Tempos Modernos

Luiz Mauricio Pragana dos Santos

Liedtexte Übersetzung

Eu vejo a vida melhor no futuro
Eu vejo isso por cima de um muro
De hipocrisia que insiste em nos rodear

Eu vejo a vida mais clara e farta
Repleta de toda satisfação
Que se tem direito do firmamento ao chão

Eu quero crer no amor numa boa
Que isso valha pra qualquer pessoa
Que realizar a força que tem uma paixão

Eu vejo um novo começo de era
De gente fina, elegante e sincera
Com habilidade
Pra dizer mais sim do que não, não, não

Hoje o tempo voa, amor
Escorre pelas mãos
Mesmo sem se sentir
Não há tempo que volte, amor
Vamos viver tudo que há pra viver
Vamos nos permitir

Eu quero crer no amor numa boa
Que isso valha pra qualquer pessoa
Que realizar a força que tem uma paixão

Eu vejo um novo começo de era
De gente fina, elegante e sincera
Com habilidade
Pra dizer mais sim do que não, não, não

Hoje o tempo voa, amor
Escorre pelas mãos
Mesmo sem se sentir
E não há tempo que volte, amor
Vamos viver tudo que há pra viver
Vamos nos permitir

Eu vejo a vida melhor no futuro
Ich sehe eine bessere Zukunft vor mir
Eu vejo isso por cima de um muro
Ich sehe das über einer Mauer
De hipocrisia que insiste em nos rodear
Von Heuchelei, die darauf besteht, uns zu umgeben
Eu vejo a vida mais clara e farta
Ich sehe ein klareres und reicheres Leben
Repleta de toda satisfação
Voll von aller Zufriedenheit
Que se tem direito do firmamento ao chão
Die man vom Himmel bis zum Boden hat
Eu quero crer no amor numa boa
Ich möchte an die Liebe in einem guten Sinne glauben
Que isso valha pra qualquer pessoa
Dass das für jede Person gilt
Que realizar a força que tem uma paixão
Die die Kraft einer Leidenschaft verwirklicht
Eu vejo um novo começo de era
Ich sehe einen neuen Beginn einer Ära
De gente fina, elegante e sincera
Von feinen, eleganten und aufrichtigen Menschen
Com habilidade
Mit der Fähigkeit
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Mehr Ja als Nein zu sagen, nein, nein
Hoje o tempo voa, amor
Heute fliegt die Zeit, Liebe
Escorre pelas mãos
Sie rinnt durch die Hände
Mesmo sem se sentir
Auch ohne es zu fühlen
Não há tempo que volte, amor
Es gibt keine Zeit, die zurückkehrt, Liebe
Vamos viver tudo que há pra viver
Lasst uns alles leben, was es zu leben gibt
Vamos nos permitir
Lasst uns erlauben
Eu quero crer no amor numa boa
Ich möchte an die Liebe in einem guten Sinne glauben
Que isso valha pra qualquer pessoa
Dass das für jede Person gilt
Que realizar a força que tem uma paixão
Die die Kraft einer Leidenschaft verwirklicht
Eu vejo um novo começo de era
Ich sehe einen neuen Beginn einer Ära
De gente fina, elegante e sincera
Von feinen, eleganten und aufrichtigen Menschen
Com habilidade
Mit der Fähigkeit
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Mehr Ja als Nein zu sagen, nein, nein
Hoje o tempo voa, amor
Heute fliegt die Zeit, Liebe
Escorre pelas mãos
Sie rinnt durch die Hände
Mesmo sem se sentir
Auch ohne es zu fühlen
E não há tempo que volte, amor
Und es gibt keine Zeit, die zurückkehrt, Liebe
Vamos viver tudo que há pra viver
Lasst uns alles leben, was es zu leben gibt
Vamos nos permitir
Lasst uns erlauben
Eu vejo a vida melhor no futuro
I see a better life in the future
Eu vejo isso por cima de um muro
I see this over a wall
De hipocrisia que insiste em nos rodear
Of hypocrisy that insists on surrounding us
Eu vejo a vida mais clara e farta
I see life clearer and more abundant
Repleta de toda satisfação
Full of all satisfaction
Que se tem direito do firmamento ao chão
That one has the right from the sky to the ground
Eu quero crer no amor numa boa
I want to believe in love in a good way
Que isso valha pra qualquer pessoa
That this applies to any person
Que realizar a força que tem uma paixão
Who realizes the strength that passion has
Eu vejo um novo começo de era
I see a new beginning of an era
De gente fina, elegante e sincera
Of fine, elegant and sincere people
Com habilidade
With the ability
Pra dizer mais sim do que não, não, não
To say more yes than no, no, no
Hoje o tempo voa, amor
Today time flies, love
Escorre pelas mãos
It slips through our hands
Mesmo sem se sentir
Even without feeling it
Não há tempo que volte, amor
There is no time that returns, love
Vamos viver tudo que há pra viver
Let's live everything there is to live
Vamos nos permitir
Let's allow ourselves
Eu quero crer no amor numa boa
I want to believe in love in a good way
Que isso valha pra qualquer pessoa
That this applies to any person
Que realizar a força que tem uma paixão
Who realizes the strength that passion has
Eu vejo um novo começo de era
I see a new beginning of an era
De gente fina, elegante e sincera
Of fine, elegant and sincere people
Com habilidade
With the ability
Pra dizer mais sim do que não, não, não
To say more yes than no, no, no
Hoje o tempo voa, amor
Today time flies, love
Escorre pelas mãos
It slips through our hands
Mesmo sem se sentir
Even without feeling it
E não há tempo que volte, amor
And there is no time that returns, love
Vamos viver tudo que há pra viver
Let's live everything there is to live
Vamos nos permitir
Let's allow ourselves
Eu vejo a vida melhor no futuro
Veo una vida mejor en el futuro
Eu vejo isso por cima de um muro
Lo veo por encima de un muro
De hipocrisia que insiste em nos rodear
De hipocresía que insiste en rodearnos
Eu vejo a vida mais clara e farta
Veo la vida más clara y abundante
Repleta de toda satisfação
Llena de toda satisfacción
Que se tem direito do firmamento ao chão
Que se tiene derecho desde el firmamento hasta el suelo
Eu quero crer no amor numa boa
Quiero creer en el amor de buena fe
Que isso valha pra qualquer pessoa
Que esto valga para cualquier persona
Que realizar a força que tem uma paixão
Que realice la fuerza que tiene una pasión
Eu vejo um novo começo de era
Veo un nuevo comienzo de era
De gente fina, elegante e sincera
De gente fina, elegante y sincera
Com habilidade
Con habilidad
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Para decir más sí que no, no, no
Hoje o tempo voa, amor
Hoy el tiempo vuela, amor
Escorre pelas mãos
Se escurre por las manos
Mesmo sem se sentir
Incluso sin sentirlo
Não há tempo que volte, amor
No hay tiempo que vuelva, amor
Vamos viver tudo que há pra viver
Vamos a vivir todo lo que hay para vivir
Vamos nos permitir
Vamos a permitirnos
Eu quero crer no amor numa boa
Quiero creer en el amor de buena fe
Que isso valha pra qualquer pessoa
Que esto valga para cualquier persona
Que realizar a força que tem uma paixão
Que realice la fuerza que tiene una pasión
Eu vejo um novo começo de era
Veo un nuevo comienzo de era
De gente fina, elegante e sincera
De gente fina, elegante y sincera
Com habilidade
Con habilidad
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Para decir más sí que no, no, no
Hoje o tempo voa, amor
Hoy el tiempo vuela, amor
Escorre pelas mãos
Se escurre por las manos
Mesmo sem se sentir
Incluso sin sentirlo
E não há tempo que volte, amor
Y no hay tiempo que vuelva, amor
Vamos viver tudo que há pra viver
Vamos a vivir todo lo que hay para vivir
Vamos nos permitir
Vamos a permitirnos
Eu vejo a vida melhor no futuro
Je vois une vie meilleure à l'avenir
Eu vejo isso por cima de um muro
Je le vois par-dessus un mur
De hipocrisia que insiste em nos rodear
D'hypocrisie qui insiste à nous entourer
Eu vejo a vida mais clara e farta
Je vois la vie plus claire et abondante
Repleta de toda satisfação
Remplie de toute satisfaction
Que se tem direito do firmamento ao chão
Que l'on a le droit du firmament au sol
Eu quero crer no amor numa boa
Je veux croire en l'amour de bon cœur
Que isso valha pra qualquer pessoa
Que cela vaut pour n'importe qui
Que realizar a força que tem uma paixão
Qui réalise la force qu'a une passion
Eu vejo um novo começo de era
Je vois un nouveau début d'ère
De gente fina, elegante e sincera
De gens fins, élégants et sincères
Com habilidade
Avec la capacité
Pra dizer mais sim do que não, não, não
De dire plus oui que non, non, non
Hoje o tempo voa, amor
Aujourd'hui le temps vole, mon amour
Escorre pelas mãos
Il s'écoule entre les mains
Mesmo sem se sentir
Même sans le sentir
Não há tempo que volte, amor
Il n'y a pas de temps qui revienne, mon amour
Vamos viver tudo que há pra viver
Vivons tout ce qu'il y a à vivre
Vamos nos permitir
Permettons-nous
Eu quero crer no amor numa boa
Je veux croire en l'amour de bon cœur
Que isso valha pra qualquer pessoa
Que cela vaut pour n'importe qui
Que realizar a força que tem uma paixão
Qui réalise la force qu'a une passion
Eu vejo um novo começo de era
Je vois un nouveau début d'ère
De gente fina, elegante e sincera
De gens fins, élégants et sincères
Com habilidade
Avec la capacité
Pra dizer mais sim do que não, não, não
De dire plus oui que non, non, non
Hoje o tempo voa, amor
Aujourd'hui le temps vole, mon amour
Escorre pelas mãos
Il s'écoule entre les mains
Mesmo sem se sentir
Même sans le sentir
E não há tempo que volte, amor
Et il n'y a pas de temps qui revienne, mon amour
Vamos viver tudo que há pra viver
Vivons tout ce qu'il y a à vivre
Vamos nos permitir
Permettons-nous
Eu vejo a vida melhor no futuro
Vedo una vita migliore nel futuro
Eu vejo isso por cima de um muro
Lo vedo sopra un muro
De hipocrisia que insiste em nos rodear
Di ipocrisia che insiste nel circondarci
Eu vejo a vida mais clara e farta
Vedo una vita più chiara e abbondante
Repleta de toda satisfação
Piena di ogni soddisfazione
Que se tem direito do firmamento ao chão
Che si ha diritto dal firmamento al suolo
Eu quero crer no amor numa boa
Voglio credere nell'amore in un modo buono
Que isso valha pra qualquer pessoa
Che questo valga per qualsiasi persona
Que realizar a força que tem uma paixão
Che realizzi la forza che ha una passione
Eu vejo um novo começo de era
Vedo un nuovo inizio di era
De gente fina, elegante e sincera
Di gente raffinata, elegante e sincera
Com habilidade
Con abilità
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Per dire più sì che no, no, no
Hoje o tempo voa, amor
Oggi il tempo vola, amore
Escorre pelas mãos
Scorre tra le mani
Mesmo sem se sentir
Anche senza sentirlo
Não há tempo que volte, amor
Non c'è tempo che torni, amore
Vamos viver tudo que há pra viver
Viviamo tutto ciò che c'è da vivere
Vamos nos permitir
Permettiamoci
Eu quero crer no amor numa boa
Voglio credere nell'amore in un modo buono
Que isso valha pra qualquer pessoa
Che questo valga per qualsiasi persona
Que realizar a força que tem uma paixão
Che realizzi la forza che ha una passione
Eu vejo um novo começo de era
Vedo un nuovo inizio di era
De gente fina, elegante e sincera
Di gente raffinata, elegante e sincera
Com habilidade
Con abilità
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Per dire più sì che no, no, no
Hoje o tempo voa, amor
Oggi il tempo vola, amore
Escorre pelas mãos
Scorre tra le mani
Mesmo sem se sentir
Anche senza sentirlo
E não há tempo que volte, amor
E non c'è tempo che torni, amore
Vamos viver tudo que há pra viver
Viviamo tutto ciò che c'è da vivere
Vamos nos permitir
Permettiamoci
Eu vejo a vida melhor no futuro
Saya melihat kehidupan yang lebih baik di masa depan
Eu vejo isso por cima de um muro
Saya melihat ini dari atas tembok
De hipocrisia que insiste em nos rodear
Dari kepura-puraan yang terus mengelilingi kita
Eu vejo a vida mais clara e farta
Saya melihat kehidupan yang lebih cerah dan berlimpah
Repleta de toda satisfação
Penuh dengan semua kepuasan
Que se tem direito do firmamento ao chão
Yang kita miliki hak dari langit ke bumi
Eu quero crer no amor numa boa
Saya ingin percaya pada cinta dengan baik
Que isso valha pra qualquer pessoa
Semoga ini berlaku untuk setiap orang
Que realizar a força que tem uma paixão
Yang mewujudkan kekuatan yang dimiliki sebuah hasrat
Eu vejo um novo começo de era
Saya melihat awal baru dari era
De gente fina, elegante e sincera
Dari orang-orang yang baik, elegan dan tulus
Com habilidade
Dengan kemampuan
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Untuk mengatakan ya lebih banyak daripada tidak, tidak, tidak
Hoje o tempo voa, amor
Hari ini waktu berlalu, cinta
Escorre pelas mãos
Mengalir melalui tangan
Mesmo sem se sentir
Bahkan tanpa merasakannya
Não há tempo que volte, amor
Tidak ada waktu yang bisa kembali, cinta
Vamos viver tudo que há pra viver
Mari kita hidup semua yang ada untuk dihidupi
Vamos nos permitir
Mari kita membiarkan diri kita
Eu quero crer no amor numa boa
Saya ingin percaya pada cinta dengan baik
Que isso valha pra qualquer pessoa
Semoga ini berlaku untuk setiap orang
Que realizar a força que tem uma paixão
Yang mewujudkan kekuatan yang dimiliki sebuah hasrat
Eu vejo um novo começo de era
Saya melihat awal baru dari era
De gente fina, elegante e sincera
Dari orang-orang yang baik, elegan dan tulus
Com habilidade
Dengan kemampuan
Pra dizer mais sim do que não, não, não
Untuk mengatakan ya lebih banyak daripada tidak, tidak, tidak
Hoje o tempo voa, amor
Hari ini waktu berlalu, cinta
Escorre pelas mãos
Mengalir melalui tangan
Mesmo sem se sentir
Bahkan tanpa merasakannya
E não há tempo que volte, amor
Dan tidak ada waktu yang bisa kembali, cinta
Vamos viver tudo que há pra viver
Mari kita hidup semua yang ada untuk dihidupi
Vamos nos permitir
Mari kita membiarkan diri kita
Eu vejo a vida melhor no futuro
ฉันเห็นชีวิตที่ดีขึ้นในอนาคต
Eu vejo isso por cima de um muro
ฉันเห็นมันจากด้านบนของกำแพง
De hipocrisia que insiste em nos rodear
ของความปลอมปรองที่ยังคงล้อมรอบเรา
Eu vejo a vida mais clara e farta
ฉันเห็นชีวิตที่สว่างขึ้นและอุดมสมบูรณ์
Repleta de toda satisfação
เต็มไปด้วยความพึงพอใจทั้งหมด
Que se tem direito do firmamento ao chão
ที่เรามีสิทธิ์จากท้องฟ้าถึงพื้นดิน
Eu quero crer no amor numa boa
ฉันต้องการเชื่อในความรักอย่างดี
Que isso valha pra qualquer pessoa
ว่ามันมีค่าสำหรับทุกคน
Que realizar a força que tem uma paixão
ที่ทำให้ความรักมีพลัง
Eu vejo um novo começo de era
ฉันเห็นการเริ่มต้นใหม่ของยุค
De gente fina, elegante e sincera
ของคนที่ดี สง่างาม และจริงใจ
Com habilidade
ที่มีความสามารถ
Pra dizer mais sim do que não, não, não
ในการพูดว่าใช่มากกว่าไม่, ไม่, ไม่
Hoje o tempo voa, amor
วันนี้เวลาบินไป, รัก
Escorre pelas mãos
ไหลผ่านมือ
Mesmo sem se sentir
แม้ไม่รู้สึก
Não há tempo que volte, amor
ไม่มีเวลาที่จะกลับมา, รัก
Vamos viver tudo que há pra viver
เราจะมาใช้ชีวิตทั้งหมดที่มีให้ใช้
Vamos nos permitir
เราจะอนุญาตให้ตัวเอง
Eu quero crer no amor numa boa
ฉันต้องการเชื่อในความรักอย่างดี
Que isso valha pra qualquer pessoa
ว่ามันมีค่าสำหรับทุกคน
Que realizar a força que tem uma paixão
ที่ทำให้ความรักมีพลัง
Eu vejo um novo começo de era
ฉันเห็นการเริ่มต้นใหม่ของยุค
De gente fina, elegante e sincera
ของคนที่ดี สง่างาม และจริงใจ
Com habilidade
ที่มีความสามารถ
Pra dizer mais sim do que não, não, não
ในการพูดว่าใช่มากกว่าไม่, ไม่, ไม่
Hoje o tempo voa, amor
วันนี้เวลาบินไป, รัก
Escorre pelas mãos
ไหลผ่านมือ
Mesmo sem se sentir
แม้ไม่รู้สึก
E não há tempo que volte, amor
และไม่มีเวลาที่จะกลับมา, รัก
Vamos viver tudo que há pra viver
เราจะมาใช้ชีวิตทั้งหมดที่มีให้ใช้
Vamos nos permitir
เราจะอนุญาตให้ตัวเอง
Eu vejo a vida melhor no futuro
我看到未来的生活会更好
Eu vejo isso por cima de um muro
我从一堵充满虚伪的墙上看到这一点
De hipocrisia que insiste em nos rodear
这种虚伪一直在我们周围围绕
Eu vejo a vida mais clara e farta
我看到生活更明亮,更丰富
Repleta de toda satisfação
充满了所有的满足感
Que se tem direito do firmamento ao chão
从天空到地面,我们都有权利享受
Eu quero crer no amor numa boa
我真心希望能相信爱情
Que isso valha pra qualquer pessoa
这对任何人都是有价值的
Que realizar a força que tem uma paixão
实现一种激情所具有的力量
Eu vejo um novo começo de era
我看到一个新的时代的开始
De gente fina, elegante e sincera
有着优雅,真诚的人们
Com habilidade
有能力
Pra dizer mais sim do que não, não, não
说更多的是,而不是不,不,不
Hoje o tempo voa, amor
今天时间飞逝,爱
Escorre pelas mãos
从手中滑落
Mesmo sem se sentir
即使没有感觉到
Não há tempo que volte, amor
没有时间可以回头,爱
Vamos viver tudo que há pra viver
让我们去体验所有可以体验的
Vamos nos permitir
让我们允许自己
Eu quero crer no amor numa boa
我真心希望能相信爱情
Que isso valha pra qualquer pessoa
这对任何人都是有价值的
Que realizar a força que tem uma paixão
实现一种激情所具有的力量
Eu vejo um novo começo de era
我看到一个新的时代的开始
De gente fina, elegante e sincera
有着优雅,真诚的人们
Com habilidade
有能力
Pra dizer mais sim do que não, não, não
说更多的是,而不是不,不,不
Hoje o tempo voa, amor
今天时间飞逝,爱
Escorre pelas mãos
从手中滑落
Mesmo sem se sentir
即使没有感觉到
E não há tempo que volte, amor
没有时间可以回头,爱
Vamos viver tudo que há pra viver
让我们去体验所有可以体验的
Vamos nos permitir
让我们允许自己

Wissenswertes über das Lied Tempos Modernos von Lulu Santos

Auf welchen Alben wurde das Lied “Tempos Modernos” von Lulu Santos veröffentlicht?
Lulu Santos hat das Lied auf den Alben “Tempos Modernos” im Jahr 1982, “Pop Brasil” im Jahr 1983, “E-Collection: Sucessos + Raridades” im Jahr 2000, “Acústico MTV” im Jahr 2000, “MTV Ao Vivo” im Jahr 2004, “Toca Lulu” im Jahr 2012 und “Lulu Santos Toca + Lulu Ao Vivo” im Jahr 2015 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tempos Modernos” von Lulu Santos komponiert?
Das Lied “Tempos Modernos” von Lulu Santos wurde von Luiz Mauricio Pragana dos Santos komponiert.

Beliebteste Lieder von Lulu Santos

Andere Künstler von Pop rock