Mauvaise nouvelle
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Si jamais le démon tourne autour d'elle
J'arrive dans sa vie je fous le bordel
Mauvaise nouvelle
Pour elle
Ressens-tu mon énergie?
Quand mes mots chatouillent ton âme
N'essaye pas de maîtriser l'incendie
Tant de larmes ont coulé sur le parapluie
Je vais faire de toi ma nouvelle Erzulie
Tu n'as pas la tête de ma femme
Mais tu as la tête de la femme
Avec qui je veux tromper ma femme
Oui madame j'suis là pour le drama
Le diable s'habille en Prada
Baby j'ai beaucoup de Prada
Sec sec
Frapper ça comme Bruce Lee
Je me noie dans sa pussy
Je bois ça comme un smoothie
Baby je fais le job
Si tu ne fais pas le job
Je ferai le job
Mauvaise nouvelle
Si jamais le démon tourne autour d'elle
(Tourne autour d'elle, tourne autour d'elle)
Mauvaise nouvelle, mauvaise
Pour elle
Mauvaise nouvelle
Schlechte Nachricht
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Falls jemals der Teufel um sie herum kreist
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Falls jemals der Teufel um sie herum kreist
J'arrive dans sa vie je fous le bordel
Ich komme in ihr Leben und stelle alles auf den Kopf
Mauvaise nouvelle
Schlechte Nachricht
Pour elle
Für sie
Ressens-tu mon énergie?
Spürst du meine Energie?
Quand mes mots chatouillent ton âme
Wenn meine Worte deine Seele kitzeln
N'essaye pas de maîtriser l'incendie
Versuche nicht, das Feuer zu kontrollieren
Tant de larmes ont coulé sur le parapluie
So viele Tränen sind auf den Regenschirm geflossen
Je vais faire de toi ma nouvelle Erzulie
Ich werde dich zu meiner neuen Erzulie machen
Tu n'as pas la tête de ma femme
Du hast nicht das Gesicht meiner Frau
Mais tu as la tête de la femme
Aber du hast das Gesicht der Frau
Avec qui je veux tromper ma femme
Mit der ich meine Frau betrügen will
Oui madame j'suis là pour le drama
Ja, Madame, ich bin hier für das Drama
Le diable s'habille en Prada
Der Teufel trägt Prada
Baby j'ai beaucoup de Prada
Baby, ich habe viel Prada
Sec sec
Trocken trocken
Frapper ça comme Bruce Lee
Schlage es wie Bruce Lee
Je me noie dans sa pussy
Ich ertrinke in ihrer Pussy
Je bois ça comme un smoothie
Ich trinke es wie einen Smoothie
Baby je fais le job
Baby, ich mache den Job
Si tu ne fais pas le job
Wenn du den Job nicht machst
Je ferai le job
Ich werde den Job machen
Mauvaise nouvelle
Schlechte Nachricht
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Falls jemals der Teufel um sie herum kreist
(Tourne autour d'elle, tourne autour d'elle)
(Um sie herum kreist, um sie herum kreist)
Mauvaise nouvelle, mauvaise
Schlechte Nachricht, schlechte
Pour elle
Für sie
Mauvaise nouvelle
Má notícia
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Se o demônio alguma vez rondar ela
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Se o demônio alguma vez rondar ela
J'arrive dans sa vie je fous le bordel
Eu entro na vida dela e faço uma bagunça
Mauvaise nouvelle
Má notícia
Pour elle
Para ela
Ressens-tu mon énergie?
Você sente a minha energia?
Quand mes mots chatouillent ton âme
Quando minhas palavras fazem cócegas na sua alma
N'essaye pas de maîtriser l'incendie
Não tente controlar o fogo
Tant de larmes ont coulé sur le parapluie
Tantas lágrimas já caíram sobre o guarda-chuva
Je vais faire de toi ma nouvelle Erzulie
Vou fazer de você a minha nova Erzulie
Tu n'as pas la tête de ma femme
Você não tem a cara da minha esposa
Mais tu as la tête de la femme
Mas você tem a cara da mulher
Avec qui je veux tromper ma femme
Com quem eu quero trair minha esposa
Oui madame j'suis là pour le drama
Sim senhora, estou aqui para o drama
Le diable s'habille en Prada
O diabo se veste de Prada
Baby j'ai beaucoup de Prada
Baby, eu tenho muita Prada
Sec sec
Seco, seco
Frapper ça comme Bruce Lee
Bato nisso como Bruce Lee
Je me noie dans sa pussy
Eu me afogo na sua pussy
Je bois ça comme un smoothie
Eu bebo isso como um smoothie
Baby je fais le job
Baby, eu faço o trabalho
Si tu ne fais pas le job
Se você não fizer o trabalho
Je ferai le job
Eu farei o trabalho
Mauvaise nouvelle
Má notícia
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Se o demônio alguma vez rondar ela
(Tourne autour d'elle, tourne autour d'elle)
(Rondar ela, rondar ela)
Mauvaise nouvelle, mauvaise
Má notícia, má
Pour elle
Para ela
Mauvaise nouvelle
Bad news
Si jamais le démon tourne autour d'elle
If ever the demon circles around her
Si jamais le démon tourne autour d'elle
If ever the demon circles around her
J'arrive dans sa vie je fous le bordel
I come into her life, I mess things up
Mauvaise nouvelle
Bad news
Pour elle
For her
Ressens-tu mon énergie?
Do you feel my energy?
Quand mes mots chatouillent ton âme
When my words tickle your soul
N'essaye pas de maîtriser l'incendie
Don't try to control the fire
Tant de larmes ont coulé sur le parapluie
So many tears have flowed on the umbrella
Je vais faire de toi ma nouvelle Erzulie
I'm going to make you my new Erzulie
Tu n'as pas la tête de ma femme
You don't have the face of my wife
Mais tu as la tête de la femme
But you have the face of the woman
Avec qui je veux tromper ma femme
With whom I want to cheat on my wife
Oui madame j'suis là pour le drama
Yes madam, I'm here for the drama
Le diable s'habille en Prada
The devil wears Prada
Baby j'ai beaucoup de Prada
Baby, I have a lot of Prada
Sec sec
Dry, dry
Frapper ça comme Bruce Lee
Hit it like Bruce Lee
Je me noie dans sa pussy
I drown in her pussy
Je bois ça comme un smoothie
I drink it like a smoothie
Baby je fais le job
Baby, I do the job
Si tu ne fais pas le job
If you don't do the job
Je ferai le job
I'll do the job
Mauvaise nouvelle
Bad news
Si jamais le démon tourne autour d'elle
If ever the demon circles around her
(Tourne autour d'elle, tourne autour d'elle)
(Circles around her, circles around her)
Mauvaise nouvelle, mauvaise
Bad news, bad
Pour elle
For her
Mauvaise nouvelle
Mala noticia
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Si alguna vez el demonio ronda a su alrededor
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Si alguna vez el demonio ronda a su alrededor
J'arrive dans sa vie je fous le bordel
Llego a su vida y la pongo patas arriba
Mauvaise nouvelle
Mala noticia
Pour elle
Para ella
Ressens-tu mon énergie?
¿Sientes mi energía?
Quand mes mots chatouillent ton âme
Cuando mis palabras hacen cosquillas en tu alma
N'essaye pas de maîtriser l'incendie
No intentes controlar el fuego
Tant de larmes ont coulé sur le parapluie
Tantas lágrimas han caído sobre el paraguas
Je vais faire de toi ma nouvelle Erzulie
Voy a hacer de ti mi nueva Erzulie
Tu n'as pas la tête de ma femme
No tienes la cara de mi esposa
Mais tu as la tête de la femme
Pero tienes la cara de la mujer
Avec qui je veux tromper ma femme
Con quien quiero engañar a mi esposa
Oui madame j'suis là pour le drama
Sí señora, estoy aquí para el drama
Le diable s'habille en Prada
El diablo viste de Prada
Baby j'ai beaucoup de Prada
Cariño, tengo mucho Prada
Sec sec
Seco, seco
Frapper ça comme Bruce Lee
Golpear eso como Bruce Lee
Je me noie dans sa pussy
Me ahogo en su coño
Je bois ça comme un smoothie
Lo bebo como un batido
Baby je fais le job
Cariño, hago el trabajo
Si tu ne fais pas le job
Si no haces el trabajo
Je ferai le job
Yo haré el trabajo
Mauvaise nouvelle
Mala noticia
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Si alguna vez el demonio ronda a su alrededor
(Tourne autour d'elle, tourne autour d'elle)
(Ronda a su alrededor, ronda a su alrededor)
Mauvaise nouvelle, mauvaise
Mala noticia, mala
Pour elle
Para ella
Mauvaise nouvelle
Brutta notizia
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Se mai il demonio le girasse attorno
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Se mai il demonio le girasse attorno
J'arrive dans sa vie je fous le bordel
Arrivo nella sua vita e metto tutto sottosopra
Mauvaise nouvelle
Brutta notizia
Pour elle
Per lei
Ressens-tu mon énergie?
Senti la mia energia?
Quand mes mots chatouillent ton âme
Quando le mie parole solleticano la tua anima
N'essaye pas de maîtriser l'incendie
Non cercare di controllare l'incendio
Tant de larmes ont coulé sur le parapluie
Tante lacrime sono cadute sull'ombrello
Je vais faire de toi ma nouvelle Erzulie
Farò di te la mia nuova Erzulie
Tu n'as pas la tête de ma femme
Non hai il viso di mia moglie
Mais tu as la tête de la femme
Ma hai il viso della donna
Avec qui je veux tromper ma femme
Con cui voglio tradire mia moglie
Oui madame j'suis là pour le drama
Sì signora, sono qui per il drama
Le diable s'habille en Prada
Il diavolo veste Prada
Baby j'ai beaucoup de Prada
Baby, ho molta Prada
Sec sec
Secco secco
Frapper ça comme Bruce Lee
Colpiscilo come Bruce Lee
Je me noie dans sa pussy
Mi annego nella sua pussy
Je bois ça comme un smoothie
Lo bevo come un frullato
Baby je fais le job
Baby, faccio il lavoro
Si tu ne fais pas le job
Se tu non fai il lavoro
Je ferai le job
Farò il lavoro
Mauvaise nouvelle
Brutta notizia
Si jamais le démon tourne autour d'elle
Se mai il demonio le girasse attorno
(Tourne autour d'elle, tourne autour d'elle)
(Gira attorno a lei, gira attorno a lei)
Mauvaise nouvelle, mauvaise
Brutta notizia, brutta
Pour elle
Per lei