David Gibson, Gerald Gillum, Lukas Forchhammer, Morten Ristorp Jensen, Neil Richard Ormandy, Nicholas James Gale, Edgar Machuca
I remember drivin' on my side
Smoke's up, windows open
The sun's in our eyes, but it's alright
'Cause we don't know where we're goin'
We don't need no mirror pointin' back
Forget about the past, what's done is done and that is that
You didn't have more than the shirt that's on your back
But I'll never forget the way you turned to me and said
When the good times are rollin' on me
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Bad times know where I'll be
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Singin', oh, share that love
Oh, share that love
Good times are rollin' on me
I got plenty in my pocket if you're ever in need
I remember you on a lifeline
Holdin' on for daylight
Prayin' to the heavens that you're alright
Yeah, you know I'm on your side
We don't need no mirror pointin' back
Forget about the past, what's done is done and that is that
You didn't have more than the shirt that's on your back
But I'll never forget the way you turned to me and said
When the good times are rollin' on me
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Bad times know where I'll be
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Singin', oh, share that love
Oh, share that love
Good times are rollin' on me (yeah)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
I remember drivin' on my side (yee)
High as fuck, windows open (ayy)
5-0 right behind us (blurp)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
Got me wide open
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
This game will charge a tax, this game will charge a token
'Cause at this rate, love is lost and that is that
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
And once you give yourself, you can't never have it back
She been through hard times, she ain't going back to that
She ain't going back to that
When the good times are rollin' on me
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Bad times know where I'll be
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Singin', oh, share that love (ayy)
Oh, share that love
Good times are rollin' on me (yeah)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Singin', oh, share that love
Oh, share that love
I remember drivin' on my side
Ich erinnere mich, dass ich auf meiner Seite gefahren bin
Smoke's up, windows open
Zigarette an, die Fenster sind offen
The sun's in our eyes, but it's alright
Die Sonne blendet uns, aber es ist in Ordnung
'Cause we don't know where we're goin'
Denn wir wissen nicht, wohin wir fahren
We don't need no mirror pointin' back
Wir brauchen keinen Rückspiegel
Forget about the past, what's done is done and that is that
Vergiss die Vergangenheit, was geschehen ist, ist geschehen, und damit basta
You didn't have more than the shirt that's on your back
Du hattest nicht mehr als das Hemd, das du am Leib trägst
But I'll never forget the way you turned to me and said
Aber ich werde nie vergessen, wie du dich zu mir umgedreht und gesagt hast
When the good times are rollin' on me
Wenn es für mich gut läuft
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Habe ich viel in meiner Tasche, falls du mal in Not bist
Bad times know where I'll be
Auch bei schlechten Zeiten weißt du, wo du mich findest
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Und ich habe genug in der Tasche, wenn du mal in Not bist
Singin', oh, share that love
Ich singe, oh, teile diese Liebe
Oh, share that love
Oh, teile diese Liebe
Good times are rollin' on me
Es läuft gut für mich
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ich habe viel in meiner Tasche, falls du mal in Not bist
I remember you on a lifeline
Ich erinnere mich, wie du dich an eine Rettungsleine klammertest
Holdin' on for daylight
Auf das Tageslicht wartend
Prayin' to the heavens that you're alright
Ich bete zum Himmel, dass es dir gut geht
Yeah, you know I'm on your side
Ja, du weißt, ich bin auf deiner Seite
We don't need no mirror pointin' back
Wir brauchen keinen Rückspiegel
Forget about the past, what's done is done and that is that
Vergiss die Vergangenheit, was geschehen ist, ist geschehen, und damit basta
You didn't have more than the shirt that's on your back
Du hattest nicht mehr als das Hemd, das du am Leib trägst
But I'll never forget the way you turned to me and said
Aber ich werde nie vergessen, wie du dich zu mir umgedreht und gesagt hast
When the good times are rollin' on me
Wenn es für mich gut läuft
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ich habe viel in meiner Tasche, falls du mal in Not bist
Bad times know where I'll be
Auch bei schlechten Zeiten weißt du, wo du mich findest
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Und ich habe genug in der Tasche, wenn du mal in Not bist
Singin', oh, share that love
Ich singe, oh, teile diese Liebe
Oh, share that love
Oh, teile diese Liebe
Good times are rollin' on me (yeah)
Es läuft gut für mich (ja)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Ich habe genug in der Tasche, wenn du mal in Not bist (ayy)
I remember drivin' on my side (yee)
Ich erinnere mich, dass ich auf meiner Seite fuhr (yee)
High as fuck, windows open (ayy)
Verdammt high, Fenster offen (ayy)
5-0 right behind us (blurp)
Die Bullen direkt hinter uns (rülps)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
Tritt aufs Gas und wir lassen sie im Staub zurück (vroom)
Got me wide open
Hab mich weit geöffnet
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
Jedes Mal, wenn du dich verliebst, läufst du Gefahr, dass dir das Herz gebrochen wird
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
Aber bleib für immer drinnen, wo deine Türen kaum offen sind (weißt du)
This game will charge a tax, this game will charge a token
Dieses Spiel erhebt eine Steuer, dieses Spiel will eine Münze
'Cause at this rate, love is lost and that is that
Denn wenn es so weitergeht ist die Liebe verloren und das war's
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
Eines Tages, die SMS kam nicht, da hatte sie eine Panikattacke (ja)
And once you give yourself, you can't never have it back
Und wenn du dich einmal hingegeben hast, kannst du es nie wieder zurückbekommen
She been through hard times, she ain't going back to that
Sie hat harte Zeiten hinter sich, das wird sie nicht noch einmal mitmachen
She ain't going back to that
Das wird sie nicht noch einmal mitmachen
When the good times are rollin' on me
Wenn es für mich gut läuft
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ich habe viel in meiner Tasche, falls du mal in Not bist
Bad times know where I'll be
Auch bei schlechten Zeiten weißt du, wo du mich findest
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Und ich habe genug in der Tasche, wenn du mal in Not bist
Singin', oh, share that love (ayy)
Ich singe, oh, teile diese Liebe (ayy)
Oh, share that love
Oh, teile diese Liebe
Good times are rollin' on me (yeah)
Es läuft gut für mich (ja)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Ich habe genug in der Tasche, wenn du mal in Not bist (ayy)
Singin', oh, share that love
Ich singe, oh, teile diese Liebe
Oh, share that love
Oh, teile diese Liebe
I remember drivin' on my side
Eu me lembro de dirigir do meu lado
Smoke's up, windows open
Fumaça para cima, janelas abertas
The sun's in our eyes, but it's alright
O sol batendo em nossos olhos, mas está tudo bem
'Cause we don't know where we're goin'
Porque não sabemos para onde estamos indo
We don't need no mirror pointin' back
Não precisamos de nenhum espelho apontando para trás
Forget about the past, what's done is done and that is that
Esqueça o passado, o que está feito está feito e ponto final
You didn't have more than the shirt that's on your back
Você só tinha a camisa que está em suas costas
But I'll never forget the way you turned to me and said
Mas nunca vou esquecer a maneira como você se virou para mim e disse
When the good times are rollin' on me
Quando a fase está boa
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Meu bolso está cheio se você precisar
Bad times know where I'll be
Os fases ruins sabem onde estarei
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
meu bolso está cheio se você precisar
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, compartilhe esse amor
Oh, share that love
Oh, compartilhe esse amor
Good times are rollin' on me
Estou em uma fase boa
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Meu bolso está cheio se você precisar
I remember you on a lifeline
Eu me lembro de você em uma linha da vida
Holdin' on for daylight
Esperando a luz do dia
Prayin' to the heavens that you're alright
Rezando aos céus para que você esteja bem
Yeah, you know I'm on your side
Sim, você sabe que eu estou do seu lado
We don't need no mirror pointin' back
Não precisamos de nenhum espelho apontando para trás
Forget about the past, what's done is done and that is that
Esqueça o passado, o que está feito está feito e ponto final
You didn't have more than the shirt that's on your back
Você só tinha a camisa que está em suas costas
But I'll never forget the way you turned to me and said
Mas nunca vou esquecer a maneira como você se virou para mim e disse
When the good times are rollin' on me
Quando a fase está boa
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Meu bolso está cheio se você precisar
Bad times know where I'll be
Os fases ruins sabem onde estarei
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
meu bolso está cheio se você precisar
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, compartilhe esse amor
Oh, share that love
Oh, compartilhe esse amor
Good times are rollin' on me (yeah)
Estou em uma fase boa (sim)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Meu bolso está cheio se você precisar (ayyy)
I remember drivin' on my side (yee)
Eu me lembro de dirigir de meu lado (yee)
High as fuck, windows open (ayy)
Muito doido, com as janelas abertas (ayyy)
5-0 right behind us (blurp)
5-0 logo atrás de nós (resumo)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
Vamos usar a gasolina e deixá-los para trás (vroom)
Got me wide open
Me deixou bem alerta
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
Cada vez que você se apaixona, você corre o risco de ficar com o coração partido
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
Mas fique dentro de casa para sempre onde suas portas dificilmente estão abertas (você sabe)
This game will charge a tax, this game will charge a token
Este jogo vai cobrar um imposto, este jogo vai cobrar propina
'Cause at this rate, love is lost and that is that
Porque, a este ritmo, o amor se perde e ponto final
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
Um dia, não mandei mensagem, ela teve um ataque de pânico (sim)
And once you give yourself, you can't never have it back
E uma vez que você se entrega, você nunca consegue voltar ao que era
She been through hard times, she ain't going back to that
Ela passou por momentos difíceis, ela não vai viver isso de novo
She ain't going back to that
Ela não voltar a viver isso
When the good times are rollin' on me
Quando a fase está boa
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Meu bolso está cheio se você precisar
Bad times know where I'll be
Os fases ruins sabem onde estarei
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
meu bolso está cheio se você precisar
Singin', oh, share that love (ayy)
Cantando, oh, compartilhe esse amor (ayy)
Oh, share that love
Oh, compartilhe esse amor
Good times are rollin' on me (yeah)
Estou em uma fase boa (sim)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Meu bolso está cheio se você precisar (ayyy)
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, compartilhe esse amor
Oh, share that love
Oh, compartilhe esse amor
I remember drivin' on my side
Recuerdo conduciendo a mi lado
Smoke's up, windows open
El humo está alto, las ventanas abiertas
The sun's in our eyes, but it's alright
El sol está en nuestros ojos, pero está bien
'Cause we don't know where we're goin'
Porque no sabemos a dónde vamos
We don't need no mirror pointin' back
No necesitamos ningún espejo que apunte hacia atrás
Forget about the past, what's done is done and that is that
Olvídate del pasado, lo que está hecho está hecho y es así
You didn't have more than the shirt that's on your back
No tenías más que la camisa que llevas puesta
But I'll never forget the way you turned to me and said
Pero nunca olvidaré la forma en que me miraste y me dijiste
When the good times are rollin' on me
Cuando los buenos tiempos ruedan hacia mí
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez necesitas
Bad times know where I'll be
Los malos tiempos saben dónde estaré
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Y tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez lo necesitas
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, comparte ese amor
Oh, share that love
Oh, comparte ese amor
Good times are rollin' on me
Los buenos tiempos ruedan hacia mí
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez necesitas
I remember you on a lifeline
Te recuerdo en un salvavidas
Holdin' on for daylight
Aguantando hasta la luz del día
Prayin' to the heavens that you're alright
Rezando a los cielos para que estés bien
Yeah, you know I'm on your side
Sí, sabes que estoy de tu lado
We don't need no mirror pointin' back
No necesitamos ningún espejo que apunte hacia atrás
Forget about the past, what's done is done and that is that
Olvídate del pasado, lo que está hecho está hecho y es así
You didn't have more than the shirt that's on your back
No tenías más que la camisa que llevas puesta
But I'll never forget the way you turned to me and said
Pero nunca olvidaré la forma en que me miraste y me dijiste
When the good times are rollin' on me
Cuando los buenos tiempos ruedan hacia mí
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez necesitas
Bad times know where I'll be
Los malos tiempos saben dónde estaré
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Y tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez lo necesitas
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, comparte ese amor
Oh, share that love
Oh, comparte ese amor
Good times are rollin' on me (yeah)
Los buenos tiempos ruedan hacia mí (sí)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez lo necesitas (ay)
I remember drivin' on my side (yee)
Recuerdo conduciendo a mi lado (sí)
High as fuck, windows open (ayy)
Muy colocados, ventanas abiertas (ay)
5-0 right behind us (blurp)
La policía justo detrás de nosotros (glup)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
Aprieta el acelerador y los dejaremos atrás ( brum)
Got me wide open
Me abrió de par en par
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
Cada vez que te enamoras, corres el riesgo de que te rompan el corazón
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
Pero quédate adentro para siempre donde tus puertas apenas están abiertas (ya sabes)
This game will charge a tax, this game will charge a token
Este juego cobrará un impuesto, este juego cobrará una ficha
'Cause at this rate, love is lost and that is that
Porque a este paso, el amor se pierde y eso es todo
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
Un día, sin mensaje de texto, ella tuvo un ataque de pánico (sí)
And once you give yourself, you can't never have it back
Y una vez que te entregues, no podrás recuperarlo
She been through hard times, she ain't going back to that
Ella ha pasado por momentos difíciles, no va a volver a eso
She ain't going back to that
No va a volver a eso
When the good times are rollin' on me
Cuando los buenos tiempos ruedan hacia mí
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez necesitas
Bad times know where I'll be
Los malos tiempos saben dónde estaré
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Y tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez lo necesitas
Singin', oh, share that love (ayy)
Cantando, oh, comparte ese amor (ay)
Oh, share that love
Oh, comparte ese amor
Good times are rollin' on me (yeah)
Los buenos tiempos ruedan hacia mí (sí)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Tengo mucho en mi bolsillo si alguna vez lo necesitas (ay)
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, comparte ese amor
Oh, share that love
Oh, comparte ese amor
I remember drivin' on my side
Je me souviens avoir conduit de mon côté
Smoke's up, windows open
La fumée est en hausse, les fenêtres ouvertes
The sun's in our eyes, but it's alright
Le soleil est dans nos yeux, mais c'est bon
'Cause we don't know where we're goin'
parce que nous ne savons pas où nous allons.
We don't need no mirror pointin' back
On n'a pas besoin d'un miroir qui pointe vers l'arrière
Forget about the past, what's done is done and that is that
Oublie le passé, ce qui est fait est fait et c'est tout
You didn't have more than the shirt that's on your back
Tu n'avais pas plus que la chemise que tu as sur le dos
But I'll never forget the way you turned to me and said
Mais je n'oublierai jamais la façon dont tu t'es tourné vers moi en disant
When the good times are rollin' on me
Quand les bons moments roulent sur moi
I got plenty in my pocket if you're ever in need
J'en ai plein dans ma poche si jamais tu en as besoin
Bad times know where I'll be
Les mauvais moments savent où je serai
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Et j'en ai plein dans ma poche si jamais tu es dans le besoin
Singin', oh, share that love
Chanter, oh, partager cet amour
Oh, share that love
Oh, partager cet amour
Good times are rollin' on me
Les bons moments roulent sur moi
I got plenty in my pocket if you're ever in need
J'en ai plein dans ma poche si jamais tu en as besoin
I remember you on a lifeline
Je me souviens de toi sur une ligne de vie
Holdin' on for daylight
Tenir bon pour la lumière du jour
Prayin' to the heavens that you're alright
Priant les cieux pour que tu ailles bien
Yeah, you know I'm on your side
Oui, tu sais que je suis de ton côté
We don't need no mirror pointin' back
On n'a pas besoin d'un miroir qui pointe vers l'arrière
Forget about the past, what's done is done and that is that
Oublie le passé, ce qui est fait est fait et c'est tout
You didn't have more than the shirt that's on your back
Tu n'avais pas plus que la chemise que tu as sur le dos
But I'll never forget the way you turned to me and said
Mais je n'oublierai jamais la façon dont tu t'es tourné vers moi en disant
When the good times are rollin' on me
Quand les bons moments roulent sur moi
I got plenty in my pocket if you're ever in need
J'en ai plein dans ma poche si jamais tu en as besoin
Bad times know where I'll be
Les mauvais moments savent où je serai
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Et j'en ai plein dans ma poche si jamais tu es dans le besoin
Singin', oh, share that love
Chanter, oh, partager cet amour
Oh, share that love
Oh, partager cet amour
Good times are rollin' on me (yeah)
Les bons moments roulent sur moi (yeah)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
J'en ai plein dans ma poche si jamais tu en as besoin (ay)
I remember drivin' on my side (yee)
Je me souviens avoir conduit sur le côté (yé)
High as fuck, windows open (ayy)
Défoncé comme une merde, fenêtres ouvertes (ay)
5-0 right behind us (blurp)
5-0 juste derrière nous (blurp)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
Appuie sur l'accélérateur et nous les fantômes (vroum)
Got me wide open
J'ai ouvert grand les yeux
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
Chaque fois que vous tombez amoureux, vous courez le risque d'avoir le cœur brisé
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
Mais reste à l'intérieur pour toujours où tes portes sont à peine ouvertes (tu sais)
This game will charge a tax, this game will charge a token
Ce jeu fera payer une taxe, ce jeu fera payer un jeton
'Cause at this rate, love is lost and that is that
parce qu'à ce rythme, l'amour est perdu et c'est tout
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
Un jour, pas de texto, elle a eu une crise de panique (ouais)
And once you give yourself, you can't never have it back
Et une fois que tu te donnes, tu ne peux jamais le récupérer
She been through hard times, she ain't going back to that
Elle a traversé des moments difficiles, elle ne va pas y retourner
She ain't going back to that
Elle ne va pas y retourner
When the good times are rollin' on me
Quand les bons moments roulent sur moi
I got plenty in my pocket if you're ever in need
J'en ai plein dans ma poche si jamais tu en as besoin
Bad times know where I'll be
Les mauvais moments savent où je serai
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
Et j'en ai plein dans ma poche si jamais tu es dans le besoin
Singin', oh, share that love (ayy)
Chanter, oh, partager cet amour (ay)
Oh, share that love
Oh, partager cet amour
Good times are rollin' on me (yeah)
Les bons moments roulent sur moi (yeah)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
J'en ai plein dans ma poche si jamais tu en as besoin (ay)
Singin', oh, share that love
Chanter, oh, partager cet amour
Oh, share that love
Oh, partager cet amour
I remember drivin' on my side
Ricordo che guidavo dalla mia parte
Smoke's up, windows open
Fumo alto, finestrini abbassati
The sun's in our eyes, but it's alright
Abbiamo il sole in faccia, ma va tutto bene
'Cause we don't know where we're goin'
Perché non sappiamo dove stiamo andando
We don't need no mirror pointin' back
Non abbiamo bisogno di uno specchio che punta indietro
Forget about the past, what's done is done and that is that
Dimentica il passato, ciò che è fatto è fatto e basta
You didn't have more than the shirt that's on your back
Non avevi nulla più della camicia che hai sulla schiena
But I'll never forget the way you turned to me and said
Ma non dimenticherò mai il modo in cui ti sei voltata e mi hai detto
When the good times are rollin' on me
Quando i bei tempi mi girano intorno
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ne ho un sacco in tasca se mai ne avessi bisogno
Bad times know where I'll be
I brutti tempi sanno dove sarò
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
E ne ho un sacco in tasca se mai ne avrai bisogno
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, condividi quell'amore
Oh, share that love
Oh, condividi questo amore
Good times are rollin' on me
I bei tempi mi girano intorno
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ne ho un sacco in tasca se mai ne avessi bisogno
I remember you on a lifeline
Mi ricordo di te su un'ancora di salvezza
Holdin' on for daylight
Aspettando la luce del giorno
Prayin' to the heavens that you're alright
Pregando il cielo che tu stia bene
Yeah, you know I'm on your side
Sì, sai che sono dalla tua parte
We don't need no mirror pointin' back
Non abbiamo bisogno di uno specchio che punta indietro
Forget about the past, what's done is done and that is that
Dimentica il passato, ciò che è fatto è fatto e basta
You didn't have more than the shirt that's on your back
Non avevi nulla più della camicia che hai sulla schiena
But I'll never forget the way you turned to me and said
Ma non dimenticherò mai il modo in cui ti sei voltata e mi hai detto
When the good times are rollin' on me
Quando i bei tempi mi girano intorno
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ne ho un sacco in tasca se mai ne avessi bisogno
Bad times know where I'll be
I brutti tempi sanno dove sarò
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
E ne ho un sacco in tasca se mai ne avrai bisogno
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, condividi quell'amore
Oh, share that love
Oh, condividi questo amore
Good times are rollin' on me (yeah)
I bei tempi mi girano intorno (sì)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Ne ho un sacco in tasca se mai ne avessi bisogno (ayy)
I remember drivin' on my side (yee)
Ricordo che guidavo dalla mia parte (yee)
High as fuck, windows open (ayy)
Fottutamente fatto, finestrini abbassati
5-0 right behind us (blurp)
La polizia proprio dietro di noi (blurp)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
Spingi il gas e seminiamoli (vroom)
Got me wide open
Mi hai spalancato
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
Ogni volta che ti innamori, corri il rischio di avere il cuore spezzato
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
Ma resta dentro per sempre dove le tue porte sono appena aperte (lo sai)
This game will charge a tax, this game will charge a token
Questo gioco addebiterà una tassa, questo gioco addebiterà un gettone
'Cause at this rate, love is lost and that is that
Perché di questo passo, l'amore è perduto e basta
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
Un giorno, nessun messaggio, ha avuto un attacco di panico (sì)
And once you give yourself, you can't never have it back
E una volta che dai te stesso, non potrai più riaverlo indietro
She been through hard times, she ain't going back to that
Ha passato dei momenti difficili, non ci tornerà
She ain't going back to that
Lei non tornerà a questo
When the good times are rollin' on me
Quando i bei tempi mi girano intorno
I got plenty in my pocket if you're ever in need
Ne ho un sacco in tasca se mai ne avessi bisogno
Bad times know where I'll be
I brutti tempi sanno dove sarò
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
E ne ho un sacco in tasca se mai ne avrai bisogno
Singin', oh, share that love (ayy)
Cantando, oh, condividi quell'amore (ayy)
Oh, share that love
Oh, condividi questo amore
Good times are rollin' on me (yeah)
I bei tempi mi girano intorno (sì)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
Ne ho un sacco in tasca se mai ne avessi bisogno (ayy)
Singin', oh, share that love
Cantando, oh, condividi quell'amore
Oh, share that love
Oh, condividi questo amore
I remember drivin' on my side
覚えてるよ、運転している俺の横で
Smoke's up, windows open
マリファナを吸って、窓を開けて
The sun's in our eyes, but it's alright
太陽が目に差し込んで、でも大丈夫さ
'Cause we don't know where we're goin'
俺たちはどこに行くのか分からないから
We don't need no mirror pointin' back
俺たちに後ろをさす鏡なんて必要ない
Forget about the past, what's done is done and that is that
過去は忘れて、終わったことは終わったこと、それはそうさ
You didn't have more than the shirt that's on your back
君は持っている以上のものはないんだ
But I'll never forget the way you turned to me and said
でも君が俺の方を向いて言ったことは忘れないよ
When the good times are rollin' on me
良いことが俺に起こる時
I got plenty in my pocket if you're ever in need
もし君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
Bad times know where I'll be
俺がどこにいるか、辛いことが起こる時は分かるさ
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
もし君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
Singin', oh, share that love
歌って oh その愛を分ける
Oh, share that love
Oh その愛を分ける
Good times are rollin' on me
良いことが俺に起こる
I got plenty in my pocket if you're ever in need
君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
I remember you on a lifeline
君が命綱を握っているのを覚えてる
Holdin' on for daylight
日の光にしがみつく
Prayin' to the heavens that you're alright
君は平気だって天国に祈る
Yeah, you know I'm on your side
Yeah 俺は君の側にいるよ
We don't need no mirror pointin' back
俺たちに後ろをさす鏡なんて必要ない
Forget about the past, what's done is done and that is that
過去は忘れて、終わったことは終わったこと、それはそうさ
You didn't have more than the shirt that's on your back
君は持っている以上のものはないんだ
But I'll never forget the way you turned to me and said
でも君が俺の方を向いて言ったことは忘れないよ
When the good times are rollin' on me
良いことが俺に起こる時
I got plenty in my pocket if you're ever in need
もし君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
Bad times know where I'll be
俺がどこにいるか、辛いことが起こる時は分かるさ
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
もし君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
Singin', oh, share that love
歌って oh その愛を分ける
Oh, share that love
Oh その愛を分ける
Good times are rollin' on me (yeah)
良いことが俺に起こる (yeah)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ (ayy)
I remember drivin' on my side (yee)
覚えてるよ、運転している俺の横で (yee)
High as fuck, windows open (ayy)
ひどくハイになって、窓を開けて (ayy)
5-0 right behind us (blurp)
俺たちの後ろは5-0 (ファンファン)
Hit the gas and we ghost 'em (vroom)
アクセルを踏んで、奴らを置いてきぼりにする (ブルン)
Got me wide open
俺を弱くするんだ
Each time you fall in love, you run the risk you'll get heartbroken
君は恋に落ちるといつも、危ないことをして、傷つくのさ
But stay inside forever where your doors are hardly open (you know)
でも君はドアのほとんど開かない場所にずっといる (分かるだろ)
This game will charge a tax, this game will charge a token
このゲームは税金を取るよ、このゲームは料金を取るよ
'Cause at this rate, love is lost and that is that
だってこのままじゃ、恋は負けで、それはそうなるから
One day, no text, she had a panic attack (yeah)
ある日、メールがなくて、彼女はパニックになった (yeah)
And once you give yourself, you can't never have it back
一度捧げたら、もう取り返しがつかない
She been through hard times, she ain't going back to that
彼女は辛い時を過ごして、もう繰り返さないんだ
She ain't going back to that
彼女はもう繰り返さないんだ
When the good times are rollin' on me
良いことが俺に起こる時
I got plenty in my pocket if you're ever in need
もし君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
Bad times know where I'll be
俺がどこにいるか、辛いことが起こる時は分かるさ
And I got plenty in my pocket if you're ever in need
もし君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ
Singin', oh, share that love (ayy)
歌って oh その愛を分ける (ayy)
Oh, share that love
Oh その愛を分ける
Good times are rollin' on me (yeah)
良いことが俺に起こる (yeah)
I got plenty in my pocket if you're ever in need (ayy)
君に助けが必要なら 俺には沢山のものがあるよ (ayy)
Singin', oh, share that love
歌って oh その愛を分ける
Oh, share that love
Oh その愛を分ける