The Show Goes On

ISAAC BROCK, ERIC JUDY, DANN GALLUCCI, JONATHAN BROWN, DANIEL JOHNSON, WASALU JACO, DUSTIN BOWER

Liedtexte Übersetzung

La-ser

Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!
Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!

Have you ever had the feeling
That you was being had
Don't that shit that make you mad
They treat you like a slave
With chains all on your soul
And put whips up on your back
They be lying through they teeth
Hope you slip up off your path
I don't switch up I just laugh
Put my kicks up on they desk
Unaffected by they threats
Than get busy on they ass
See that's how that Chi-Town made me
That's how my daddy raised me
That glittering may not be gold
Don't let nobody play me
If you are my homeboy
You never have to pay me
Go on and put your hands up
When times are hard you stand up
L-U-P the man, 'cause a brand that the fans trust
So even if they ban us
They'll never slow my plans up!

Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder
When they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!
Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder
When they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!

One in the air for the people that ain't here
Two in the air for the father that's there
Three in the air for the kids in the ghetto
Four for the kids who don't wanna be there
None for the niggas trying to hold them back
Five in the air for the teacher not scared
to tell those kids that's living in the ghetto
That the niggas holdin' back that the world is theirs!
Yeah yeah, the world is yours
I was once that little boy
Terrified of the world
Now I'm on a world tour
I will give up everything
Even start a world war
For these ghettos girls and boys I'm rapping round' the world for!
Africa to New York
Haiti then I detour
Oakland out to Auckland
Gaza Strip to Detroit
Say hip-hop only destroy
Tell em' look at me, boy!
I hope your son don't have a gun and never be a D-boy

Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder
When they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!
Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder
When they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!

So no matter what you been through
No matter what you into
No matter what you see
when you look outside your window
Brown grass or green grass
Picket fence or barbed wire
Never ever put them down
You just lift your arms higher
Raise 'em 'til your arms tired
Let em' know you're there
That you struggling and survivin'
That you gonna persevere yeah
Ain't no body leavin'
No body goin' home
Even if they turn the lights out the show is goin' on!

Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder
When they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!
Alright, already the show goes on
All night, till the morning we dream so long
Anybody ever wonder
When they would see the sun up
Just remember when you come up
The show goes on!

La-ser
La-ser
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Hat sich jemals jemand gefragt, wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Hat sich jemals jemand gefragt, wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
Have you ever had the feeling
Hast du jemals das Gefühl gehabt
That you was being had
Dass du verarscht wurdest
Don't that shit that make you mad
Macht dich das nicht wütend
They treat you like a slave
Sie behandeln dich wie einen Sklaven
With chains all on your soul
Mit Ketten an deiner Seele
And put whips up on your back
Und Peitschen auf deinem Rücken
They be lying through they teeth
Sie lügen durch ihre Zähne
Hope you slip up off your path
Hoffen, dass du von deinem Weg abkommst
I don't switch up I just laugh
Ich wechsle nicht, ich lache nur
Put my kicks up on they desk
Lege meine Schuhe auf ihren Schreibtisch
Unaffected by they threats
Unbeeindruckt von ihren Drohungen
Than get busy on they ass
Dann mache ich mich an die Arbeit
See that's how that Chi-Town made me
So hat mich Chi-Town gemacht
That's how my daddy raised me
So hat mein Vater mich erzogen
That glittering may not be gold
Das Glitzern ist vielleicht nicht Gold
Don't let nobody play me
Lass niemanden mit dir spielen
If you are my homeboy
Wenn du mein Kumpel bist
You never have to pay me
Musst du mir nie etwas zahlen
Go on and put your hands up
Heb deine Hände hoch
When times are hard you stand up
Wenn die Zeiten hart sind, stehst du auf
L-U-P the man, 'cause a brand that the fans trust
L-U-P der Mann, denn eine Marke, der die Fans vertrauen
So even if they ban us
Also selbst wenn sie uns verbieten
They'll never slow my plans up!
Sie werden meine Pläne nie verlangsamen!
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder
Hat sich jemals jemand gefragt
When they would see the sun up
Wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder
Hat sich jemals jemand gefragt
When they would see the sun up
Wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
One in the air for the people that ain't here
Eine in der Luft für die Leute, die nicht hier sind
Two in the air for the father that's there
Zwei in der Luft für den Vater, der da ist
Three in the air for the kids in the ghetto
Drei in der Luft für die Kinder im Ghetto
Four for the kids who don't wanna be there
Vier für die Kinder, die nicht da sein wollen
None for the niggas trying to hold them back
Keine für die Niggas, die versuchen, sie zurückzuhalten
Five in the air for the teacher not scared
Fünf in der Luft für den Lehrer, der keine Angst hat
to tell those kids that's living in the ghetto
den Kindern, die im Ghetto leben, zu sagen
That the niggas holdin' back that the world is theirs!
Dass die Niggas, die sie zurückhalten, die Welt ihnen gehört!
Yeah yeah, the world is yours
Ja ja, die Welt gehört dir
I was once that little boy
Ich war einmal dieser kleine Junge
Terrified of the world
Angst vor der Welt
Now I'm on a world tour
Jetzt bin ich auf Welttournee
I will give up everything
Ich würde alles aufgeben
Even start a world war
Sogar einen Weltkrieg beginnen
For these ghettos girls and boys I'm rapping round' the world for!
Für diese Mädchen und Jungen aus dem Ghetto, für die ich auf der ganzen Welt rappe!
Africa to New York
Von Afrika nach New York
Haiti then I detour
Haiti, dann mache ich einen Umweg
Oakland out to Auckland
Von Oakland nach Auckland
Gaza Strip to Detroit
Vom Gazastreifen nach Detroit
Say hip-hop only destroy
Sie sagen, Hip-Hop zerstört nur
Tell em' look at me, boy!
Sag ihnen, sie sollen mich anschauen, Junge!
I hope your son don't have a gun and never be a D-boy
Ich hoffe, dein Sohn hat keine Waffe und wird nie ein D-Boy
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder
Hat sich jemals jemand gefragt
When they would see the sun up
Wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder
Hat sich jemals jemand gefragt
When they would see the sun up
Wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
So no matter what you been through
Also egal, was du durchgemacht hast
No matter what you into
Egal, was du tust
No matter what you see
Egal, was du siehst
when you look outside your window
wenn du aus deinem Fenster schaust
Brown grass or green grass
Brauner Rasen oder grüner Rasen
Picket fence or barbed wire
Lattenzaun oder Stacheldraht
Never ever put them down
Setze sie niemals herab
You just lift your arms higher
Hebe einfach deine Arme höher
Raise 'em 'til your arms tired
Hebe sie, bis deine Arme müde sind
Let em' know you're there
Lass sie wissen, dass du da bist
That you struggling and survivin'
Dass du kämpfst und überlebst
That you gonna persevere yeah
Dass du durchhalten wirst, ja
Ain't no body leavin'
Niemand geht weg
No body goin' home
Niemand geht nach Hause
Even if they turn the lights out the show is goin' on!
Selbst wenn sie das Licht ausschalten, geht die Show weiter!
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder
Hat sich jemals jemand gefragt
When they would see the sun up
Wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
Alright, already the show goes on
Okay, schon geht die Show weiter
All night, till the morning we dream so long
Die ganze Nacht, bis zum Morgen träumen wir so lange
Anybody ever wonder
Hat sich jemals jemand gefragt
When they would see the sun up
Wann sie die Sonne aufgehen sehen würden
Just remember when you come up
Erinnere dich einfach, wenn du aufstehst
The show goes on!
Die Show geht weiter!
La-ser
La-ser
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Alguém já se perguntou, quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Alguém já se perguntou, quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
Have you ever had the feeling
Você já teve a sensação
That you was being had
De que estava sendo enganado
Don't that shit that make you mad
Não é essa merda que te deixa louco
They treat you like a slave
Eles te tratam como um escravo
With chains all on your soul
Com correntes em sua alma
And put whips up on your back
E colocam chicotes em suas costas
They be lying through they teeth
Eles mentem através dos dentes
Hope you slip up off your path
Espero que você escorregue do seu caminho
I don't switch up I just laugh
Eu não mudo, eu apenas rio
Put my kicks up on they desk
Coloco meus tênis na mesa deles
Unaffected by they threats
Não afetado por suas ameaças
Than get busy on they ass
Depois me ocupo com eles
See that's how that Chi-Town made me
Veja, é assim que Chicago me fez
That's how my daddy raised me
É assim que meu pai me criou
That glittering may not be gold
Esse brilho pode não ser ouro
Don't let nobody play me
Não deixe ninguém me enganar
If you are my homeboy
Se você é meu amigo
You never have to pay me
Você nunca terá que me pagar
Go on and put your hands up
Vá em frente e levante as mãos
When times are hard you stand up
Quando os tempos são difíceis, você se levanta
L-U-P the man, 'cause a brand that the fans trust
L-U-P o homem, porque uma marca que os fãs confiam
So even if they ban us
Então, mesmo que eles nos proíbam
They'll never slow my plans up!
Eles nunca vão atrasar meus planos!
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder
Alguém já se perguntou
When they would see the sun up
Quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder
Alguém já se perguntou
When they would see the sun up
Quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
One in the air for the people that ain't here
Um no ar para as pessoas que não estão aqui
Two in the air for the father that's there
Dois no ar para o pai que está lá
Three in the air for the kids in the ghetto
Três no ar para as crianças no gueto
Four for the kids who don't wanna be there
Quatro para as crianças que não querem estar lá
None for the niggas trying to hold them back
Nenhum para os caras tentando segurá-los
Five in the air for the teacher not scared
Cinco no ar para o professor não assustado
to tell those kids that's living in the ghetto
para dizer àquelas crianças que vivem no gueto
That the niggas holdin' back that the world is theirs!
Que os caras estão segurando que o mundo é deles!
Yeah yeah, the world is yours
Sim sim, o mundo é seu
I was once that little boy
Eu já fui aquele menino pequeno
Terrified of the world
Aterrorizado com o mundo
Now I'm on a world tour
Agora estou em uma turnê mundial
I will give up everything
Eu desistiria de tudo
Even start a world war
Até começar uma guerra mundial
For these ghettos girls and boys I'm rapping round' the world for!
Por essas meninas e meninos do gueto que estou rimando pelo mundo!
Africa to New York
Da África para Nova York
Haiti then I detour
Haiti e depois eu desvio
Oakland out to Auckland
Oakland para Auckland
Gaza Strip to Detroit
Faixa de Gaza para Detroit
Say hip-hop only destroy
Dizem que o hip-hop só destrói
Tell em' look at me, boy!
Diga a eles para olharem para mim, garoto!
I hope your son don't have a gun and never be a D-boy
Espero que seu filho não tenha uma arma e nunca seja um traficante
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder
Alguém já se perguntou
When they would see the sun up
Quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder
Alguém já se perguntou
When they would see the sun up
Quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
So no matter what you been through
Então, não importa o que você passou
No matter what you into
Não importa o que você está passando
No matter what you see
Não importa o que você vê
when you look outside your window
quando você olha pela janela
Brown grass or green grass
Gramado marrom ou grama verde
Picket fence or barbed wire
Cerca branca ou arame farpado
Never ever put them down
Nunca coloque eles para baixo
You just lift your arms higher
Você apenas levanta seus braços mais alto
Raise 'em 'til your arms tired
Levante-os até seus braços cansarem
Let em' know you're there
Deixe eles saberem que você está lá
That you struggling and survivin'
Que você está lutando e sobrevivendo
That you gonna persevere yeah
Que você vai perseverar sim
Ain't no body leavin'
Ninguém está saindo
No body goin' home
Ninguém está indo para casa
Even if they turn the lights out the show is goin' on!
Mesmo que eles apaguem as luzes, o show continua!
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder
Alguém já se perguntou
When they would see the sun up
Quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
Alright, already the show goes on
Tudo bem, já o show continua
All night, till the morning we dream so long
A noite toda, até a manhã sonhamos tanto
Anybody ever wonder
Alguém já se perguntou
When they would see the sun up
Quando veriam o sol nascer
Just remember when you come up
Apenas lembre-se quando você se levantar
The show goes on!
O show continua!
La-ser
La-ser
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
¿Alguien alguna vez se preguntó, cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
¿Alguien alguna vez se preguntó, cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
Have you ever had the feeling
¿Alguna vez has tenido la sensación
That you was being had
De que te estaban engañando
Don't that shit that make you mad
No es esa mierda que te hace enojar
They treat you like a slave
Te tratan como a un esclavo
With chains all on your soul
Con cadenas en tu alma
And put whips up on your back
Y ponen látigos en tu espalda
They be lying through they teeth
Ellos mienten a través de sus dientes
Hope you slip up off your path
Espero que te deslices de tu camino
I don't switch up I just laugh
No cambio, solo me río
Put my kicks up on they desk
Pongo mis zapatillas en su escritorio
Unaffected by they threats
No afectado por sus amenazas
Than get busy on they ass
Luego me pongo a trabajar en su trasero
See that's how that Chi-Town made me
Así es como me hizo Chi-Town
That's how my daddy raised me
Así es como me crió mi padre
That glittering may not be gold
Ese brillo puede no ser oro
Don't let nobody play me
No dejes que nadie me engañe
If you are my homeboy
Si eres mi amigo
You never have to pay me
Nunca tendrás que pagarme
Go on and put your hands up
Vamos y levanta tus manos
When times are hard you stand up
Cuando los tiempos son difíciles te levantas
L-U-P the man, 'cause a brand that the fans trust
L-U-P el hombre, porque una marca en la que los fans confían
So even if they ban us
Así que incluso si nos prohíben
They'll never slow my plans up!
¡Nunca frenarán mis planes!
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder
¿Alguien alguna vez se preguntó
When they would see the sun up
Cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder
¿Alguien alguna vez se preguntó
When they would see the sun up
Cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
One in the air for the people that ain't here
Uno en el aire para la gente que no está aquí
Two in the air for the father that's there
Dos en el aire para el padre que está allí
Three in the air for the kids in the ghetto
Tres en el aire para los niños en el gueto
Four for the kids who don't wanna be there
Cuatro para los niños que no quieren estar allí
None for the niggas trying to hold them back
Ninguno para los negros tratando de retenerlos
Five in the air for the teacher not scared
Cinco en el aire para el maestro que no tiene miedo
to tell those kids that's living in the ghetto
para decirles a esos niños que viven en el gueto
That the niggas holdin' back that the world is theirs!
¡Que los negros que los retienen, el mundo es suyo!
Yeah yeah, the world is yours
Sí sí, el mundo es tuyo
I was once that little boy
Una vez fui ese niño pequeño
Terrified of the world
Aterrorizado del mundo
Now I'm on a world tour
Ahora estoy en una gira mundial
I will give up everything
Renunciaría a todo
Even start a world war
Incluso comenzaría una guerra mundial
For these ghettos girls and boys I'm rapping round' the world for!
¡Por estas chicas y chicos del gueto por los que estoy rapeando en todo el mundo!
Africa to New York
África a Nueva York
Haiti then I detour
Haití luego hago un desvío
Oakland out to Auckland
Oakland a Auckland
Gaza Strip to Detroit
Franja de Gaza a Detroit
Say hip-hop only destroy
Dicen que el hip-hop solo destruye
Tell em' look at me, boy!
Diles que me miren, ¡chico!
I hope your son don't have a gun and never be a D-boy
Espero que tu hijo no tenga una pistola y nunca sea un D-boy
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder
¿Alguien alguna vez se preguntó
When they would see the sun up
Cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder
¿Alguien alguna vez se preguntó
When they would see the sun up
Cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
So no matter what you been through
Así que no importa lo que hayas pasado
No matter what you into
No importa en lo que estés metido
No matter what you see
No importa lo que veas
when you look outside your window
cuando mires fuera de tu ventana
Brown grass or green grass
Césped marrón o césped verde
Picket fence or barbed wire
Cerca de piquetes o alambre de púas
Never ever put them down
Nunca los menosprecies
You just lift your arms higher
Solo levanta tus brazos más alto
Raise 'em 'til your arms tired
Levántalos hasta que tus brazos estén cansados
Let em' know you're there
Hazles saber que estás allí
That you struggling and survivin'
Que estás luchando y sobreviviendo
That you gonna persevere yeah
Que vas a perseverar sí
Ain't no body leavin'
Nadie se va
No body goin' home
Nadie se va a casa
Even if they turn the lights out the show is goin' on!
Incluso si apagan las luces, ¡el espectáculo continúa!
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder
¿Alguien alguna vez se preguntó
When they would see the sun up
Cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
Alright, already the show goes on
Está bien, ya el espectáculo continúa
All night, till the morning we dream so long
Toda la noche, hasta la mañana soñamos tanto tiempo
Anybody ever wonder
¿Alguien alguna vez se preguntó
When they would see the sun up
Cuándo verían salir el sol?
Just remember when you come up
Solo recuerda cuando llegues a la cima
The show goes on!
¡El espectáculo continúa!
La-ser
La-ser
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Quelqu'un s'est-il déjà demandé, quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Quelqu'un s'est-il déjà demandé, quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
Have you ever had the feeling
Avez-vous déjà eu le sentiment
That you was being had
Que vous étiez manipulé
Don't that shit that make you mad
N'est-ce pas cette merde qui vous rend fou
They treat you like a slave
Ils vous traitent comme un esclave
With chains all on your soul
Avec des chaînes sur votre âme
And put whips up on your back
Et mettent des fouets sur votre dos
They be lying through they teeth
Ils mentent à travers leurs dents
Hope you slip up off your path
Espérant que vous glissiez hors de votre chemin
I don't switch up I just laugh
Je ne change pas, je ris juste
Put my kicks up on they desk
Je mets mes chaussures sur leur bureau
Unaffected by they threats
Non affecté par leurs menaces
Than get busy on they ass
Puis je m'occupe de leur cul
See that's how that Chi-Town made me
C'est comme ça que Chi-Town m'a fait
That's how my daddy raised me
C'est comme ça que mon père m'a élevé
That glittering may not be gold
Ce qui brille n'est peut-être pas de l'or
Don't let nobody play me
Ne laisse personne me manipuler
If you are my homeboy
Si tu es mon pote
You never have to pay me
Tu n'auras jamais à me payer
Go on and put your hands up
Allez, lève les mains
When times are hard you stand up
Quand les temps sont durs, tu te lèves
L-U-P the man, 'cause a brand that the fans trust
L-U-P l'homme, parce qu'une marque en laquelle les fans font confiance
So even if they ban us
Alors même s'ils nous interdisent
They'll never slow my plans up!
Ils ne ralentiront jamais mes plans!
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder
Quelqu'un s'est-il déjà demandé
When they would see the sun up
Quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder
Quelqu'un s'est-il déjà demandé
When they would see the sun up
Quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
One in the air for the people that ain't here
Un dans l'air pour les gens qui ne sont pas là
Two in the air for the father that's there
Deux dans l'air pour le père qui est là
Three in the air for the kids in the ghetto
Trois dans l'air pour les enfants du ghetto
Four for the kids who don't wanna be there
Quatre pour les enfants qui ne veulent pas être là
None for the niggas trying to hold them back
Aucun pour les négros qui essaient de les retenir
Five in the air for the teacher not scared
Cinq dans l'air pour l'enseignant qui n'a pas peur
to tell those kids that's living in the ghetto
de dire à ces enfants qui vivent dans le ghetto
That the niggas holdin' back that the world is theirs!
Que les négros qui les retiennent que le monde est à eux!
Yeah yeah, the world is yours
Oui oui, le monde est à toi
I was once that little boy
J'étais autrefois ce petit garçon
Terrified of the world
Terrifié par le monde
Now I'm on a world tour
Maintenant je suis en tournée mondiale
I will give up everything
Je donnerais tout
Even start a world war
Même commencer une guerre mondiale
For these ghettos girls and boys I'm rapping round' the world for!
Pour ces filles et garçons des ghettos pour qui je rappe autour du monde!
Africa to New York
De l'Afrique à New York
Haiti then I detour
Haïti puis je fais un détour
Oakland out to Auckland
Oakland à Auckland
Gaza Strip to Detroit
Bande de Gaza à Detroit
Say hip-hop only destroy
Dites que le hip-hop ne fait que détruire
Tell em' look at me, boy!
Dites-leur de me regarder, garçon!
I hope your son don't have a gun and never be a D-boy
J'espère que ton fils n'aura pas de pistolet et ne sera jamais un D-boy
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder
Quelqu'un s'est-il déjà demandé
When they would see the sun up
Quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder
Quelqu'un s'est-il déjà demandé
When they would see the sun up
Quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
So no matter what you been through
Alors peu importe ce que vous avez vécu
No matter what you into
Peu importe ce que vous faites
No matter what you see
Peu importe ce que vous voyez
when you look outside your window
quand vous regardez par votre fenêtre
Brown grass or green grass
Herbe brune ou herbe verte
Picket fence or barbed wire
Clôture à piquets ou fil barbelé
Never ever put them down
Ne les rabaissez jamais
You just lift your arms higher
Vous levez simplement les bras plus haut
Raise 'em 'til your arms tired
Levez-les jusqu'à ce que vos bras soient fatigués
Let em' know you're there
Faites-leur savoir que vous êtes là
That you struggling and survivin'
Que vous luttez et survivez
That you gonna persevere yeah
Que vous allez persévérer ouais
Ain't no body leavin'
Personne ne part
No body goin' home
Personne ne rentre à la maison
Even if they turn the lights out the show is goin' on!
Même s'ils éteignent les lumières, le spectacle continue!
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder
Quelqu'un s'est-il déjà demandé
When they would see the sun up
Quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
Alright, already the show goes on
D'accord, déjà le spectacle continue
All night, till the morning we dream so long
Toute la nuit, jusqu'au matin nous rêvons si longtemps
Anybody ever wonder
Quelqu'un s'est-il déjà demandé
When they would see the sun up
Quand ils verraient le soleil se lever
Just remember when you come up
Rappelez-vous juste quand vous vous levez
The show goes on!
Le spectacle continue!
La-ser
La-ser
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Qualcuno si è mai chiesto, quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder, when they would see the sun up
Qualcuno si è mai chiesto, quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
Have you ever had the feeling
Hai mai avuto la sensazione
That you was being had
Che ti stessero prendendo in giro
Don't that shit that make you mad
Non è quella roba che ti fa arrabbiare
They treat you like a slave
Ti trattano come uno schiavo
With chains all on your soul
Con catene su tutta la tua anima
And put whips up on your back
E mettono fruste sulla tua schiena
They be lying through they teeth
Ti mentono attraverso i denti
Hope you slip up off your path
Sperano che tu scivoli fuori dal tuo sentiero
I don't switch up I just laugh
Non cambio, rido solo
Put my kicks up on they desk
Metto le mie scarpe sulla loro scrivania
Unaffected by they threats
Non influenzato dalle loro minacce
Than get busy on they ass
Poi mi metto all'opera sul loro culo
See that's how that Chi-Town made me
Vedi, è così che Chicago mi ha fatto
That's how my daddy raised me
È così che mio padre mi ha cresciuto
That glittering may not be gold
Quel luccichio potrebbe non essere oro
Don't let nobody play me
Non lasciare che nessuno mi prenda in giro
If you are my homeboy
Se sei il mio amico
You never have to pay me
Non dovrai mai pagarmi
Go on and put your hands up
Vai avanti e alza le mani
When times are hard you stand up
Quando i tempi sono duri ti alzi
L-U-P the man, 'cause a brand that the fans trust
L-U-P l'uomo, perché un marchio di cui i fan si fidano
So even if they ban us
Quindi anche se ci bandiscono
They'll never slow my plans up!
Non rallenteranno mai i miei piani!
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder
Qualcuno si è mai chiesto
When they would see the sun up
Quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder
Qualcuno si è mai chiesto
When they would see the sun up
Quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
One in the air for the people that ain't here
Uno in aria per le persone che non ci sono
Two in the air for the father that's there
Due in aria per il padre che c'è
Three in the air for the kids in the ghetto
Tre in aria per i bambini nel ghetto
Four for the kids who don't wanna be there
Quattro per i bambini che non vogliono essere lì
None for the niggas trying to hold them back
Nessuno per i negri che cercano di trattenere loro
Five in the air for the teacher not scared
Cinque in aria per l'insegnante non spaventato
to tell those kids that's living in the ghetto
per dire a quei bambini che vivono nel ghetto
That the niggas holdin' back that the world is theirs!
Che i negri che li trattenono che il mondo è loro!
Yeah yeah, the world is yours
Sì sì, il mondo è tuo
I was once that little boy
Ero una volta quel ragazzino
Terrified of the world
Terrificato dal mondo
Now I'm on a world tour
Ora sono in un tour mondiale
I will give up everything
Rinuncerei a tutto
Even start a world war
Anche a iniziare una guerra mondiale
For these ghettos girls and boys I'm rapping round' the world for!
Per queste ragazze e ragazzi del ghetto per cui sto rappando in tutto il mondo!
Africa to New York
Dall'Africa a New York
Haiti then I detour
Haiti poi faccio un deviazione
Oakland out to Auckland
Oakland fino ad Auckland
Gaza Strip to Detroit
Striscia di Gaza a Detroit
Say hip-hop only destroy
Dicono che l'hip-hop distrugge solo
Tell em' look at me, boy!
Dì loro' guardami, ragazzo!
I hope your son don't have a gun and never be a D-boy
Spero che tuo figlio non abbia una pistola e non sia mai un D-boy
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder
Qualcuno si è mai chiesto
When they would see the sun up
Quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder
Qualcuno si è mai chiesto
When they would see the sun up
Quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
So no matter what you been through
Quindi non importa quello che hai passato
No matter what you into
Non importa in cosa sei coinvolto
No matter what you see
Non importa cosa vedi
when you look outside your window
quando guardi fuori dalla tua finestra
Brown grass or green grass
Erba marrone o erba verde
Picket fence or barbed wire
Recinto a palizzata o filo spinato
Never ever put them down
Non metterli mai giù
You just lift your arms higher
Alzi solo le braccia più in alto
Raise 'em 'til your arms tired
Alzali fino a quando le tue braccia sono stanche
Let em' know you're there
Fagli sapere che sei lì
That you struggling and survivin'
Che stai lottando e sopravvivendo
That you gonna persevere yeah
Che persevererai sì
Ain't no body leavin'
Nessuno se ne va
No body goin' home
Nessuno torna a casa
Even if they turn the lights out the show is goin' on!
Anche se spegnono le luci lo spettacolo continua!
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder
Qualcuno si è mai chiesto
When they would see the sun up
Quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!
Alright, already the show goes on
Va bene, già lo spettacolo continua
All night, till the morning we dream so long
Tutta la notte, fino al mattino sogniamo così a lungo
Anybody ever wonder
Qualcuno si è mai chiesto
When they would see the sun up
Quando vedranno sorgere il sole
Just remember when you come up
Ricorda solo quando arrivi
The show goes on!
Lo spettacolo continua!

Wissenswertes über das Lied The Show Goes On von Lupe Fiasco

Wann wurde das Lied “The Show Goes On” von Lupe Fiasco veröffentlicht?
Das Lied The Show Goes On wurde im Jahr 2011, auf dem Album “Lasers” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “The Show Goes On” von Lupe Fiasco komponiert?
Das Lied “The Show Goes On” von Lupe Fiasco wurde von ISAAC BROCK, ERIC JUDY, DANN GALLUCCI, JONATHAN BROWN, DANIEL JOHNSON, WASALU JACO, DUSTIN BOWER komponiert.

Beliebteste Lieder von Lupe Fiasco

Andere Künstler von Hip Hop/Rap