
Alcanzé al hombre blanco, él no quiso tomar mi mano
Sat alone in the shadows of a man
Me senté solo en las sombras de un hombre
With my eyes closed, told myself I should've ran
Con los ojos cerrados, me dije a mí mismo que debería haber huido
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Soy el jefe y se supone que debo tener el plan
But can't think 'til I figure who I am
Pero no puedo pensar hasta que descubra quién soy
Are you lost? Or are you just another man?
¿Estás perdido? ¿O eres solo otro hombre?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Sentado en mi sol tratando de broncearse
Glory (glory)
Gloria (gloria)
Glory (glory)
Gloria (gloria)
Glory (glory, hallelujah)
Gloria (gloria, aleluya)
Say it again
Dilo otra vez
(Glory) say it to the Lord
(Gloria) dilo al Señor
(Glory) mmh
(Gloria) mmh
Glory, hallelujah
Gloria, aleluya
(Nobody knows all the trouble I've seen)
(Personne ne connaît tous les problèmes que j'ai rencontrés)
(Nobody knows all the sorrow)
(Personne ne connaît toute la tristesse)
Check, I told the black man, he didn't understand
Écoute, j'ai parlé à l'homme noir, il n'a pas compris
I reached the white man, he wouldn't take my hand
J'ai atteint l'homme blanc, il n'a pas voulu prendre ma main
I sat alone in the shadows of a man
Je me suis assis seul dans l'ombre d'un homme
With my eyes closed, told myself I should've ran
Les yeux fermés, je me suis dit que j'aurais dû fuir
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Je suis le patron et je suis censé avoir le plan
But can't think 'til I figure who I am
Mais je ne peux pas penser jusqu'à ce que je découvre qui je suis
Are you lost? Uh, or are you just another man?
Es-tu perdu ? Euh, ou es-tu juste un autre homme ?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Assis dans mon soleil essayant de prendre un bain de soleil
Listen outside I can feel the sun's rain
Dehors, je peux sentir la pluie du soleil
I love it, inside I was bumping John Wayne
J'adore ça, à l'intérieur j'écoutais John Wayne
Made P's, you can never say the wrong name
J'ai fait des P, tu ne peux jamais dire le mauvais nom
ADHD say my last one long game
Le TDAH dit que mon dernier est un jeu long
And don't fuck it up say reveal nothing
Et ne le gâche pas, ne révèle rien
Guys I used to run with say they still puffin'
Les gars avec qui je courais disent qu'ils fument toujours
But what did they expect? Yo, what did they expect?
Mais qu'attendaient-ils ? Yo, qu'attendaient-ils ?
Ayy, yo, I used to never think of the effect
Ayy, yo, je ne pensais jamais à l'effet
When my dad passed straight biological neglect
Quand mon père est mort, c'était un abandon biologique direct
The other one sunset sittin' on the steps
L'autre au coucher du soleil assis sur les marches
I was left, mom came heavy in her breath
J'étais parti, ma mère est arrivée lourdement dans son souffle
Tears on my face transferring to her chest
Des larmes sur mon visage se transférant sur sa poitrine
I was left and she would say he ain't comin'
J'étais parti et elle disait qu'il ne viendrait pas
Uh, but I can tell him that you love him
Euh, mais je peux lui dire que tu l'aimes
And I would shout, "Nah, love means nothing"
Et je crierais, "Non, l'amour ne signifie rien"
Say I want a hug I wanna talk I want something
Dis que je veux un câlin, je veux parler, je veux quelque chose
See, I reached the black man, he wouldn't take my hand
Tu vois, j'ai atteint l'homme noir, il n'a pas voulu prendre ma main
Told the white man, he didn't understand
J'ai parlé à l'homme blanc, il n'a pas compris
I sat alone in the shadows of a man
Je me suis assis seul dans l'ombre d'un homme
With my eyes closed, told myself I should've ran
Les yeux fermés, je me suis dit que j'aurais dû fuir
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Je suis le patron et je suis censé avoir le plan
But can't think 'til I figure who I am
Mais je ne peux pas penser jusqu'à ce que je découvre qui je suis
Are you lost? (Lost) or are you just another man?
Es-tu perdu ? (Perdu) ou es-tu juste un autre homme ?
Sittin' in my sunshine
Assis dans mon soleil
My eyes wide, tears cried
Mes yeux grands ouverts, des larmes versées
The news lied, but he died
Les nouvelles ont menti, mais il est mort
So who am I?
Alors qui suis-je ?
Ay, yo, I'm asking who am I?
Ay, yo, je me demande qui je suis ?
Because my kid will maybe have them blue eyes
Parce que mon enfant aura peut-être ces yeux bleus
And he will understand the pain that's in mine
Et il comprendra la douleur qui est la mienne
And late at night I wonder maybe that's why
Et tard dans la nuit, je me demande peut-être pourquoi
Because I never wanna hear the same cry
Parce que je ne veux jamais entendre le même cri
From a kid who doesn't fit in
D'un enfant qui ne s'intègre pas
To the world that he live in
Dans le monde où il vit
A half-caste just kiddin'
Un métis juste pour rire
Wear a mask just kiddin'
Porte un masque juste pour rire
Move ass just whip it
Bouge ton cul juste pour le fouetter
Yeah, no sittin', there's no livin'
Ouais, pas de repos, il n'y a pas de vie
Ayy, yo, you can't hate the roots of the tree
Ayy, yo, tu ne peux pas détester les racines de l'arbre
And not hate the tree
Et ne pas détester l'arbre
So how can I hate my father
Alors comment puis-je détester mon père
Without hating me?
Sans me détester moi-même ?
I told the black man, he didn't understand
J'ai parlé à l'homme noir, il n'a pas compris
Reached the white man, he wouldn't take my hand
J'ai atteint l'homme blanc, il n'a pas voulu prendre ma main
Sat alone in the shadows of a man
Je me suis assis seul dans l'ombre d'un homme
With my eyes closed, told myself I should've ran
Les yeux fermés, je me suis dit que j'aurais dû fuir
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Je suis le patron et je suis censé avoir le plan
But can't think 'til I figure who I am
Mais je ne peux pas penser jusqu'à ce que je découvre qui je suis
Are you lost? Or are you just another man?
Es-tu perdu ? Ou es-tu juste un autre homme ?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Assis dans mon soleil essayant de prendre un bain de soleil
Glory (glory)
Gloire (gloire)
Glory (glory)
Gloire (gloire)
Glory (glory, hallelujah)
Gloire (gloire, alléluia)
Say it again
Dis-le encore
(Glory) say it to the Lord
(Gloire) dis-le au Seigneur
(Glory) mmh
(Gloire) mmh
Glory, hallelujah
Gloire, alléluia
(Nobody knows all the trouble I've seen)
(Nessuno conosce tutti i problemi che ho visto)
(Nobody knows all the sorrow)
(Nessuno conosce tutto il dolore)
Check, I told the black man, he didn't understand
Ascolta, ho parlato all'uomo nero, non ha capito
I reached the white man, he wouldn't take my hand
Ho raggiunto l'uomo bianco, non ha voluto prendermi la mano
I sat alone in the shadows of a man
Mi sono seduto da solo nell'ombra di un uomo
With my eyes closed, told myself I should've ran
Con gli occhi chiusi, mi sono detto che avrei dovuto scappare
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Sono il capo e dovrei avere il piano
But can't think 'til I figure who I am
Ma non riesco a pensare finché non capisco chi sono
Are you lost? Uh, or are you just another man?
Sei perso? Uh, o sei solo un altro uomo?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Seduto nel mio sole cercando di prendere un po' di abbronzatura
Listen outside I can feel the sun's rain
Ascolta fuori posso sentire la pioggia del sole
I love it, inside I was bumping John Wayne
Mi piace, dentro stavo ascoltando John Wayne
Made P's, you can never say the wrong name
Ho fatto soldi, non puoi mai dire il nome sbagliato
ADHD say my last one long game
ADHD dicono che il mio ultimo è un gioco lungo
And don't fuck it up say reveal nothing
E non rovinarlo dicono di non rivelare nulla
Guys I used to run with say they still puffin'
Ragazzi con cui correvo dicono che stanno ancora fumando
But what did they expect? Yo, what did they expect?
Ma cosa si aspettavano? Yo, cosa si aspettavano?
Ayy, yo, I used to never think of the effect
Ayy, yo, non pensavo mai all'effetto
When my dad passed straight biological neglect
Quando mio padre è morto, puro abbandono biologico
The other one sunset sittin' on the steps
L'altro al tramonto seduto sui gradini
I was left, mom came heavy in her breath
Sono stato abbandonato, mia madre arrivava pesante nel suo respiro
Tears on my face transferring to her chest
Lacrime sul mio viso che si trasferivano sul suo petto
I was left and she would say he ain't comin'
Sono stato abbandonato e lei diceva che non sarebbe tornato
Uh, but I can tell him that you love him
Uh, ma posso dirgli che lo ami
And I would shout, "Nah, love means nothing"
E io gridavo, "Nah, l'amore non significa nulla"
Say I want a hug I wanna talk I want something
Dico che voglio un abbraccio, voglio parlare, voglio qualcosa
See, I reached the black man, he wouldn't take my hand
Vedi, ho raggiunto l'uomo nero, non ha voluto prendermi la mano
Told the white man, he didn't understand
Ho parlato all'uomo bianco, non ha capito
I sat alone in the shadows of a man
Mi sono seduto da solo nell'ombra di un uomo
With my eyes closed, told myself I should've ran
Con gli occhi chiusi, mi sono detto che avrei dovuto scappare
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Sono il capo e dovrei avere il piano
But can't think 'til I figure who I am
Ma non riesco a pensare finché non capisco chi sono
Are you lost? (Lost) or are you just another man?
Sei perso? (Perso) o sei solo un altro uomo?
Sittin' in my sunshine
Seduto nel mio sole
My eyes wide, tears cried
I miei occhi sono aperti, lacrime versate
The news lied, but he died
Le notizie hanno mentito, ma lui è morto
So who am I?
Quindi chi sono io?
Ay, yo, I'm asking who am I?
Ay, yo, sto chiedendo chi sono io?
Because my kid will maybe have them blue eyes
Perché mio figlio potrebbe avere quegli occhi blu
And he will understand the pain that's in mine
E capirà il dolore che c'è nei miei
And late at night I wonder maybe that's why
E tardi la notte mi chiedo forse è per questo
Because I never wanna hear the same cry
Perché non voglio mai sentire lo stesso pianto
From a kid who doesn't fit in
Da un bambino che non si adatta
To the world that he live in
Al mondo in cui vive
A half-caste just kiddin'
Un meticcio solo per scherzo
Wear a mask just kiddin'
Indossa una maschera solo per scherzo
Move ass just whip it
Muovi il culo solo per scherzo
Yeah, no sittin', there's no livin'
Sì, niente sedute, non c'è vita
Ayy, yo, you can't hate the roots of the tree
Ayy, yo, non puoi odiare le radici dell'albero
And not hate the tree
E non odiare l'albero
So how can I hate my father
Quindi come posso odiare mio padre
Without hating me?
Senza odiare me stesso?
I told the black man, he didn't understand
Ho parlato all'uomo nero, non ha capito
Reached the white man, he wouldn't take my hand
Ho raggiunto l'uomo bianco, non ha voluto prendermi la mano
Sat alone in the shadows of a man
Mi sono seduto da solo nell'ombra di un uomo
With my eyes closed, told myself I should've ran
Con gli occhi chiusi, mi sono detto che avrei dovuto scappare
I'm the boss and I'm supposed to have the plan
Sono il capo e dovrei avere il piano
But can't think 'til I figure who I am
Ma non riesco a pensare finché non capisco chi sono
Are you lost? Or are you just another man?
Sei perso? O sei solo un altro uomo?
Sittin' in my sunshine tryna catch a tan
Seduto nel mio sole cercando di prendere un po' di abbronzatura
Glory (glory)
Gloria (gloria)
Glory (glory)
Gloria (gloria)
Glory (glory, hallelujah)
Gloria (gloria, alleluia)
Say it again
Dillo di nuovo
(Glory) say it to the Lord
(Gloria) dilo al Signore
(Glory) mmh
(Gloria) mmh
Glory, hallelujah
Gloria, alleluia

Wissenswertes über das Lied Nobody Knows (Ladas Road) von Loyle Carner

Wann wurde das Lied “Nobody Knows (Ladas Road)” von Loyle Carner veröffentlicht?
Das Lied Nobody Knows (Ladas Road) wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Hugo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nobody Knows (Ladas Road)” von Loyle Carner komponiert?
Das Lied “Nobody Knows (Ladas Road)” von Loyle Carner wurde von Kwes Sey, Benjamin Coyle-Larner, Morgan Simpson, Nick Mills, Thomas Lee Barrett komponiert.

Beliebteste Lieder von Loyle Carner

Andere Künstler von Alternative hip hop