Se Ci Sarai

Alessandro De Simone

Liedtexte Übersetzung

Se ci sarò se ci sarai
Saremo come gli occhi tuoi
La musica alzerà i toni
E forte in alto brillerà
Accenderà luci e colori
E nel mio cuore esploderà
Solo per te

Se non ci sei o non ci sarai
La nebbia fitta scenderà
La pioggia spegnerà i colori
La notte buia calerà
Oscurerà luci e colori
E nel mio cuore esploderà
Solo per te

Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Non voglio più tornare indietro e stare
Senza di te, io non potrei
Senza di te, io non potrei

Se non ci sei o non ci sarai
La nebbia fitta scenderà
La pioggia spegnerà i colori
La notte buia calerà
Oscurerà luci e colori
Le mie emozioni quelle no
Spero di no

Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Non voglio più tornare indietro e stare
Senza di te, io non potrei
Senza di te, io non potrei

Non posso più tornare indietro e stare senza di te
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Io non potrei
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te

Se ci sarò se ci sarai
Wenn ich da sein werde, wenn du da sein wirst
Saremo come gli occhi tuoi
Wir werden wie deine Augen sein
La musica alzerà i toni
Die Musik wird die Töne erhöhen
E forte in alto brillerà
Und wird hell oben leuchten
Accenderà luci e colori
Es wird Lichter und Farben entzünden
E nel mio cuore esploderà
Und in meinem Herzen wird es explodieren
Solo per te
Nur für dich
Se non ci sei o non ci sarai
Wenn du nicht da bist oder nicht da sein wirst
La nebbia fitta scenderà
Der dichte Nebel wird herabfallen
La pioggia spegnerà i colori
Der Regen wird die Farben löschen
La notte buia calerà
Die dunkle Nacht wird hereinbrechen
Oscurerà luci e colori
Es wird Lichter und Farben verdunkeln
E nel mio cuore esploderà
Und in meinem Herzen wird es explodieren
Solo per te
Nur für dich
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Du bist wie eine Welle, die in mir schlägt und prallt
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Du hast mich schon weit hinausgebracht, wo es keinen Halt gibt
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Ich kann nicht mehr zurückkehren, ich kenne den Weg nicht
Non voglio più tornare indietro e stare
Ich will nicht mehr zurückkehren und bleiben
Senza di te, io non potrei
Ohne dich, ich könnte nicht
Senza di te, io non potrei
Ohne dich, ich könnte nicht
Se non ci sei o non ci sarai
Wenn du nicht da bist oder nicht da sein wirst
La nebbia fitta scenderà
Der dichte Nebel wird herabfallen
La pioggia spegnerà i colori
Der Regen wird die Farben löschen
La notte buia calerà
Die dunkle Nacht wird hereinbrechen
Oscurerà luci e colori
Es wird Lichter und Farben verdunkeln
Le mie emozioni quelle no
Meine Emotionen, die nicht
Spero di no
Ich hoffe nicht
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Du bist wie eine Welle, die in mir schlägt und prallt
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Du hast mich schon weit hinausgebracht, wo es keinen Halt gibt
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Ich kann nicht mehr zurückkehren, ich kenne den Weg nicht
Non voglio più tornare indietro e stare
Ich will nicht mehr zurückkehren und bleiben
Senza di te, io non potrei
Ohne dich, ich könnte nicht
Senza di te, io non potrei
Ohne dich, ich könnte nicht
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
Ich kann nicht mehr zurückkehren und ohne dich bleiben
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Ich will nicht mehr zurückkehren und ohne dich bleiben
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Ich kann nicht mehr zurückkehren und ohne dich bleiben (ich könnte nicht)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Ich will nicht mehr zurückkehren und ohne dich bleiben (ich könnte nicht)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Ich will nicht mehr zurückkehren und ohne dich bleiben (ich könnte nicht)
Io non potrei
Ich könnte nicht
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Ich will nicht mehr zurückkehren und ohne dich bleiben
Se ci sarò se ci sarai
Se eu estiver lá, se você estiver lá
Saremo come gli occhi tuoi
Seremos como os seus olhos
La musica alzerà i toni
A música aumentará o tom
E forte in alto brillerà
E brilhará forte e alto
Accenderà luci e colori
Acenderá luzes e cores
E nel mio cuore esploderà
E explodirá no meu coração
Solo per te
Só para você
Se non ci sei o non ci sarai
Se você não estiver lá ou não estará
La nebbia fitta scenderà
A névoa espessa descerá
La pioggia spegnerà i colori
A chuva apagará as cores
La notte buia calerà
A noite escura cairá
Oscurerà luci e colori
Escurecerá luzes e cores
E nel mio cuore esploderà
E explodirá no meu coração
Solo per te
Só para você
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Você é como uma onda que bate e bate dentro de mim
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Você já me levou para o mar aberto onde não há apoio
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Não posso mais voltar, não conheço o caminho
Non voglio più tornare indietro e stare
Não quero mais voltar e ficar
Senza di te, io non potrei
Sem você, eu não poderia
Senza di te, io non potrei
Sem você, eu não poderia
Se non ci sei o non ci sarai
Se você não estiver lá ou não estará
La nebbia fitta scenderà
A névoa espessa descerá
La pioggia spegnerà i colori
A chuva apagará as cores
La notte buia calerà
A noite escura cairá
Oscurerà luci e colori
Escurecerá luzes e cores
Le mie emozioni quelle no
Minhas emoções, essas não
Spero di no
Espero que não
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Você é como uma onda que bate e bate dentro de mim
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Você já me levou para o mar aberto onde não há apoio
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Não posso mais voltar, não conheço o caminho
Non voglio più tornare indietro e stare
Não quero mais voltar e ficar
Senza di te, io non potrei
Sem você, eu não poderia
Senza di te, io non potrei
Sem você, eu não poderia
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
Não posso mais voltar e ficar sem você
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Não quero mais voltar e ficar sem você
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Não posso mais voltar e ficar sem você (eu não poderia)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Não quero mais voltar e ficar sem você (eu não poderia)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Não quero mais voltar e ficar sem você (eu não poderia)
Io non potrei
Eu não poderia
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Não quero mais voltar e ficar sem você
Se ci sarò se ci sarai
If I'll be there if you'll be there
Saremo come gli occhi tuoi
We will be like your eyes
La musica alzerà i toni
The music will raise the tones
E forte in alto brillerà
And it will shine brightly high up
Accenderà luci e colori
It will light up lights and colors
E nel mio cuore esploderà
And it will explode in my heart
Solo per te
Only for you
Se non ci sei o non ci sarai
If you're not there or won't be there
La nebbia fitta scenderà
The thick fog will descend
La pioggia spegnerà i colori
The rain will extinguish the colors
La notte buia calerà
The dark night will fall
Oscurerà luci e colori
It will darken lights and colors
E nel mio cuore esploderà
And it will explode in my heart
Solo per te
Only for you
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
You're like a wave that hits and beats inside me
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
You've already taken me offshore where there's no grip
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
I can't go back anymore, I don't know the way
Non voglio più tornare indietro e stare
I don't want to go back anymore and stay
Senza di te, io non potrei
Without you, I couldn't
Senza di te, io non potrei
Without you, I couldn't
Se non ci sei o non ci sarai
If you're not there or won't be there
La nebbia fitta scenderà
The thick fog will descend
La pioggia spegnerà i colori
The rain will extinguish the colors
La notte buia calerà
The dark night will fall
Oscurerà luci e colori
It will darken lights and colors
Le mie emozioni quelle no
My emotions, those no
Spero di no
I hope not
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
You're like a wave that hits and beats inside me
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
You've already taken me offshore where there's no grip
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
I can't go back anymore, I don't know the way
Non voglio più tornare indietro e stare
I don't want to go back anymore and stay
Senza di te, io non potrei
Without you, I couldn't
Senza di te, io non potrei
Without you, I couldn't
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
I can't go back anymore and stay without you
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
I don't want to go back anymore and stay without you
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
I can't go back anymore and stay without you (I couldn't)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
I don't want to go back anymore and stay without you (I couldn't)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
I don't want to go back anymore and stay without you (I couldn't)
Io non potrei
I couldn't
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
I don't want to go back anymore and stay without you
Se ci sarò se ci sarai
Si estaré, si estarás
Saremo come gli occhi tuoi
Seremos como tus ojos
La musica alzerà i toni
La música subirá los tonos
E forte in alto brillerà
Y brillará fuerte en lo alto
Accenderà luci e colori
Encenderá luces y colores
E nel mio cuore esploderà
Y en mi corazón explotará
Solo per te
Solo para ti
Se non ci sei o non ci sarai
Si no estás o no estarás
La nebbia fitta scenderà
La densa niebla descenderá
La pioggia spegnerà i colori
La lluvia apagará los colores
La notte buia calerà
La oscura noche caerá
Oscurerà luci e colori
Oscurecerá luces y colores
E nel mio cuore esploderà
Y en mi corazón explotará
Solo per te
Solo para ti
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Eres como una ola que golpea y golpea dentro de mí
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Ya me has llevado a la deriva donde no hay agarre
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
No puedo volver atrás, no conozco el camino
Non voglio più tornare indietro e stare
No quiero volver atrás y estar
Senza di te, io non potrei
Sin ti, no podría
Senza di te, io non potrei
Sin ti, no podría
Se non ci sei o non ci sarai
Si no estás o no estarás
La nebbia fitta scenderà
La densa niebla descenderá
La pioggia spegnerà i colori
La lluvia apagará los colores
La notte buia calerà
La oscura noche caerá
Oscurerà luci e colori
Oscurecerá luces y colores
Le mie emozioni quelle no
Mis emociones, esas no
Spero di no
Espero que no
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Eres como una ola que golpea y golpea dentro de mí
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Ya me has llevado a la deriva donde no hay agarre
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
No puedo volver atrás, no conozco el camino
Non voglio più tornare indietro e stare
No quiero volver atrás y estar
Senza di te, io non potrei
Sin ti, no podría
Senza di te, io non potrei
Sin ti, no podría
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
No puedo volver atrás y estar sin ti
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
No quiero volver atrás y estar sin ti
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
No puedo volver atrás y estar sin ti (no podría)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
No quiero volver atrás y estar sin ti (no podría)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
No quiero volver atrás y estar sin ti (no podría)
Io non potrei
No podría
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
No quiero volver atrás y estar sin ti
Se ci sarò se ci sarai
Si je suis là, si tu es là
Saremo come gli occhi tuoi
Nous serons comme tes yeux
La musica alzerà i toni
La musique augmentera les tons
E forte in alto brillerà
Et brillera fort en haut
Accenderà luci e colori
Elle allumera des lumières et des couleurs
E nel mio cuore esploderà
Et dans mon cœur, elle explosera
Solo per te
Juste pour toi
Se non ci sei o non ci sarai
Si tu n'es pas là ou si tu ne seras pas là
La nebbia fitta scenderà
Le brouillard épais descendra
La pioggia spegnerà i colori
La pluie éteindra les couleurs
La notte buia calerà
La nuit noire tombera
Oscurerà luci e colori
Elle obscurcira les lumières et les couleurs
E nel mio cuore esploderà
Et dans mon cœur, elle explosera
Solo per te
Juste pour toi
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Tu es comme une vague qui bat et frappe en moi
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Tu m'as déjà emmené au large où il n'y a pas de prise
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Je ne peux plus revenir en arrière, je ne connais pas le chemin
Non voglio più tornare indietro e stare
Je ne veux plus revenir en arrière et rester
Senza di te, io non potrei
Sans toi, je ne pourrais pas
Senza di te, io non potrei
Sans toi, je ne pourrais pas
Se non ci sei o non ci sarai
Si tu n'es pas là ou si tu ne seras pas là
La nebbia fitta scenderà
Le brouillard épais descendra
La pioggia spegnerà i colori
La pluie éteindra les couleurs
La notte buia calerà
La nuit noire tombera
Oscurerà luci e colori
Elle obscurcira les lumières et les couleurs
Le mie emozioni quelle no
Mes émotions, celles-ci non
Spero di no
J'espère que non
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Tu es comme une vague qui bat et frappe en moi
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Tu m'as déjà emmené au large où il n'y a pas de prise
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Je ne peux plus revenir en arrière, je ne connais pas le chemin
Non voglio più tornare indietro e stare
Je ne veux plus revenir en arrière et rester
Senza di te, io non potrei
Sans toi, je ne pourrais pas
Senza di te, io non potrei
Sans toi, je ne pourrais pas
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
Je ne peux plus revenir en arrière et rester sans toi
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Je ne veux plus revenir en arrière et rester sans toi
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Je ne peux plus revenir en arrière et rester sans toi (je ne pourrais pas)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Je ne veux plus revenir en arrière et rester sans toi (je ne pourrais pas)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Je ne veux plus revenir en arrière et rester sans toi (je ne pourrais pas)
Io non potrei
Je ne pourrais pas
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Je ne veux plus revenir en arrière et rester sans toi
Se ci sarò se ci sarai
Jika aku ada, jika kamu ada
Saremo come gli occhi tuoi
Kita akan seperti matamu
La musica alzerà i toni
Musik akan meningkatkan nada
E forte in alto brillerà
Dan akan bersinar tinggi dan kuat
Accenderà luci e colori
Menyalakan cahaya dan warna
E nel mio cuore esploderà
Dan akan meledak di hatiku
Solo per te
Hanya untukmu
Se non ci sei o non ci sarai
Jika kamu tidak ada atau tidak akan ada
La nebbia fitta scenderà
Kabut tebal akan turun
La pioggia spegnerà i colori
Hujan akan memadamkan warna
La notte buia calerà
Malam yang gelap akan turun
Oscurerà luci e colori
Menggelapkan cahaya dan warna
E nel mio cuore esploderà
Dan akan meledak di hatiku
Solo per te
Hanya untukmu
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Kamu seperti ombak yang memantul dan berdentum di dalam diriku
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Kamu sudah membawaku ke laut lepas di mana tidak ada pegangan
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Aku tidak bisa kembali lagi, aku tidak tahu jalan
Non voglio più tornare indietro e stare
Aku tidak ingin kembali lagi dan tinggal
Senza di te, io non potrei
Tanpamu, aku tidak bisa
Senza di te, io non potrei
Tanpamu, aku tidak bisa
Se non ci sei o non ci sarai
Jika kamu tidak ada atau tidak akan ada
La nebbia fitta scenderà
Kabut tebal akan turun
La pioggia spegnerà i colori
Hujan akan memadamkan warna
La notte buia calerà
Malam yang gelap akan turun
Oscurerà luci e colori
Menggelapkan cahaya dan warna
Le mie emozioni quelle no
Emosiku, tidak
Spero di no
Aku berharap tidak
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
Kamu seperti ombak yang memantul dan berdentum di dalam diriku
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
Kamu sudah membawaku ke laut lepas di mana tidak ada pegangan
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
Aku tidak bisa kembali lagi, aku tidak tahu jalan
Non voglio più tornare indietro e stare
Aku tidak ingin kembali lagi dan tinggal
Senza di te, io non potrei
Tanpamu, aku tidak bisa
Senza di te, io non potrei
Tanpamu, aku tidak bisa
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
Aku tidak bisa kembali lagi dan tinggal tanpamu
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Aku tidak ingin kembali lagi dan tinggal tanpamu
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Aku tidak bisa kembali lagi dan tinggal tanpamu (aku tidak bisa)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Aku tidak ingin kembali lagi dan tinggal tanpamu (aku tidak bisa)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
Aku tidak ingin kembali lagi dan tinggal tanpamu (aku tidak bisa)
Io non potrei
Aku tidak bisa
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
Aku tidak ingin kembali lagi dan tinggal tanpamu
Se ci sarò se ci sarai
ถ้าฉันอยู่ที่นั่น ถ้าคุณอยู่ที่นั่น
Saremo come gli occhi tuoi
เราจะเหมือนดวงตาของคุณ
La musica alzerà i toni
เสียงดนตรีจะเพิ่มความดัง
E forte in alto brillerà
และจะส่องสว่างอย่างแรงขึ้น
Accenderà luci e colori
จะส่องสว่างแสงสี
E nel mio cuore esploderà
และในหัวใจของฉันจะระเบิด
Solo per te
เพียงเพื่อคุณ
Se non ci sei o non ci sarai
ถ้าคุณไม่อยู่หรือคุณจะไม่อยู่
La nebbia fitta scenderà
หมอกหนาจะลงมา
La pioggia spegnerà i colori
ฝนจะดับสี
La notte buia calerà
คืนที่มืดจะลงมา
Oscurerà luci e colori
จะทำให้แสงสีมืดลง
E nel mio cuore esploderà
และในหัวใจของฉันจะระเบิด
Solo per te
เพียงเพื่อคุณ
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
คุณเหมือนคลื่นที่ตีและกระทบภายในฉัน
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
คุณได้พาฉันไปไกลแล้วที่ฉันไม่มีที่ยึด
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
ฉันไม่สามารถกลับไปได้อีก ฉันไม่รู้ทาง
Non voglio più tornare indietro e stare
ฉันไม่ต้องการกลับไปอีกและอยู่
Senza di te, io non potrei
ไม่มีคุณ ฉันไม่สามารถ
Senza di te, io non potrei
ไม่มีคุณ ฉันไม่สามารถ
Se non ci sei o non ci sarai
ถ้าคุณไม่อยู่หรือคุณจะไม่อยู่
La nebbia fitta scenderà
หมอกหนาจะลงมา
La pioggia spegnerà i colori
ฝนจะดับสี
La notte buia calerà
คืนที่มืดจะลงมา
Oscurerà luci e colori
จะทำให้แสงสีมืดลง
Le mie emozioni quelle no
ความรู้สึกของฉันไม่
Spero di no
ฉันหวังว่าไม่
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
คุณเหมือนคลื่นที่ตีและกระทบภายในฉัน
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
คุณได้พาฉันไปไกลแล้วที่ฉันไม่มีที่ยึด
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
ฉันไม่สามารถกลับไปได้อีก ฉันไม่รู้ทาง
Non voglio più tornare indietro e stare
ฉันไม่ต้องการกลับไปอีกและอยู่
Senza di te, io non potrei
ไม่มีคุณ ฉันไม่สามารถ
Senza di te, io non potrei
ไม่มีคุณ ฉันไม่สามารถ
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
ฉันไม่สามารถกลับไปได้อีกและอยู่ไม่มีคุณ
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
ฉันไม่ต้องการกลับไปอีกและอยู่ไม่มีคุณ
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
ฉันไม่สามารถกลับไปได้อีกและอยู่ไม่มีคุณ (ฉันไม่สามารถ)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
ฉันไม่ต้องการกลับไปอีกและอยู่ไม่มีคุณ (ฉันไม่สามารถ)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
ฉันไม่ต้องการกลับไปอีกและอยู่ไม่มีคุณ (ฉันไม่สามารถ)
Io non potrei
ฉันไม่สามารถ
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
ฉันไม่ต้องการกลับไปอีกและอยู่ไม่มีคุณ
Se ci sarò se ci sarai
如果我在,如果你在
Saremo come gli occhi tuoi
我们就像你的眼睛
La musica alzerà i toni
音乐会提高音调
E forte in alto brillerà
并在高处闪耀
Accenderà luci e colori
它将点亮灯光和色彩
E nel mio cuore esploderà
并在我的心中爆炸
Solo per te
只为你
Se non ci sei o non ci sarai
如果你不在,或者你不会在
La nebbia fitta scenderà
浓雾将降临
La pioggia spegnerà i colori
雨水将熄灭色彩
La notte buia calerà
黑夜将降临
Oscurerà luci e colori
它将遮蔽灯光和色彩
E nel mio cuore esploderà
并在我的心中爆炸
Solo per te
只为你
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
你就像一波在我内心反复冲击
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
你已经把我带到了没有支撑的远海
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
我不能再回头,我不知道路
Non voglio più tornare indietro e stare
我不想再回头,留下
Senza di te, io non potrei
没有你,我不能
Senza di te, io non potrei
没有你,我不能
Se non ci sei o non ci sarai
如果你不在,或者你不会在
La nebbia fitta scenderà
浓雾将降临
La pioggia spegnerà i colori
雨水将熄灭色彩
La notte buia calerà
黑夜将降临
Oscurerà luci e colori
它将遮蔽灯光和色彩
Le mie emozioni quelle no
我的情感,那些不
Spero di no
我希望不
Sei come un onda che ribatte e sbatte dentro di me
你就像一波在我内心反复冲击
Mi hai già portato al largo dove un appiglio non c'è
你已经把我带到了没有支撑的远海
Non posso più tornare indietro, non conosco la via
我不能再回头,我不知道路
Non voglio più tornare indietro e stare
我不想再回头,留下
Senza di te, io non potrei
没有你,我不能
Senza di te, io non potrei
没有你,我不能
Non posso più tornare indietro e stare senza di te
我不能再回头,留下没有你
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
我不想再回头,留下没有你
Non posso più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
我不能再回头,留下没有你(我不能)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
我不想再回头,留下没有你(我不能)
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te (io non potrei)
我不想再回头,留下没有你(我不能)
Io non potrei
我不能
Non voglio più tornare indietro e stare senza di te
我不想再回头,留下没有你

Beliebteste Lieder von Lùnapop

Andere Künstler von Pop rock