Anthony Gerard Gonzalez, Joe P. Berry, Justin Meldal Johnsen, Kaela Mackenzie Bratcher, Kristina Maryam Esfandiari
I believe in the darkness
It's just a sound
I'm in love with some sadness
It's just a sound
Ride with me
(Slipping through) my virtual magnet
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
Blinding all over the touch of your hand
Metal rapture
Four minutes with you
I'm in love with the darkness
It's just a sound
Nothing wrong with some sadness
It's just a sound
Ride with me
(Slipping through) my virtual magnet
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
Binding all over the touch of your hand
Metal rapture
Four minutes with you
So let's burn
Fast and bright
'Cause we will bleed
Die inside me
Floating for a miracle
Like pixies
Guide me to the last realm
This crimson love
It's a miracle
I believe in the darkness
Ich glaube an die Dunkelheit
It's just a sound
Es ist nur ein Geräusch
I'm in love with some sadness
Ich bin verliebt in eine gewisse Traurigkeit
It's just a sound
Es ist nur ein Geräusch
Ride with me
Fahr mit mir
(Slipping through) my virtual magnet
(Durchgleiten) meinen virtuellen Magneten
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Küsse den Rausch von mir und dir) automatisierte Glückseligkeit
Blinding all over the touch of your hand
Blind vor lauter Berührung deiner Hand
Metal rapture
Metallische Verzückung
Four minutes with you
Vier Minuten mit dir
I'm in love with the darkness
Ich bin verliebt in die Dunkelheit
It's just a sound
Es ist nur ein Geräusch
Nothing wrong with some sadness
Nichts falsch an ein bisschen Traurigkeit
It's just a sound
Es ist nur ein Geräusch
Ride with me
Fahr mit mir
(Slipping through) my virtual magnet
(Durchgleiten) meinen virtuellen Magneten
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Küsse den Rausch von mir und dir) automatisierte Glückseligkeit
Binding all over the touch of your hand
Gebunden überall durch die Berührung deiner Hand
Metal rapture
Metallische Verzückung
Four minutes with you
Vier Minuten mit dir
So let's burn
Also lass uns brennen
Fast and bright
Schnell und hell
'Cause we will bleed
Denn wir werden bluten
Die inside me
Stirb in mir
Floating for a miracle
Schwebend auf ein Wunder
Like pixies
Wie Feen
Guide me to the last realm
Führe mich zum letzten Reich
This crimson love
Diese purpurne Liebe
It's a miracle
Es ist ein Wunder
I believe in the darkness
Acredito na escuridão
It's just a sound
É apenas um som
I'm in love with some sadness
Estou apaixonado por alguma tristeza
It's just a sound
É apenas um som
Ride with me
Ande comigo
(Slipping through) my virtual magnet
(Escorregando por) meu ímã virtual
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Beije a pressa de mim e você) felicidade automatizada
Blinding all over the touch of your hand
Cegando tudo com o toque da sua mão
Metal rapture
Êxtase metálico
Four minutes with you
Quatro minutos com você
I'm in love with the darkness
Estou apaixonado pela escuridão
It's just a sound
É apenas um som
Nothing wrong with some sadness
Nada de errado com alguma tristeza
It's just a sound
É apenas um som
Ride with me
Ande comigo
(Slipping through) my virtual magnet
(Escorregando por) meu ímã virtual
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Beije a pressa de mim e você) felicidade automatizada
Binding all over the touch of your hand
Ligando tudo com o toque da sua mão
Metal rapture
Êxtase metálico
Four minutes with you
Quatro minutos com você
So let's burn
Então vamos queimar
Fast and bright
Rápido e brilhante
'Cause we will bleed
Porque vamos sangrar
Die inside me
Morra dentro de mim
Floating for a miracle
Flutuando por um milagre
Like pixies
Como fadas
Guide me to the last realm
Guie-me para o último reino
This crimson love
Este amor carmesim
It's a miracle
É um milagre
I believe in the darkness
Creo en la oscuridad
It's just a sound
Es sólo un sonido
I'm in love with some sadness
Estoy enamorado con alguna tristeza
It's just a sound
Es sólo un sonido
Ride with me
Móntate conmigo
(Slipping through) my virtual magnet
(Deslizándonos) mi imán virtual
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Besa la ráfaga de tú y yo) placer automatizado
Blinding all over the touch of your hand
Cegando todo sobre la caricia de tu mano
Metal rapture
Arrebato de metal
Four minutes with you
Cuatro minutos contigo
I'm in love with the darkness
Estoy enamorado de la oscuridad
It's just a sound
Es sólo un sonido
Nothing wrong with some sadness
Nada malo con alguna tristeza
It's just a sound
Es sólo un sonido
Ride with me
Móntate conmigo
(Slipping through) my virtual magnet
(Deslizándonos) mi imán virtual
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Besa la ráfaga de tú y yo) placer automatizado
Binding all over the touch of your hand
Cegando todo sobre la caricia de tu mano
Metal rapture
Arrebato de metal
Four minutes with you
Cuatro minutos contigo
So let's burn
Así que ardamos
Fast and bright
Rápido y brillantes
'Cause we will bleed
Porque sangraremos
Die inside me
Muere dentro de mí
Floating for a miracle
Flotando por un milagro
Like pixies
Como pixies
Guide me to the last realm
Guíame al último reino
This crimson love
Este amor escarlata
It's a miracle
Es un milagro
I believe in the darkness
Je crois en l'obscurité
It's just a sound
Ce n'est qu'un son
I'm in love with some sadness
Je suis amoureux de la tristesse
It's just a sound
Ce n'est qu'un son
Ride with me
Roule avec moi
(Slipping through) my virtual magnet
(Glisser à travers) mon aimant virtuel
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Embrasse l'effervescence de toi et moi) félicité automatisée
Blinding all over the touch of your hand
Aveuglant partout au toucher de ta main
Metal rapture
Ravissement métallique
Four minutes with you
Quatre minutes avec toi
I'm in love with the darkness
Je suis amoureux de l'obscurité
It's just a sound
Ce n'est qu'un son
Nothing wrong with some sadness
Rien de mal à un peu de tristesse
It's just a sound
Ce n'est qu'un son
Ride with me
Roule avec moi
(Slipping through) my virtual magnet
(Glisser à travers) mon aimant virtuel
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Embrasse l'effervescence de toi et moi) félicité automatisée
Binding all over the touch of your hand
Liant partout au toucher de ta main
Metal rapture
Ravissement métallique
Four minutes with you
Quatre minutes avec toi
So let's burn
Alors brûlons
Fast and bright
Vite et brillamment
'Cause we will bleed
Parce que nous allons saigner
Die inside me
Meurs en moi
Floating for a miracle
Flottant pour un miracle
Like pixies
Comme des lutins
Guide me to the last realm
Guide-moi vers le dernier royaume
This crimson love
Cet amour cramoisi
It's a miracle
C'est un miracle
I believe in the darkness
Credo nell'oscurità
It's just a sound
È solo un suono
I'm in love with some sadness
Sono innamorato di una certa tristezza
It's just a sound
È solo un suono
Ride with me
Vieni con me
(Slipping through) my virtual magnet
(Scivolando attraverso) il mio magnete virtuale
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Bacia l'euforia di me e te) beatitudine automatizzata
Blinding all over the touch of your hand
Accecando tutto al tocco della tua mano
Metal rapture
Estasi metallica
Four minutes with you
Quattro minuti con te
I'm in love with the darkness
Sono innamorato dell'oscurità
It's just a sound
È solo un suono
Nothing wrong with some sadness
Non c'è niente di male in un po' di tristezza
It's just a sound
È solo un suono
Ride with me
Vieni con me
(Slipping through) my virtual magnet
(Scivolando attraverso) il mio magnete virtuale
(Kiss the rush of me and you) automated bliss
(Bacia l'euforia di me e te) beatitudine automatizzata
Binding all over the touch of your hand
Legando tutto al tocco della tua mano
Metal rapture
Estasi metallica
Four minutes with you
Quattro minuti con te
So let's burn
Quindi bruciamo
Fast and bright
Veloce e luminoso
'Cause we will bleed
Perché sanguineremo
Die inside me
Muori dentro di me
Floating for a miracle
Galleggiando per un miracolo
Like pixies
Come folletti
Guide me to the last realm
Guidami all'ultimo regno
This crimson love
Questo amore cremisi
It's a miracle
È un miracolo