Better Than Yourself (Criminal Mind, Pt. 2)

Lukas Forchhammer, Stefan Forrest, Morten Ristorp Jensen, David Labrel, Morten Pilegaard, Rasmus Hedegard, Sebastian Fogh, Brandon O'Bryant Beal, Christopher Steven Brown

Liedtexte Übersetzung

I got the letter back
Saying I can come and see you
I really don't have time
But promised that I'd come and see you
You're sitting far away
But do you know I sometimes need you
I know that you deserve
The time you got of all the people
I know you never bent
Even in the strongest wind
I really wished to every God
That you were innocent
I'm happy and I'm proud
That I can still call you my friend
I hope you read the letters
And the magazines I send

You got your head up
But I don't have my hopes high
I know that you're a good man
And that's what, brings a tear to my eye
I'm like, oh

I hope you know you're not alone in that hell
And there ain't, no
No one can change it
No one can do it better than yourself

I was sixteen
And we used to roll together
You told me back then
That I was meant for something better
You know in our life
Nothing's gonna change but the weather
It seems it's been forever
Since we really stuck together
I'm living a crazy life
I wish that you could see it too
See a thousand people sing
My song from me to you
Every time I sing it
You know I'm bleeding too
Man I accept you as you are
No I don't need the truth

I got my head up
But I ain't got my hopes high
See I know that you're a good man
And it brings a tear to my eye
I'm like, oh

I hope you know you're not alone in that hell
And there ain't, no
No one can change it
No one can do it better but yourself

I reminisce to back then, when it was you and I
Smoking big fat blunts, drive in movie night
They tried to get you down, but you refused to die
They tried to give you angel wings, but you refused to fly

You'd rather stay in hell, and take your time in jail
They're only punishing a soul that you will never sell
We both know that we owe nothing to each other
But can you blame me, for loving and missing my brother

Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
And there ain't, no
No one can change it
No one can do it better than yourself

Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
And there ain't, no
No one can change it
No one can do it better than yourself

I got the letter back
Ich habe den Brief zurückbekommen
Saying I can come and see you
Der sagt, dass ich dich besuchen kommen kann
I really don't have time
Ich habe wirklich keine Zeit
But promised that I'd come and see you
Aber versprochen, dass ich dich besuchen komme
You're sitting far away
Du sitzt weit weg
But do you know I sometimes need you
Aber weißt du, dass ich manchmal dich brauche
I know that you deserve
Ich weiß, dass du es verdienst
The time you got of all the people
Die Zeit, die du von all den Menschen bekommen hast
I know you never bent
Ich weiß, du hast dich nie verbogen
Even in the strongest wind
Selbst im stärksten Wind
I really wished to every God
Ich habe wirklich jedem Gott gewünscht
That you were innocent
Dass du unschuldig wärst
I'm happy and I'm proud
Ich bin glücklich und stolz
That I can still call you my friend
Dass ich dich immer noch meinen Freund nennen kann
I hope you read the letters
Ich hoffe, du liest die Briefe
And the magazines I send
Und die Zeitschriften, die ich schicke
You got your head up
Du hast den Kopf oben
But I don't have my hopes high
Aber ich habe meine Hoffnungen nicht hoch
I know that you're a good man
Ich weiß, dass du ein guter Mensch bist
And that's what, brings a tear to my eye
Und das ist es, was mir eine Träne ins Auge bringt
I'm like, oh
Ich bin wie, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Ich hoffe, du weißt, dass du in dieser Hölle nicht alleine bist
And there ain't, no
Und es gibt, nein
No one can change it
Niemand kann es ändern
No one can do it better than yourself
Niemand kann es besser machen als du selbst
I was sixteen
Ich war sechzehn
And we used to roll together
Und wir waren immer zusammen
You told me back then
Du hast mir damals gesagt
That I was meant for something better
Dass ich für etwas Besseres bestimmt war
You know in our life
Du weißt in unserem Leben
Nothing's gonna change but the weather
Wird sich nichts ändern außer dem Wetter
It seems it's been forever
Es scheint eine Ewigkeit her zu sein
Since we really stuck together
Seit wir wirklich zusammengehalten haben
I'm living a crazy life
Ich lebe ein verrücktes Leben
I wish that you could see it too
Ich wünschte, du könntest es auch sehen
See a thousand people sing
Sehe tausend Menschen singen
My song from me to you
Mein Lied von mir zu dir
Every time I sing it
Jedes Mal, wenn ich es singe
You know I'm bleeding too
Weißt du, ich blute auch
Man I accept you as you are
Mann, ich akzeptiere dich so wie du bist
No I don't need the truth
Nein, ich brauche die Wahrheit nicht
I got my head up
Ich habe den Kopf oben
But I ain't got my hopes high
Aber ich habe meine Hoffnungen nicht hoch
See I know that you're a good man
Siehst du, ich weiß, dass du ein guter Mensch bist
And it brings a tear to my eye
Und das bringt mir eine Träne ins Auge
I'm like, oh
Ich bin wie, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Ich hoffe, du weißt, dass du in dieser Hölle nicht alleine bist
And there ain't, no
Und es gibt, nein
No one can change it
Niemand kann es ändern
No one can do it better but yourself
Niemand kann es besser machen als du selbst
I reminisce to back then, when it was you and I
Ich erinnere mich an damals, als wir beide waren
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Große fette Joints rauchen, Drive-in-Kino-Nacht
They tried to get you down, but you refused to die
Sie haben versucht, dich runterzubringen, aber du hast dich geweigert zu sterben
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Sie haben versucht, dir Engelsflügel zu geben, aber du hast dich geweigert zu fliegen
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Du bleibst lieber in der Hölle und verbringst deine Zeit im Gefängnis
They're only punishing a soul that you will never sell
Sie bestrafen nur eine Seele, die du nie verkaufen wirst
We both know that we owe nothing to each other
Wir beide wissen, dass wir einander nichts schulden
But can you blame me, for loving and missing my brother
Aber kannst du es mir verübeln, dass ich meinen Bruder liebe und vermisse
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh ich hoffe, du weißt, dass du in dieser Hölle nicht alleine bist
And there ain't, no
Und es gibt, nein
No one can change it
Niemand kann es ändern
No one can do it better than yourself
Niemand kann es besser machen als du selbst
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh ich hoffe, du weißt, dass du in dieser Hölle nicht alleine bist
And there ain't, no
Und es gibt, nein
No one can change it
Niemand kann es ändern
No one can do it better than yourself
Niemand kann es besser machen als du selbst
I got the letter back
Recebi a carta de volta
Saying I can come and see you
Dizendo que eu posso ir te ver
I really don't have time
Realmente não tenho tempo
But promised that I'd come and see you
Mas prometi que iria te ver
You're sitting far away
Você está sentado longe
But do you know I sometimes need you
Mas você sabe que às vezes eu preciso de você
I know that you deserve
Eu sei que você merece
The time you got of all the people
O tempo que você tem de todas as pessoas
I know you never bent
Eu sei que você nunca se curvou
Even in the strongest wind
Mesmo no vento mais forte
I really wished to every God
Eu realmente desejei a todos os deuses
That you were innocent
Que você fosse inocente
I'm happy and I'm proud
Estou feliz e orgulhoso
That I can still call you my friend
Que eu ainda posso te chamar de meu amigo
I hope you read the letters
Espero que você leia as cartas
And the magazines I send
E as revistas que eu envio
You got your head up
Você tem a cabeça erguida
But I don't have my hopes high
Mas eu não tenho grandes esperanças
I know that you're a good man
Eu sei que você é um bom homem
And that's what, brings a tear to my eye
E isso é o que, traz uma lágrima ao meu olho
I'm like, oh
Eu estou tipo, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Espero que você saiba que não está sozinho naquele inferno
And there ain't, no
E não há, não
No one can change it
Ninguém pode mudar isso
No one can do it better than yourself
Ninguém pode fazer melhor do que você mesmo
I was sixteen
Eu tinha dezesseis anos
And we used to roll together
E costumávamos andar juntos
You told me back then
Você me disse naquela época
That I was meant for something better
Que eu estava destinado a algo melhor
You know in our life
Você sabe na nossa vida
Nothing's gonna change but the weather
Nada vai mudar além do clima
It seems it's been forever
Parece que faz uma eternidade
Since we really stuck together
Desde que realmente ficamos juntos
I'm living a crazy life
Estou vivendo uma vida louca
I wish that you could see it too
Eu gostaria que você também pudesse ver
See a thousand people sing
Veja mil pessoas cantando
My song from me to you
Minha música de mim para você
Every time I sing it
Toda vez que eu canto
You know I'm bleeding too
Você sabe que eu também estou sangrando
Man I accept you as you are
Cara, eu te aceito como você é
No I don't need the truth
Não, eu não preciso da verdade
I got my head up
Eu tenho a cabeça erguida
But I ain't got my hopes high
Mas eu não tenho grandes esperanças
See I know that you're a good man
Veja, eu sei que você é um bom homem
And it brings a tear to my eye
E isso traz uma lágrima ao meu olho
I'm like, oh
Eu estou tipo, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Espero que você saiba que não está sozinho naquele inferno
And there ain't, no
E não há, não
No one can change it
Ninguém pode mudar isso
No one can do it better but yourself
Ninguém pode fazer melhor do que você mesmo
I reminisce to back then, when it was you and I
Eu lembro de volta então, quando éramos você e eu
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Fumando baseados enormes, noite de cinema no carro
They tried to get you down, but you refused to die
Eles tentaram te derrubar, mas você se recusou a morrer
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Eles tentaram te dar asas de anjo, mas você se recusou a voar
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Você prefere ficar no inferno, e passar seu tempo na prisão
They're only punishing a soul that you will never sell
Eles só estão punindo uma alma que você nunca vai vender
We both know that we owe nothing to each other
Nós dois sabemos que não devemos nada um ao outro
But can you blame me, for loving and missing my brother
Mas você pode me culpar, por amar e sentir falta do meu irmão
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh espero que você saiba que não está sozinho naquele inferno
And there ain't, no
E não há, não
No one can change it
Ninguém pode mudar isso
No one can do it better than yourself
Ninguém pode fazer melhor do que você mesmo
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh espero que você saiba que não está sozinho naquele inferno
And there ain't, no
E não há, não
No one can change it
Ninguém pode mudar isso
No one can do it better than yourself
Ninguém pode fazer melhor do que você mesmo
I got the letter back
Recibí la carta de vuelta
Saying I can come and see you
Diciendo que puedo ir a verte
I really don't have time
Realmente no tengo tiempo
But promised that I'd come and see you
Pero prometí que iría a verte
You're sitting far away
Estás sentado muy lejos
But do you know I sometimes need you
Pero ¿sabes que a veces te necesito?
I know that you deserve
Sé que te mereces
The time you got of all the people
El tiempo que tienes de todas las personas
I know you never bent
Sé que nunca te doblegaste
Even in the strongest wind
Incluso en el viento más fuerte
I really wished to every God
Realmente deseé a cada Dios
That you were innocent
Que fueras inocente
I'm happy and I'm proud
Estoy feliz y orgulloso
That I can still call you my friend
De que todavía pueda llamarte mi amigo
I hope you read the letters
Espero que leas las cartas
And the magazines I send
Y las revistas que envío
You got your head up
Tienes la cabeza en alto
But I don't have my hopes high
Pero no tengo muchas esperanzas
I know that you're a good man
Sé que eres un buen hombre
And that's what, brings a tear to my eye
Y eso es lo que, me trae una lágrima a mi ojo
I'm like, oh
Estoy como, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Espero que sepas que no estás solo en ese infierno
And there ain't, no
Y no hay, no
No one can change it
Nadie puede cambiarlo
No one can do it better than yourself
Nadie puede hacerlo mejor que tú mismo
I was sixteen
Tenía dieciséis
And we used to roll together
Y solíamos rodar juntos
You told me back then
Me dijiste en aquel entonces
That I was meant for something better
Que estaba destinado a algo mejor
You know in our life
Sabes en nuestra vida
Nothing's gonna change but the weather
Nada va a cambiar excepto el clima
It seems it's been forever
Parece que ha pasado una eternidad
Since we really stuck together
Desde que realmente nos unimos
I'm living a crazy life
Estoy viviendo una vida loca
I wish that you could see it too
Desearía que tú también pudieras verlo
See a thousand people sing
Ver a mil personas cantar
My song from me to you
Mi canción de mí para ti
Every time I sing it
Cada vez que la canto
You know I'm bleeding too
Sabes que también estoy sangrando
Man I accept you as you are
Hombre, te acepto como eres
No I don't need the truth
No, no necesito la verdad
I got my head up
Tengo la cabeza en alto
But I ain't got my hopes high
Pero no tengo muchas esperanzas
See I know that you're a good man
Veo que sé que eres un buen hombre
And it brings a tear to my eye
Y eso me trae una lágrima a mi ojo
I'm like, oh
Estoy como, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Espero que sepas que no estás solo en ese infierno
And there ain't, no
Y no hay, no
No one can change it
Nadie puede cambiarlo
No one can do it better but yourself
Nadie puede hacerlo mejor que tú mismo
I reminisce to back then, when it was you and I
Recuerdo aquel entonces, cuando éramos tú y yo
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Fumando porros grandes, noche de cine en coche
They tried to get you down, but you refused to die
Intentaron derribarte, pero te negaste a morir
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Intentaron darte alas de ángel, pero te negaste a volar
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Preferirías quedarte en el infierno, y pasar tu tiempo en la cárcel
They're only punishing a soul that you will never sell
Solo están castigando un alma que nunca venderás
We both know that we owe nothing to each other
Ambos sabemos que no nos debemos nada el uno al otro
But can you blame me, for loving and missing my brother
Pero ¿puedes culparme, por amar y extrañar a mi hermano?
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh espero que sepas que no estás solo en ese infierno
And there ain't, no
Y no hay, no
No one can change it
Nadie puede cambiarlo
No one can do it better than yourself
Nadie puede hacerlo mejor que tú mismo
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh espero que sepas que no estás solo en ese infierno
And there ain't, no
Y no hay, no
No one can change it
Nadie puede cambiarlo
No one can do it better than yourself
Nadie puede hacerlo mejor que tú mismo
I got the letter back
J'ai reçu la lettre de retour
Saying I can come and see you
Disant que je peux venir te voir
I really don't have time
Je n'ai vraiment pas le temps
But promised that I'd come and see you
Mais j'ai promis que je viendrais te voir
You're sitting far away
Tu es assis loin
But do you know I sometimes need you
Mais sais-tu que j'ai parfois besoin de toi
I know that you deserve
Je sais que tu mérites
The time you got of all the people
Le temps que tu as eu de toutes les personnes
I know you never bent
Je sais que tu n'as jamais plié
Even in the strongest wind
Même dans le vent le plus fort
I really wished to every God
J'ai vraiment souhaité à chaque dieu
That you were innocent
Que tu étais innocent
I'm happy and I'm proud
Je suis heureux et fier
That I can still call you my friend
Que je peux encore t'appeler mon ami
I hope you read the letters
J'espère que tu lis les lettres
And the magazines I send
Et les magazines que j'envoie
You got your head up
Tu as la tête haute
But I don't have my hopes high
Mais je n'ai pas beaucoup d'espoir
I know that you're a good man
Je sais que tu es un bon homme
And that's what, brings a tear to my eye
Et c'est ce qui, fait couler une larme de mon œil
I'm like, oh
Je suis comme, oh
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne ne peut le changer
No one can do it better than yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I was sixteen
J'avais seize ans
And we used to roll together
Et nous avions l'habitude de traîner ensemble
You told me back then
Tu m'as dit à l'époque
That I was meant for something better
Que j'étais destiné à quelque chose de mieux
You know in our life
Tu sais dans notre vie
Nothing's gonna change but the weather
Rien ne va changer sauf le temps
It seems it's been forever
On dirait que ça fait une éternité
Since we really stuck together
Depuis que nous sommes vraiment restés ensemble
I'm living a crazy life
Je mène une vie folle
I wish that you could see it too
J'aimerais que tu puisses aussi la voir
See a thousand people sing
Voir mille personnes chanter
My song from me to you
Ma chanson de moi à toi
Every time I sing it
Chaque fois que je la chante
You know I'm bleeding too
Tu sais que je saigne aussi
Man I accept you as you are
Mec, je t'accepte comme tu es
No I don't need the truth
Non, je n'ai pas besoin de la vérité
I got my head up
J'ai la tête haute
But I ain't got my hopes high
Mais je n'ai pas beaucoup d'espoir
See I know that you're a good man
Voir, je sais que tu es un bon homme
And it brings a tear to my eye
Et ça fait couler une larme de mon œil
I'm like, oh
Je suis comme, oh
I hope you know you're not alone in that hell
J'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne ne peut le changer
No one can do it better but yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I reminisce to back then, when it was you and I
Je me remémore à l'époque, quand c'était toi et moi
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Fumant de gros joints, soirée cinéma en voiture
They tried to get you down, but you refused to die
Ils ont essayé de te descendre, mais tu as refusé de mourir
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Ils ont essayé de te donner des ailes d'ange, mais tu as refusé de voler
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Tu préfères rester en enfer, et prendre ton temps en prison
They're only punishing a soul that you will never sell
Ils ne font que punir une âme que tu ne vendras jamais
We both know that we owe nothing to each other
Nous savons tous les deux que nous ne nous devons rien l'un à l'autre
But can you blame me, for loving and missing my brother
Mais peux-tu me blâmer, pour aimer et manquer mon frère
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh j'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne ne peut le changer
No one can do it better than yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh j'espère que tu sais que tu n'es pas seul dans cet enfer
And there ain't, no
Et il n'y a, non
No one can change it
Personne ne peut le changer
No one can do it better than yourself
Personne ne peut le faire mieux que toi
I got the letter back
Ho ricevuto la lettera di ritorno
Saying I can come and see you
Dicendo che posso venire a vederti
I really don't have time
Veramente non ho tempo
But promised that I'd come and see you
Ma ho promesso che sarei venuto a vederti
You're sitting far away
Sei seduto lontano
But do you know I sometimes need you
Ma sai che a volte ho bisogno di te
I know that you deserve
So che meriti
The time you got of all the people
Il tempo che hai avuto da tutte le persone
I know you never bent
So che non ti sei mai piegato
Even in the strongest wind
Neanche nel vento più forte
I really wished to every God
Ho davvero desiderato a ogni Dio
That you were innocent
Che tu fossi innocente
I'm happy and I'm proud
Sono felice e orgoglioso
That I can still call you my friend
Che posso ancora chiamarti mio amico
I hope you read the letters
Spero che tu legga le lettere
And the magazines I send
E le riviste che ti mando
You got your head up
Hai la testa alta
But I don't have my hopes high
Ma non ho grandi speranze
I know that you're a good man
So che sei un bravo uomo
And that's what, brings a tear to my eye
E questo è ciò che, mi fa venire le lacrime agli occhi
I'm like, oh
Sono come, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Spero che tu sappia che non sei solo in quell'inferno
And there ain't, no
E non c'è, no
No one can change it
Nessuno può cambiarlo
No one can do it better than yourself
Nessuno può farlo meglio di te
I was sixteen
Avevo sedici anni
And we used to roll together
E noi eravamo soliti stare insieme
You told me back then
Mi hai detto allora
That I was meant for something better
Che ero destinato a qualcosa di meglio
You know in our life
Sai nella nostra vita
Nothing's gonna change but the weather
Niente cambierà tranne il tempo
It seems it's been forever
Sembra che sia passato un'eternità
Since we really stuck together
Da quando siamo stati davvero uniti
I'm living a crazy life
Sto vivendo una vita pazza
I wish that you could see it too
Vorrei che anche tu potessi vederla
See a thousand people sing
Vedi mille persone cantare
My song from me to you
La mia canzone da me a te
Every time I sing it
Ogni volta che la canto
You know I'm bleeding too
Sai che sto sanguinando anche io
Man I accept you as you are
Amico, ti accetto come sei
No I don't need the truth
No, non ho bisogno della verità
I got my head up
Ho la testa alta
But I ain't got my hopes high
Ma non ho grandi speranze
See I know that you're a good man
Vedi, so che sei un bravo uomo
And it brings a tear to my eye
E mi fa venire le lacrime agli occhi
I'm like, oh
Sono come, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Spero che tu sappia che non sei solo in quell'inferno
And there ain't, no
E non c'è, no
No one can change it
Nessuno può cambiarlo
No one can do it better but yourself
Nessuno può farlo meglio che te
I reminisce to back then, when it was you and I
Ripenso a quando, era solo tu ed io
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Fumando grossi spinelli, notte di film in auto
They tried to get you down, but you refused to die
Hanno cercato di abbatterti, ma hai rifiutato di morire
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Hanno cercato di darti le ali di un angelo, ma hai rifiutato di volare
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Preferisci rimanere all'inferno, e prenderti il tuo tempo in prigione
They're only punishing a soul that you will never sell
Stanno solo punendo un'anima che non venderai mai
We both know that we owe nothing to each other
Sappiamo entrambi che non dobbiamo nulla l'uno all'altro
But can you blame me, for loving and missing my brother
Ma puoi biasimarmi, per amare e sentire la mancanza di mio fratello
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh spero che tu sappia che non sei solo in quell'inferno
And there ain't, no
E non c'è, no
No one can change it
Nessuno può cambiarlo
No one can do it better than yourself
Nessuno può farlo meglio di te
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh spero che tu sappia che non sei solo in quell'inferno
And there ain't, no
E non c'è, no
No one can change it
Nessuno può cambiarlo
No one can do it better than yourself
Nessuno può farlo meglio di te
I got the letter back
Saya mendapatkan surat balasan
Saying I can come and see you
Mengatakan saya bisa datang menemui Anda
I really don't have time
Saya benar-benar tidak punya waktu
But promised that I'd come and see you
Tapi saya berjanji akan datang menemui Anda
You're sitting far away
Anda duduk jauh
But do you know I sometimes need you
Tapi apakah Anda tahu saya terkadang membutuhkan Anda
I know that you deserve
Saya tahu Anda pantas mendapatkan
The time you got of all the people
Waktu yang Anda dapat dari semua orang
I know you never bent
Saya tahu Anda tidak pernah membungkuk
Even in the strongest wind
Bahkan dalam angin yang paling kencang
I really wished to every God
Saya benar-benar berharap kepada setiap Tuhan
That you were innocent
Bahwa Anda tidak bersalah
I'm happy and I'm proud
Saya senang dan saya bangga
That I can still call you my friend
Bahwa saya masih bisa memanggil Anda teman saya
I hope you read the letters
Saya harap Anda membaca surat-surat
And the magazines I send
Dan majalah yang saya kirim
You got your head up
Anda mengangkat kepala Anda
But I don't have my hopes high
Tapi saya tidak terlalu berharap
I know that you're a good man
Saya tahu bahwa Anda adalah orang baik
And that's what, brings a tear to my eye
Dan itu yang membuat saya meneteskan air mata
I'm like, oh
Saya seperti, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Saya harap Anda tahu Anda tidak sendirian di neraka itu
And there ain't, no
Dan tidak ada, tidak
No one can change it
Tidak ada yang bisa mengubahnya
No one can do it better than yourself
Tidak ada yang bisa melakukannya lebih baik dari Anda sendiri
I was sixteen
Saya berusia enam belas tahun
And we used to roll together
Dan kita biasa bersama-sama
You told me back then
Anda mengatakan kepada saya saat itu
That I was meant for something better
Bahwa saya ditakdirkan untuk sesuatu yang lebih baik
You know in our life
Anda tahu dalam hidup kita
Nothing's gonna change but the weather
Tidak ada yang akan berubah selain cuaca
It seems it's been forever
Sepertinya sudah selamanya
Since we really stuck together
Sejak kita benar-benar bersama-sama
I'm living a crazy life
Saya menjalani kehidupan yang gila
I wish that you could see it too
Saya berharap Anda bisa melihatnya juga
See a thousand people sing
Melihat seribu orang menyanyikan
My song from me to you
Lagu saya dari saya untuk Anda
Every time I sing it
Setiap kali saya menyanyikannya
You know I'm bleeding too
Anda tahu saya juga berdarah
Man I accept you as you are
Manusia, saya menerima Anda apa adanya
No I don't need the truth
Tidak, saya tidak membutuhkan kebenaran
I got my head up
Saya mengangkat kepala saya
But I ain't got my hopes high
Tapi saya tidak terlalu berharap
See I know that you're a good man
Lihat, saya tahu bahwa Anda adalah orang baik
And it brings a tear to my eye
Dan itu membuat saya meneteskan air mata
I'm like, oh
Saya seperti, oh
I hope you know you're not alone in that hell
Saya harap Anda tahu Anda tidak sendirian di neraka itu
And there ain't, no
Dan tidak ada, tidak
No one can change it
Tidak ada yang bisa mengubahnya
No one can do it better but yourself
Tidak ada yang bisa melakukannya lebih baik selain Anda sendiri
I reminisce to back then, when it was you and I
Saya mengenang kembali saat itu, saat itu hanya Anda dan saya
Smoking big fat blunts, drive in movie night
Merokok lintingan besar, malam di bioskop drive-in
They tried to get you down, but you refused to die
Mereka mencoba menjatuhkan Anda, tapi Anda menolak untuk mati
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
Mereka mencoba memberi Anda sayap malaikat, tapi Anda menolak untuk terbang
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
Anda lebih memilih tinggal di neraka, dan menghabiskan waktu Anda di penjara
They're only punishing a soul that you will never sell
Mereka hanya menghukum jiwa yang tidak akan pernah Anda jual
We both know that we owe nothing to each other
Kita berdua tahu bahwa kita tidak berhutang apa-apa satu sama lain
But can you blame me, for loving and missing my brother
Tapi bisakah Anda menyalahkan saya, karena mencintai dan merindukan saudara saya
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh saya harap Anda tahu Anda tidak sendirian di neraka itu
And there ain't, no
Dan tidak ada, tidak
No one can change it
Tidak ada yang bisa mengubahnya
No one can do it better than yourself
Tidak ada yang bisa melakukannya lebih baik dari Anda sendiri
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
Oh, oh saya harap Anda tahu Anda tidak sendirian di neraka itu
And there ain't, no
Dan tidak ada, tidak
No one can change it
Tidak ada yang bisa mengubahnya
No one can do it better than yourself
Tidak ada yang bisa melakukannya lebih baik dari Anda sendiri
I got the letter back
ฉันได้รับจดหมายกลับมา
Saying I can come and see you
บอกว่าฉันสามารถไปเยี่ยมคุณได้
I really don't have time
ฉันจริงๆ ไม่มีเวลา
But promised that I'd come and see you
แต่ฉันสัญญาว่าจะไปเยี่ยมคุณ
You're sitting far away
คุณนั่งอยู่ไกลๆ
But do you know I sometimes need you
แต่คุณรู้ไหมว่าบางครั้งฉันต้องการคุณ
I know that you deserve
ฉันรู้ว่าคุณสมควรได้รับ
The time you got of all the people
เวลาที่คุณมีมากกว่าคนอื่นๆ
I know you never bent
ฉันรู้ว่าคุณไม่เคยหักโหม
Even in the strongest wind
แม้ในลมที่แรงที่สุด
I really wished to every God
ฉันหวังจริงๆ กับทุกพระเจ้า
That you were innocent
ว่าคุณบริสุทธิ์
I'm happy and I'm proud
ฉันมีความสุขและภูมิใจ
That I can still call you my friend
ที่ฉันยังสามารถเรียกคุณว่าเพื่อนของฉันได้
I hope you read the letters
ฉันหวังว่าคุณจะอ่านจดหมาย
And the magazines I send
และนิตยสารที่ฉันส่งไป
You got your head up
คุณยังคงยืนหยัด
But I don't have my hopes high
แต่ฉันไม่ได้คาดหวังสูง
I know that you're a good man
ฉันรู้ว่าคุณเป็นคนดี
And that's what, brings a tear to my eye
และนั่นทำให้ฉันน้ำตาคลอ
I'm like, oh
ฉันเหมือนว่า, โอ้
I hope you know you're not alone in that hell
ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียวในนรกนั้น
And there ain't, no
และไม่มี, ไม่
No one can change it
ไม่มีใครสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้
No one can do it better than yourself
ไม่มีใครทำได้ดีกว่าคุณเอง
I was sixteen
ฉันอายุสิบหก
And we used to roll together
และเราเคยอยู่ด้วยกัน
You told me back then
คุณบอกฉันตอนนั้น
That I was meant for something better
ว่าฉันถูกกำหนดไว้สำหรับสิ่งที่ดีกว่า
You know in our life
คุณรู้ในชีวิตของเรา
Nothing's gonna change but the weather
ไม่มีอะไรเปลี่ยนแปลงนอกจากสภาพอากาศ
It seems it's been forever
ดูเหมือนว่ามันจะนานมากแล้ว
Since we really stuck together
ตั้งแต่เราอยู่ด้วยกันจริงๆ
I'm living a crazy life
ฉันใช้ชีวิตที่บ้าคลั่ง
I wish that you could see it too
ฉันหวังว่าคุณจะเห็นมันด้วย
See a thousand people sing
เห็นคนพันคนร้อง
My song from me to you
เพลงของฉันจากฉันถึงคุณ
Every time I sing it
ทุกครั้งที่ฉันร้อง
You know I'm bleeding too
คุณรู้ว่าฉันก็เจ็บด้วย
Man I accept you as you are
คน, ฉันยอมรับคุณอย่างที่คุณเป็น
No I don't need the truth
ไม่, ฉันไม่ต้องการความจริง
I got my head up
ฉันยังคงยืนหยัด
But I ain't got my hopes high
แต่ฉันไม่ได้คาดหวังสูง
See I know that you're a good man
ดูสิ, ฉันรู้ว่าคุณเป็นคนดี
And it brings a tear to my eye
และมันทำให้ฉันน้ำตาคลอ
I'm like, oh
ฉันเหมือนว่า, โอ้
I hope you know you're not alone in that hell
ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียวในนรกนั้น
And there ain't, no
และไม่มี, ไม่
No one can change it
ไม่มีใครสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้
No one can do it better but yourself
ไม่มีใครทำได้ดีกว่าคุณเอง
I reminisce to back then, when it was you and I
ฉันย้อนกลับไปตอนที่เราเป็นคุณและฉัน
Smoking big fat blunts, drive in movie night
สูบบลันท์ใหญ่ๆ, ไปดูหนังขับรถ
They tried to get you down, but you refused to die
พวกเขาพยายามทำให้คุณล้มเหลว, แต่คุณปฏิเสธที่จะตาย
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
พวกเขาพยายามให้คุณมีปีกนางฟ้า, แต่คุณปฏิเสธที่จะบิน
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
คุณต้องการอยู่ในนรก, และใช้เวลาในคุก
They're only punishing a soul that you will never sell
พวกเขากำลังลงโทษวิญญาณที่คุณจะไม่มีวันขาย
We both know that we owe nothing to each other
เราทั้งคู่รู้ว่าเราไม่มีหนี้บุญคุณต่อกัน
But can you blame me, for loving and missing my brother
แต่คุณจะตำหนิฉันได้ไหม, สำหรับการรักและคิดถึงพี่ชายของฉัน
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
โอ้, โอ้ ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียวในนรกนั้น
And there ain't, no
และไม่มี, ไม่
No one can change it
ไม่มีใครสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้
No one can do it better than yourself
ไม่มีใครทำได้ดีกว่าคุณเอง
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
โอ้, โอ้ ฉันหวังว่าคุณจะรู้ว่าคุณไม่ได้อยู่คนเดียวในนรกนั้น
And there ain't, no
และไม่มี, ไม่
No one can change it
ไม่มีใครสามารถเปลี่ยนแปลงมันได้
No one can do it better than yourself
ไม่มีใครทำได้ดีกว่าคุณเอง
I got the letter back
我收到了回信
Saying I can come and see you
说我可以来看你
I really don't have time
我真的没有时间
But promised that I'd come and see you
但我答应了我会来看你
You're sitting far away
你坐得很远
But do you know I sometimes need you
但你知道我有时候需要你
I know that you deserve
我知道你值得
The time you got of all the people
你得到的时间比其他所有人都多
I know you never bent
我知道你从未屈服
Even in the strongest wind
即使在最强烈的风中
I really wished to every God
我真的向每一个神祈祷
That you were innocent
你是无辜的
I'm happy and I'm proud
我很高兴也很自豪
That I can still call you my friend
我还能称你为我的朋友
I hope you read the letters
我希望你读了我的信
And the magazines I send
和我寄给你的杂志
You got your head up
你抬起头
But I don't have my hopes high
但我并不抱太大希望
I know that you're a good man
我知道你是个好人
And that's what, brings a tear to my eye
这就是为什么,让我流泪
I'm like, oh
我就像,哦
I hope you know you're not alone in that hell
我希望你知道你在那地狱中不是一个人
And there ain't, no
并且没有,不
No one can change it
没有人能改变它
No one can do it better than yourself
没有人能做得比你自己更好
I was sixteen
我当时十六岁
And we used to roll together
我们常常一起出去
You told me back then
你那时告诉我
That I was meant for something better
我注定要做更好的事
You know in our life
你知道在我们的生活中
Nothing's gonna change but the weather
没有什么会改变,除了天气
It seems it's been forever
好像已经永远了
Since we really stuck together
自从我们真正团结在一起
I'm living a crazy life
我过着疯狂的生活
I wish that you could see it too
我希望你也能看到
See a thousand people sing
看到一千人唱
My song from me to you
我的歌,从我到你
Every time I sing it
每次我唱它
You know I'm bleeding too
你知道我也在流血
Man I accept you as you are
伙计,我接受你的本来面目
No I don't need the truth
不,我不需要真相
I got my head up
我抬起头
But I ain't got my hopes high
但我并不抱太大希望
See I know that you're a good man
看,我知道你是个好人
And it brings a tear to my eye
这让我流泪
I'm like, oh
我就像,哦
I hope you know you're not alone in that hell
我希望你知道你在那地狱中不是一个人
And there ain't, no
并且没有,不
No one can change it
没有人能改变它
No one can do it better but yourself
没有人能做得比你自己更好
I reminisce to back then, when it was you and I
我回忆起那时,是你和我
Smoking big fat blunts, drive in movie night
抽着大大的烟卷,开车去看电影之夜
They tried to get you down, but you refused to die
他们试图让你倒下,但你拒绝死去
They tried to give you angel wings, but you refused to fly
他们试图给你天使之翼,但你拒绝飞翔
You'd rather stay in hell, and take your time in jail
你宁愿留在地狱,在监狱中度过时光
They're only punishing a soul that you will never sell
他们只是在惩罚一个你永远不会出卖的灵魂
We both know that we owe nothing to each other
我们都知道我们彼此之间不欠任何东西
But can you blame me, for loving and missing my brother
但你能怪我吗,因为爱和想念我的兄弟
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
哦,哦我希望你知道你在那地狱中不是一个人
And there ain't, no
并且没有,不
No one can change it
没有人能改变它
No one can do it better than yourself
没有人能做得比你自己更好
Oh, oh I hope you know you're not alone in that hell
哦,哦我希望你知道你在那地狱中不是一个人
And there ain't, no
并且没有,不
No one can change it
没有人能改变它
No one can do it better than yourself
没有人能做得比你自己更好

Wissenswertes über das Lied Better Than Yourself (Criminal Mind, Pt. 2) von Lukas Graham

Wann wurde das Lied “Better Than Yourself (Criminal Mind, Pt. 2)” von Lukas Graham veröffentlicht?
Das Lied Better Than Yourself (Criminal Mind, Pt. 2) wurde im Jahr 2012, auf dem Album “Lukas Graham” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Better Than Yourself (Criminal Mind, Pt. 2)” von Lukas Graham komponiert?
Das Lied “Better Than Yourself (Criminal Mind, Pt. 2)” von Lukas Graham wurde von Lukas Forchhammer, Stefan Forrest, Morten Ristorp Jensen, David Labrel, Morten Pilegaard, Rasmus Hedegard, Sebastian Fogh, Brandon O'Bryant Beal, Christopher Steven Brown komponiert.

Beliebteste Lieder von Lukas Graham

Andere Künstler von Pop