Bouteille à la mer

Lynda Reggad, Victor Garcia Jarnjak

Liedtexte Übersetzung

Eh, eh

Mon cœur me joue des tours
Quand je te vois il n'y a plus rien autour
Le rêve a été trop court
Mon premier, mon dernier amour
Toi à qui j'ai tout donné
Toi que je n'ai jamais oublié
Mon cœur est sous-scellé
Toi seul peux me libérer

Tu me dis que c'est mort
Tu ne fais pas d'effort
Je sais que j'ai mes tords
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais

J'ai du mal à mon égo
Je t'ai pris pour un con
Tu n'avais plus confiance
Et je t'ai donné raison
J'ai du mal à mon égo
Oh, je t'aime beaucoup trop
Mais te faire du mal
Je sais c'est mon défaut

Je perds mon temps avec les autres
Mais avec toi c'est pas pareil
Et à trop vouloir tous leur plaire
C'est toi que j'ai perdu
Il n'y a qu'à toi que je les compare
Mais je fais toujours les mêmes erreurs
Je me réveille quand il est trop tard
Je transforme notre paradis en enfer

Tu me dis que c'est mort
Tu ne fais pas d'effort
Je sais que j'ai mes tords
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais

J'ai du mal à mon égo
Je t'ai pris pour un con
Tu n'avais plus confiance
Et je t'ai donné raison
J'ai du mal à mon égo
Oh, je t'aime beaucoup trop
Mais te faire du mal
Je sais c'est mon défaut

Oh, c'est plus la même
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Je jette ma bouteille à la mer
En espérant que tu viennes la chercher
C'est plus la même
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Je jette ma bouteille à la mer
En espérant que tu viennes la chercher, yeah

J'ai du mal à mon égo
Je t'ai pris pour un con
Tu n'avais plus confiance
Et je t'ai donné raison
J'ai du mal à mon égo
Oh, je t'aime beaucoup trop
Mais te faire du mal
Je sais c'est mon défaut

J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Je t'ai pris pour un con (oh, je t'ai pris pour un con)
Tu n'avais plus confiance
Et je t'ai donné raison
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Oh, je t'aime beaucoup trop
Mais te faire du mal
Je sais c'est mon défaut (je sais c'est mon défaut, ouh)

Eh, eh
Eh, eh
Mon cœur me joue des tours
Mein Herz spielt mir Streiche
Quand je te vois il n'y a plus rien autour
Wenn ich dich sehe, gibt es nichts mehr um mich herum
Le rêve a été trop court
Der Traum war zu kurz
Mon premier, mon dernier amour
Meine erste, meine letzte Liebe
Toi à qui j'ai tout donné
Dir, dem ich alles gegeben habe
Toi que je n'ai jamais oublié
Dich, den ich nie vergessen habe
Mon cœur est sous-scellé
Mein Herz ist versiegelt
Toi seul peux me libérer
Nur du kannst mich befreien
Tu me dis que c'est mort
Du sagst mir, es ist vorbei
Tu ne fais pas d'effort
Du bemühst dich nicht
Je sais que j'ai mes tords
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
Und dass die Taten den Worten nicht folgen, ja
J'ai du mal à mon égo
Ich habe Probleme mit meinem Ego
Je t'ai pris pour un con
Ich habe dich für einen Idioten gehalten
Tu n'avais plus confiance
Du hattest kein Vertrauen mehr
Et je t'ai donné raison
Und ich habe dir Recht gegeben
J'ai du mal à mon égo
Ich habe Probleme mit meinem Ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ich liebe dich viel zu sehr
Mais te faire du mal
Aber dir weh zu tun
Je sais c'est mon défaut
Ich weiß, das ist mein Fehler
Je perds mon temps avec les autres
Ich verschwende meine Zeit mit anderen
Mais avec toi c'est pas pareil
Aber mit dir ist es nicht dasselbe
Et à trop vouloir tous leur plaire
Und indem ich versuche, allen zu gefallen
C'est toi que j'ai perdu
Habe ich dich verloren
Il n'y a qu'à toi que je les compare
Ich vergleiche sie nur mit dir
Mais je fais toujours les mêmes erreurs
Aber ich mache immer die gleichen Fehler
Je me réveille quand il est trop tard
Ich wache auf, wenn es zu spät ist
Je transforme notre paradis en enfer
Ich verwandle unser Paradies in die Hölle
Tu me dis que c'est mort
Du sagst mir, es ist vorbei
Tu ne fais pas d'effort
Du bemühst dich nicht
Je sais que j'ai mes tords
Ich weiß, dass ich meine Fehler habe
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
Und dass die Taten den Worten nicht folgen, ja
J'ai du mal à mon égo
Ich habe Probleme mit meinem Ego
Je t'ai pris pour un con
Ich habe dich für einen Idioten gehalten
Tu n'avais plus confiance
Du hattest kein Vertrauen mehr
Et je t'ai donné raison
Und ich habe dir Recht gegeben
J'ai du mal à mon égo
Ich habe Probleme mit meinem Ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ich liebe dich viel zu sehr
Mais te faire du mal
Aber dir weh zu tun
Je sais c'est mon défaut
Ich weiß, das ist mein Fehler
Oh, c'est plus la même
Oh, es ist nicht mehr dasselbe
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Seit du nicht mehr da bist, ist es nicht mehr dasselbe
Je jette ma bouteille à la mer
Ich werfe meine Flasche ins Meer
En espérant que tu viennes la chercher
In der Hoffnung, dass du sie holen kommst
C'est plus la même
Es ist nicht mehr dasselbe
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Seit du nicht mehr da bist, ist es nicht mehr dasselbe
Je jette ma bouteille à la mer
Ich werfe meine Flasche ins Meer
En espérant que tu viennes la chercher, yeah
In der Hoffnung, dass du sie holen kommst, yeah
J'ai du mal à mon égo
Ich habe Probleme mit meinem Ego
Je t'ai pris pour un con
Ich habe dich für einen Idioten gehalten
Tu n'avais plus confiance
Du hattest kein Vertrauen mehr
Et je t'ai donné raison
Und ich habe dir Recht gegeben
J'ai du mal à mon égo
Ich habe Probleme mit meinem Ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ich liebe dich viel zu sehr
Mais te faire du mal
Aber dir weh zu tun
Je sais c'est mon défaut
Ich weiß, das ist mein Fehler
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Ich habe Probleme mit meinem Ego (Ich habe Probleme mit meinem Ego)
Je t'ai pris pour un con (oh, je t'ai pris pour un con)
Ich habe dich für einen Idioten gehalten (Oh, ich habe dich für einen Idioten gehalten)
Tu n'avais plus confiance
Du hattest kein Vertrauen mehr
Et je t'ai donné raison
Und ich habe dir Recht gegeben
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Ich habe Probleme mit meinem Ego (Ich habe Probleme mit meinem Ego)
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ich liebe dich viel zu sehr
Mais te faire du mal
Aber dir weh zu tun
Je sais c'est mon défaut (je sais c'est mon défaut, ouh)
Ich weiß, das ist mein Fehler (Ich weiß, das ist mein Fehler, ouh)
Eh, eh
Eh, eh
Mon cœur me joue des tours
Meu coração me prega peças
Quand je te vois il n'y a plus rien autour
Quando te vejo, não há mais nada ao redor
Le rêve a été trop court
O sonho foi muito curto
Mon premier, mon dernier amour
Meu primeiro, meu último amor
Toi à qui j'ai tout donné
Para você, a quem eu dei tudo
Toi que je n'ai jamais oublié
Você que eu nunca esqueci
Mon cœur est sous-scellé
Meu coração está selado
Toi seul peux me libérer
Só você pode me libertar
Tu me dis que c'est mort
Você me diz que acabou
Tu ne fais pas d'effort
Você não faz nenhum esforço
Je sais que j'ai mes tords
Eu sei que tenho meus defeitos
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
E que as ações não seguem as palavras, sim
J'ai du mal à mon égo
Eu tenho dificuldade com meu ego
Je t'ai pris pour un con
Eu te tratei como um idiota
Tu n'avais plus confiance
Você não tinha mais confiança
Et je t'ai donné raison
E eu te dei razão
J'ai du mal à mon égo
Eu tenho dificuldade com meu ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, eu te amo demais
Mais te faire du mal
Mas te machucar
Je sais c'est mon défaut
Eu sei que é meu defeito
Je perds mon temps avec les autres
Eu perco meu tempo com os outros
Mais avec toi c'est pas pareil
Mas com você não é o mesmo
Et à trop vouloir tous leur plaire
E querendo agradar a todos
C'est toi que j'ai perdu
Foi você que eu perdi
Il n'y a qu'à toi que je les compare
Só você é com quem eu os comparo
Mais je fais toujours les mêmes erreurs
Mas eu sempre cometo os mesmos erros
Je me réveille quand il est trop tard
Eu acordo quando é tarde demais
Je transforme notre paradis en enfer
Eu transformo nosso paraíso em inferno
Tu me dis que c'est mort
Você me diz que acabou
Tu ne fais pas d'effort
Você não faz nenhum esforço
Je sais que j'ai mes tords
Eu sei que tenho meus defeitos
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
E que as ações não seguem as palavras, sim
J'ai du mal à mon égo
Eu tenho dificuldade com meu ego
Je t'ai pris pour un con
Eu te tratei como um idiota
Tu n'avais plus confiance
Você não tinha mais confiança
Et je t'ai donné raison
E eu te dei razão
J'ai du mal à mon égo
Eu tenho dificuldade com meu ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, eu te amo demais
Mais te faire du mal
Mas te machucar
Je sais c'est mon défaut
Eu sei que é meu defeito
Oh, c'est plus la même
Oh, não é mais o mesmo
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Desde que você se foi, não é o mesmo
Je jette ma bouteille à la mer
Eu jogo minha garrafa no mar
En espérant que tu viennes la chercher
Esperando que você venha buscá-la
C'est plus la même
Não é mais o mesmo
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Desde que você se foi, não é o mesmo
Je jette ma bouteille à la mer
Eu jogo minha garrafa no mar
En espérant que tu viennes la chercher, yeah
Esperando que você venha buscá-la, yeah
J'ai du mal à mon égo
Eu tenho dificuldade com meu ego
Je t'ai pris pour un con
Eu te tratei como um idiota
Tu n'avais plus confiance
Você não tinha mais confiança
Et je t'ai donné raison
E eu te dei razão
J'ai du mal à mon égo
Eu tenho dificuldade com meu ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, eu te amo demais
Mais te faire du mal
Mas te machucar
Je sais c'est mon défaut
Eu sei que é meu defeito
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Eu tenho dificuldade com meu ego (eu tenho dificuldade com meu ego)
Je t'ai pris pour un con (oh, je t'ai pris pour un con)
Eu te tratei como um idiota (oh, eu te tratei como um idiota)
Tu n'avais plus confiance
Você não tinha mais confiança
Et je t'ai donné raison
E eu te dei razão
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Eu tenho dificuldade com meu ego (eu tenho dificuldade com meu ego)
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, eu te amo demais
Mais te faire du mal
Mas te machucar
Je sais c'est mon défaut (je sais c'est mon défaut, ouh)
Eu sei que é meu defeito (eu sei que é meu defeito, ouh)
Eh, eh
Eh, eh
Mon cœur me joue des tours
My heart is playing tricks on me
Quand je te vois il n'y a plus rien autour
When I see you, there's nothing else around
Le rêve a été trop court
The dream was too short
Mon premier, mon dernier amour
My first, my last love
Toi à qui j'ai tout donné
You, to whom I gave everything
Toi que je n'ai jamais oublié
You, whom I've never forgotten
Mon cœur est sous-scellé
My heart is sealed
Toi seul peux me libérer
Only you can set me free
Tu me dis que c'est mort
You tell me it's over
Tu ne fais pas d'effort
You're not making an effort
Je sais que j'ai mes tords
I know I'm at fault
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
And that actions don't follow words, yeah
J'ai du mal à mon égo
I'm struggling with my ego
Je t'ai pris pour un con
I took you for a fool
Tu n'avais plus confiance
You had no more trust
Et je t'ai donné raison
And I proved you right
J'ai du mal à mon égo
I'm struggling with my ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, I love you too much
Mais te faire du mal
But hurting you
Je sais c'est mon défaut
I know it's my flaw
Je perds mon temps avec les autres
I waste my time with others
Mais avec toi c'est pas pareil
But with you it's not the same
Et à trop vouloir tous leur plaire
And by trying too hard to please everyone
C'est toi que j'ai perdu
It's you that I lost
Il n'y a qu'à toi que je les compare
It's only you that I compare them to
Mais je fais toujours les mêmes erreurs
But I keep making the same mistakes
Je me réveille quand il est trop tard
I wake up when it's too late
Je transforme notre paradis en enfer
I turn our paradise into hell
Tu me dis que c'est mort
You tell me it's over
Tu ne fais pas d'effort
You're not making an effort
Je sais que j'ai mes tords
I know I'm at fault
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
And that actions don't follow words, yeah
J'ai du mal à mon égo
I'm struggling with my ego
Je t'ai pris pour un con
I took you for a fool
Tu n'avais plus confiance
You had no more trust
Et je t'ai donné raison
And I proved you right
J'ai du mal à mon égo
I'm struggling with my ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, I love you too much
Mais te faire du mal
But hurting you
Je sais c'est mon défaut
I know it's my flaw
Oh, c'est plus la même
Oh, it's not the same
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Since you're not here, it's not the same
Je jette ma bouteille à la mer
I throw my bottle into the sea
En espérant que tu viennes la chercher
Hoping that you'll come to find it
C'est plus la même
It's not the same
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Since you're not here, it's not the same
Je jette ma bouteille à la mer
I throw my bottle into the sea
En espérant que tu viennes la chercher, yeah
Hoping that you'll come to find it, yeah
J'ai du mal à mon égo
I'm struggling with my ego
Je t'ai pris pour un con
I took you for a fool
Tu n'avais plus confiance
You had no more trust
Et je t'ai donné raison
And I proved you right
J'ai du mal à mon égo
I'm struggling with my ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, I love you too much
Mais te faire du mal
But hurting you
Je sais c'est mon défaut
I know it's my flaw
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
I'm struggling with my ego (I'm struggling with my ego)
Je t'ai pris pour un con (oh, je t'ai pris pour un con)
I took you for a fool (oh, I took you for a fool)
Tu n'avais plus confiance
You had no more trust
Et je t'ai donné raison
And I proved you right
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
I'm struggling with my ego (I'm struggling with my ego)
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, I love you too much
Mais te faire du mal
But hurting you
Je sais c'est mon défaut (je sais c'est mon défaut, ouh)
I know it's my flaw (I know it's my flaw, oh)
Eh, eh
Eh, eh
Mon cœur me joue des tours
Mi corazón me juega trucos
Quand je te vois il n'y a plus rien autour
Cuando te veo, no hay nada más alrededor
Le rêve a été trop court
El sueño fue demasiado corto
Mon premier, mon dernier amour
Mi primer, mi último amor
Toi à qui j'ai tout donné
A ti, a quien lo he dado todo
Toi que je n'ai jamais oublié
A ti, que nunca he olvidado
Mon cœur est sous-scellé
Mi corazón está sellado
Toi seul peux me libérer
Solo tú puedes liberarme
Tu me dis que c'est mort
Me dices que está muerto
Tu ne fais pas d'effort
No haces ningún esfuerzo
Je sais que j'ai mes tords
Sé que tengo mis defectos
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
Y que las acciones no siguen las palabras, sí
J'ai du mal à mon égo
Tengo problemas con mi ego
Je t'ai pris pour un con
Te tomé por un tonto
Tu n'avais plus confiance
Ya no tenías confianza
Et je t'ai donné raison
Y te di la razón
J'ai du mal à mon égo
Tengo problemas con mi ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, te amo demasiado
Mais te faire du mal
Pero hacerte daño
Je sais c'est mon défaut
Sé que es mi defecto
Je perds mon temps avec les autres
Pierdo mi tiempo con los demás
Mais avec toi c'est pas pareil
Pero contigo no es lo mismo
Et à trop vouloir tous leur plaire
Y al querer complacer a todos
C'est toi que j'ai perdu
Es a ti a quien he perdido
Il n'y a qu'à toi que je les compare
Solo a ti te comparo
Mais je fais toujours les mêmes erreurs
Pero siempre cometo los mismos errores
Je me réveille quand il est trop tard
Me despierto cuando es demasiado tarde
Je transforme notre paradis en enfer
Transformo nuestro paraíso en infierno
Tu me dis que c'est mort
Me dices que está muerto
Tu ne fais pas d'effort
No haces ningún esfuerzo
Je sais que j'ai mes tords
Sé que tengo mis defectos
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
Y que las acciones no siguen las palabras, sí
J'ai du mal à mon égo
Tengo problemas con mi ego
Je t'ai pris pour un con
Te tomé por un tonto
Tu n'avais plus confiance
Ya no tenías confianza
Et je t'ai donné raison
Y te di la razón
J'ai du mal à mon égo
Tengo problemas con mi ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, te amo demasiado
Mais te faire du mal
Pero hacerte daño
Je sais c'est mon défaut
Sé que es mi defecto
Oh, c'est plus la même
Oh, ya no es lo mismo
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Desde que no estás aquí, ya no es igual
Je jette ma bouteille à la mer
Lanzo mi botella al mar
En espérant que tu viennes la chercher
Esperando que vengas a buscarla
C'est plus la même
Ya no es lo mismo
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Desde que no estás aquí, ya no es igual
Je jette ma bouteille à la mer
Lanzo mi botella al mar
En espérant que tu viennes la chercher, yeah
Esperando que vengas a buscarla, sí
J'ai du mal à mon égo
Tengo problemas con mi ego
Je t'ai pris pour un con
Te tomé por un tonto
Tu n'avais plus confiance
Ya no tenías confianza
Et je t'ai donné raison
Y te di la razón
J'ai du mal à mon égo
Tengo problemas con mi ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, te amo demasiado
Mais te faire du mal
Pero hacerte daño
Je sais c'est mon défaut
Sé que es mi defecto
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Tengo problemas con mi ego (tengo problemas con mi ego)
Je t'ai pris pour un con (oh, je t'ai pris pour un con)
Te tomé por un tonto (oh, te tomé por un tonto)
Tu n'avais plus confiance
Ya no tenías confianza
Et je t'ai donné raison
Y te di la razón
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Tengo problemas con mi ego (tengo problemas con mi ego)
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, te amo demasiado
Mais te faire du mal
Pero hacerte daño
Je sais c'est mon défaut (je sais c'est mon défaut, ouh)
Sé que es mi defecto (sé que es mi defecto, oh)
Eh, eh
Eh, eh
Mon cœur me joue des tours
Il mio cuore mi gioca brutti scherzi
Quand je te vois il n'y a plus rien autour
Quando ti vedo non c'è più niente intorno
Le rêve a été trop court
Il sogno è stato troppo breve
Mon premier, mon dernier amour
Il mio primo, il mio ultimo amore
Toi à qui j'ai tout donné
A te a cui ho dato tutto
Toi que je n'ai jamais oublié
Te che non ho mai dimenticato
Mon cœur est sous-scellé
Il mio cuore è sotto sigillo
Toi seul peux me libérer
Solo tu puoi liberarmi
Tu me dis que c'est mort
Mi dici che è finita
Tu ne fais pas d'effort
Non fai alcuno sforzo
Je sais que j'ai mes tords
So di avere i miei difetti
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
E che le azioni non seguono le parole, sì
J'ai du mal à mon égo
Ho problemi con il mio ego
Je t'ai pris pour un con
Ti ho preso per un idiota
Tu n'avais plus confiance
Non avevi più fiducia
Et je t'ai donné raison
E ti ho dato ragione
J'ai du mal à mon égo
Ho problemi con il mio ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ti amo troppo
Mais te faire du mal
Ma farti del male
Je sais c'est mon défaut
So che è il mio difetto
Je perds mon temps avec les autres
Perdo il mio tempo con gli altri
Mais avec toi c'est pas pareil
Ma con te non è lo stesso
Et à trop vouloir tous leur plaire
E nel voler piacere a tutti
C'est toi que j'ai perdu
È te che ho perso
Il n'y a qu'à toi que je les compare
Solo a te li paragono
Mais je fais toujours les mêmes erreurs
Ma continuo a fare gli stessi errori
Je me réveille quand il est trop tard
Mi sveglio quando è troppo tardi
Je transforme notre paradis en enfer
Trasformo il nostro paradiso in inferno
Tu me dis que c'est mort
Mi dici che è finita
Tu ne fais pas d'effort
Non fai alcuno sforzo
Je sais que j'ai mes tords
So di avere i miei difetti
Et que les actes ne suivent pas les mots, ouais
E che le azioni non seguono le parole, sì
J'ai du mal à mon égo
Ho problemi con il mio ego
Je t'ai pris pour un con
Ti ho preso per un idiota
Tu n'avais plus confiance
Non avevi più fiducia
Et je t'ai donné raison
E ti ho dato ragione
J'ai du mal à mon égo
Ho problemi con il mio ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ti amo troppo
Mais te faire du mal
Ma farti del male
Je sais c'est mon défaut
So che è il mio difetto
Oh, c'est plus la même
Oh, non è più la stessa cosa
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Da quando non ci sei più non è lo stesso
Je jette ma bouteille à la mer
Lancio la mia bottiglia nel mare
En espérant que tu viennes la chercher
Sperando che tu venga a cercarla
C'est plus la même
Non è più la stessa cosa
Depuis que tu n'es plus là c'est plus pareil
Da quando non ci sei più non è lo stesso
Je jette ma bouteille à la mer
Lancio la mia bottiglia nel mare
En espérant que tu viennes la chercher, yeah
Sperando che tu venga a cercarla, yeah
J'ai du mal à mon égo
Ho problemi con il mio ego
Je t'ai pris pour un con
Ti ho preso per un idiota
Tu n'avais plus confiance
Non avevi più fiducia
Et je t'ai donné raison
E ti ho dato ragione
J'ai du mal à mon égo
Ho problemi con il mio ego
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ti amo troppo
Mais te faire du mal
Ma farti del male
Je sais c'est mon défaut
So che è il mio difetto
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Ho problemi con il mio ego (ho problemi con il mio ego)
Je t'ai pris pour un con (oh, je t'ai pris pour un con)
Ti ho preso per un idiota (oh, ti ho preso per un idiota)
Tu n'avais plus confiance
Non avevi più fiducia
Et je t'ai donné raison
E ti ho dato ragione
J'ai du mal à mon égo (j'ai du mal à mon égo)
Ho problemi con il mio ego (ho problemi con il mio ego)
Oh, je t'aime beaucoup trop
Oh, ti amo troppo
Mais te faire du mal
Ma farti del male
Je sais c'est mon défaut (je sais c'est mon défaut, ouh)
So che è il mio difetto (so che è il mio difetto, ouh)

Wissenswertes über das Lied Bouteille à la mer von Lynda

Wer hat das Lied “Bouteille à la mer” von Lynda komponiert?
Das Lied “Bouteille à la mer” von Lynda wurde von Lynda Reggad, Victor Garcia Jarnjak komponiert.

Beliebteste Lieder von Lynda

Andere Künstler von Pop