Now, this is my job, I will not quit it
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Yeah I questioned if I could go the distance
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Listen, see I was meant to be a warrior
Fight something amongst me, leave here victorious
Classroom of kids, or a venue performing
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Concrete, vagabond, van telling stories
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
See life's a beautiful struggle, I record it
Hope it helps you maneuvering through yours and
That's why we stay in the lab at night
I've been staring into this pad for over half my life
A true artist won't be satisfied
So I guess that's the sacrifice
And I say
Make the money, don't let the money make you
Change the game, don't let the game change you
I'll forever remain faithful
All my people stay true
I say,
Make the money, don't let the money make you
Change the game, don't let the game change you
I'll forever remain faithful
All my people stay true
Forget about the fame, fortune and the mansion
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
I'm my grandma's number one grandson
I lost myself to remember who that was
We start thinking about some kicks, a necklace
What I really need is a job off Craigslist
Take away the dot com, name, love
Fans, twitter followers, and the buzz
See, you keep the issues but you take away the drugs
And I had to find out who I really was
Who I really wasn't
So sick of who I was becoming
Yeah, tired of running
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Make the money, don't let the money make you
Change the game, don't let the game change you
I'll forever remain faithful
All my people stay true
I said,
Make the money, don't let the money make you
Change the game, don't let the game change you
I'll forever remain faithful
All my people stay true
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Watch the videos and get the girls in the back
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Watch the videos and get the girls in the back
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Make the money, don't let the money make you
Change the game, don't let the game change you
I'll forever remain faithful
Stay true, stay true
And I said,
Make the money, don't let the money make you
Change the game, don't let the game change you
I'll forever remain faithful
Stay true, stay true, stay true
Forget about the fame
I said forget about the fame
I'll forever remain faithful
Stay true, stay true, stay true
Now, this is my job, I will not quit it
Jetzt ist das mein Job, ich werde ihn nicht aufgeben
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Hat mich aus der Tiefe gezogen, als ich dachte, dass ich fertig war
Yeah I questioned if I could go the distance
Ja, ich habe mich gefragt, ob ich die Distanz schaffen könnte
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Das ist einfach die Arbeit, egal wer zuhört, zuhört
Listen, see I was meant to be a warrior
Hör zu, ich sollte ein Krieger sein
Fight something amongst me, leave here victorious
Kämpfe gegen etwas in mir, verlasse hier siegreich
Classroom of kids, or a venue performing
Klassenzimmer voller Kinder, oder eine Veranstaltung
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Hätte ich es für das Geld getan, wäre ich ein verdammter Anwalt gewesen
Concrete, vagabond, van telling stories
Beton, Vagabund, Van erzählt Geschichten
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Durch die Straße gedemütigt, ich merke, dass ich nicht wichtig bin
See life's a beautiful struggle, I record it
Siehst du, das Leben ist ein schöner Kampf, ich nehme es auf
Hope it helps you maneuvering through yours and
Hoffe, es hilft dir, dich durch deins zu bewegen und
That's why we stay in the lab at night
Deshalb bleiben wir nachts im Labor
I've been staring into this pad for over half my life
Ich habe über die Hälfte meines Lebens auf dieses Pad gestarrt
A true artist won't be satisfied
Ein wahrer Künstler wird nicht zufrieden sein
So I guess that's the sacrifice
Also denke ich, das ist das Opfer
And I say
Und ich sage
Make the money, don't let the money make you
Verdiene das Geld, lass das Geld dich nicht machen
Change the game, don't let the game change you
Verändere das Spiel, lass das Spiel dich nicht verändern
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
All my people stay true
Alle meine Leute bleiben treu
I say,
Ich sage,
Make the money, don't let the money make you
Verdiene das Geld, lass das Geld dich nicht machen
Change the game, don't let the game change you
Verändere das Spiel, lass das Spiel dich nicht verändern
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
All my people stay true
Alle meine Leute bleiben treu
Forget about the fame, fortune and the mansion
Vergiss den Ruhm, das Vermögen und die Villa
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Sitzen und trippen, mich selbst auf einem Plasmafernseher beobachten
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Ja, ich fange an zu rutschen, wenn ich an diesen Kram denke
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
Ego wird nicht anschwellen, bis das Karma das einholt, das einholt
I'm my grandma's number one grandson
Ich bin der Lieblingsenkel meiner Oma
I lost myself to remember who that was
Ich habe mich selbst verloren, um mich daran zu erinnern, wer das war
We start thinking about some kicks, a necklace
Wir fangen an, über einige Kicks, eine Halskette nachzudenken
What I really need is a job off Craigslist
Was ich wirklich brauche, ist ein Job von Craigslist
Take away the dot com, name, love
Nimm den Punkt com, Namen, Liebe weg
Fans, twitter followers, and the buzz
Fans, Twitter-Follower und den Buzz
See, you keep the issues but you take away the drugs
Siehst du, du behältst die Probleme, aber du nimmst die Drogen weg
And I had to find out who I really was
Und ich musste herausfinden, wer ich wirklich war
Who I really wasn't
Wer ich wirklich nicht war
So sick of who I was becoming
So krank von dem, was ich wurde
Yeah, tired of running
Ja, müde vom Laufen
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Zeit, dem Mann im Spiegel zu schauen, bis ich lernen kann, ihn zu lieben
Make the money, don't let the money make you
Verdiene das Geld, lass das Geld dich nicht machen
Change the game, don't let the game change you
Verändere das Spiel, lass das Spiel dich nicht verändern
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
All my people stay true
Alle meine Leute bleiben treu
I said,
Ich sagte,
Make the money, don't let the money make you
Verdiene das Geld, lass das Geld dich nicht machen
Change the game, don't let the game change you
Verändere das Spiel, lass das Spiel dich nicht verändern
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
All my people stay true
Alle meine Leute bleiben treu
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Natürlich will ich Dubs und einen Candy lackierten 'lac
Watch the videos and get the girls in the back
Schaue die Videos an und hole die Mädchen in den Hintergrund
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Aber wenn das das ist, woran ich glaube, und der Grund, warum ich rappe
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Onkel Sam ist mein Zuhälter, wenn er mich auf den Track setzt
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Natürlich will ich Dubs und einen Candy lackierten 'lac
Watch the videos and get the girls in the back
Schaue die Videos an und hole die Mädchen in den Hintergrund
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Aber wenn das das ist, woran ich glaube, und der Grund, warum ich rappe
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Onkel Sam ist mein Zuhälter, wenn er mich auf den Track setzt
Make the money, don't let the money make you
Verdiene das Geld, lass das Geld dich nicht machen
Change the game, don't let the game change you
Verändere das Spiel, lass das Spiel dich nicht verändern
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
Stay true, stay true
Bleib treu, bleib treu
And I said,
Und ich sagte,
Make the money, don't let the money make you
Verdiene das Geld, lass das Geld dich nicht machen
Change the game, don't let the game change you
Verändere das Spiel, lass das Spiel dich nicht verändern
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
Stay true, stay true, stay true
Bleib treu, bleib treu, bleib treu
Forget about the fame
Vergiss den Ruhm
I said forget about the fame
Ich sagte, vergiss den Ruhm
I'll forever remain faithful
Ich werde für immer treu bleiben
Stay true, stay true, stay true
Bleib treu, bleib treu, bleib treu
Now, this is my job, I will not quit it
Agora, este é o meu trabalho, eu não vou desistir
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Me tirou das profundezas quando pensei que estava acabado
Yeah I questioned if I could go the distance
Sim, eu questionei se poderia ir até o fim
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Esse é apenas o trabalho, independentemente de quem está ouvindo, ouvindo
Listen, see I was meant to be a warrior
Ouça, veja, eu estava destinado a ser um guerreiro
Fight something amongst me, leave here victorious
Lutar algo dentro de mim, sair daqui vitorioso
Classroom of kids, or a venue performing
Sala de aula de crianças, ou um local de apresentação
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Se eu tivesse feito pelo dinheiro, teria sido um maldito advogado
Concrete, vagabond, van telling stories
Concreto, vagabundo, van contando histórias
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Humilhado pela estrada, estou percebendo que não sou importante
See life's a beautiful struggle, I record it
Veja, a vida é uma luta bonita, eu a registro
Hope it helps you maneuvering through yours and
Espero que isso ajude você a manobrar através da sua e
That's why we stay in the lab at night
É por isso que ficamos no laboratório à noite
I've been staring into this pad for over half my life
Estive olhando para este bloco por mais da metade da minha vida
A true artist won't be satisfied
Um verdadeiro artista não ficará satisfeito
So I guess that's the sacrifice
Então, acho que esse é o sacrifício
And I say
E eu digo
Make the money, don't let the money make you
Faça o dinheiro, não deixe o dinheiro fazer você
Change the game, don't let the game change you
Mude o jogo, não deixe o jogo mudar você
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
All my people stay true
Todos os meus pessoas permaneçam verdadeiros
I say,
Eu digo,
Make the money, don't let the money make you
Faça o dinheiro, não deixe o dinheiro fazer você
Change the game, don't let the game change you
Mude o jogo, não deixe o jogo mudar você
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
All my people stay true
Todos os meus pessoas permaneçam verdadeiros
Forget about the fame, fortune and the mansion
Esqueça a fama, fortuna e a mansão
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Sentado e tropeçando assistindo a mim mesmo em uma plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Sim, eu começo a escorregar quando penso nessas coisas
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
O ego não incha até que o karma o alcance, o alcance
I'm my grandma's number one grandson
Eu sou o neto número um da minha avó
I lost myself to remember who that was
Eu me perdi para lembrar quem era
We start thinking about some kicks, a necklace
Começamos a pensar em alguns chutes, um colar
What I really need is a job off Craigslist
O que eu realmente preciso é de um emprego no Craigslist
Take away the dot com, name, love
Tire o ponto com, nome, amor
Fans, twitter followers, and the buzz
Fãs, seguidores no twitter, e o burburinho
See, you keep the issues but you take away the drugs
Veja, você mantém os problemas, mas tira as drogas
And I had to find out who I really was
E eu tive que descobrir quem eu realmente era
Who I really wasn't
Quem eu realmente não era
So sick of who I was becoming
Tão cansado de quem eu estava me tornando
Yeah, tired of running
Sim, cansado de correr
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Hora de olhar para o homem no espelho até que eu possa aprender a amá-lo
Make the money, don't let the money make you
Faça o dinheiro, não deixe o dinheiro fazer você
Change the game, don't let the game change you
Mude o jogo, não deixe o jogo mudar você
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
All my people stay true
Todos os meus pessoas permaneçam verdadeiros
I said,
Eu disse,
Make the money, don't let the money make you
Faça o dinheiro, não deixe o dinheiro fazer você
Change the game, don't let the game change you
Mude o jogo, não deixe o jogo mudar você
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
All my people stay true
Todos os meus pessoas permaneçam verdadeiros
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Claro, eu quero dubs e um 'lac pintado de doce
Watch the videos and get the girls in the back
Assista aos vídeos e pegue as garotas na parte de trás
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Mas se é nisso que eu acredito, e a razão pela qual eu faço rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Tio Sam é meu cafetão quando ele me coloca na pista
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Claro, eu quero dubs e um 'lac pintado de doce
Watch the videos and get the girls in the back
Assista aos vídeos e pegue as garotas na parte de trás
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Mas se é nisso que eu acredito, e a razão pela qual eu faço rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Tio Sam é meu cafetão quando ele me coloca na pista
Make the money, don't let the money make you
Faça o dinheiro, não deixe o dinheiro fazer você
Change the game, don't let the game change you
Mude o jogo, não deixe o jogo mudar você
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
Stay true, stay true
Permaneça verdadeiro, permaneça verdadeiro
And I said,
E eu disse,
Make the money, don't let the money make you
Faça o dinheiro, não deixe o dinheiro fazer você
Change the game, don't let the game change you
Mude o jogo, não deixe o jogo mudar você
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
Stay true, stay true, stay true
Permaneça verdadeiro, permaneça verdadeiro, permaneça verdadeiro
Forget about the fame
Esqueça a fama
I said forget about the fame
Eu disse esqueça a fama
I'll forever remain faithful
Eu sempre permanecerei fiel
Stay true, stay true, stay true
Permaneça verdadeiro, permaneça verdadeiro, permaneça verdadeiro
Now, this is my job, I will not quit it
Ahora, este es mi trabajo, no lo dejaré
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Me sacó de las profundidades cuando pensé que había terminado
Yeah I questioned if I could go the distance
Sí, me pregunté si podría llegar hasta el final
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Eso es solo el trabajo, sin importar quién esté escuchando, escuchando
Listen, see I was meant to be a warrior
Escucha, se suponía que debía ser un guerrero
Fight something amongst me, leave here victorious
Luchar contra algo entre mí, salir de aquí victorioso
Classroom of kids, or a venue performing
Aula de niños, o un lugar de actuación
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Si lo hubiera hecho por el dinero, habría sido un maldito abogado
Concrete, vagabond, van telling stories
Concreto, vagabundo, furgoneta contando historias
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Humillado por el camino, me doy cuenta de que no soy importante
See life's a beautiful struggle, I record it
Ves, la vida es una hermosa lucha, la grabo
Hope it helps you maneuvering through yours and
Espero que te ayude a maniobrar a través de la tuya y
That's why we stay in the lab at night
Por eso nos quedamos en el laboratorio por la noche
I've been staring into this pad for over half my life
He estado mirando esta almohadilla durante más de la mitad de mi vida
A true artist won't be satisfied
Un verdadero artista no quedará satisfecho
So I guess that's the sacrifice
Así que supongo que ese es el sacrificio
And I say
Y yo digo
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
All my people stay true
Toda mi gente se mantiene fiel
I say,
Yo digo,
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
All my people stay true
Toda mi gente se mantiene fiel
Forget about the fame, fortune and the mansion
Olvida la fama, la fortuna y la mansión
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Sentado y tropezando viéndome a mí mismo en una plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Sí, empiezo a resbalar cuando pienso en esas cosas
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
El ego no se hincha hasta que el karma lo atrapa, lo atrapa
I'm my grandma's number one grandson
Soy el nieto número uno de mi abuela
I lost myself to remember who that was
Me perdí a mí mismo para recordar quién era
We start thinking about some kicks, a necklace
Empezamos a pensar en unas zapatillas, un collar
What I really need is a job off Craigslist
Lo que realmente necesito es un trabajo en Craigslist
Take away the dot com, name, love
Quita el punto com, nombre, amor
Fans, twitter followers, and the buzz
Fans, seguidores de twitter, y el zumbido
See, you keep the issues but you take away the drugs
Ves, mantienes los problemas pero quitas las drogas
And I had to find out who I really was
Y tuve que descubrir quién era realmente
Who I really wasn't
Quién realmente no era
So sick of who I was becoming
Tan harto de quien me estaba convirtiendo
Yeah, tired of running
Sí, cansado de correr
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Tiempo de mirar al hombre en el espejo hasta que pueda aprender a amarlo
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
All my people stay true
Toda mi gente se mantiene fiel
I said,
Yo dije,
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
All my people stay true
Toda mi gente se mantiene fiel
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Por supuesto, quiero llantas y un 'lac pintado de caramelo
Watch the videos and get the girls in the back
Ver los videos y conseguir a las chicas en la parte de atrás
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Pero si eso es lo que creo, y la razón por la que rapeo
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
El Tío Sam es mi proxeneta cuando me pone en la pista
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Por supuesto, quiero llantas y un 'lac pintado de caramelo
Watch the videos and get the girls in the back
Ver los videos y conseguir a las chicas en la parte de atrás
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Pero si eso es lo que creo, y la razón por la que rapeo
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
El Tío Sam es mi proxeneta cuando me pone en la pista
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
Stay true, stay true
Mantente fiel, mantente fiel
And I said,
Y yo dije,
Make the money, don't let the money make you
Haz el dinero, no dejes que el dinero te haga
Change the game, don't let the game change you
Cambia el juego, no dejes que el juego te cambie
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
Stay true, stay true, stay true
Mantente fiel, mantente fiel, mantente fiel
Forget about the fame
Olvida la fama
I said forget about the fame
Yo dije olvida la fama
I'll forever remain faithful
Siempre permaneceré fiel
Stay true, stay true, stay true
Mantente fiel, mantente fiel, mantente fiel
Now, this is my job, I will not quit it
Maintenant, c'est mon travail, je ne vais pas l'abandonner
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Il m'a sorti des profondeurs quand je pensais que j'étais fini
Yeah I questioned if I could go the distance
Oui, je me suis demandé si je pouvais aller jusqu'au bout
That's just the work, regardless of who's listening, listening
C'est juste le travail, peu importe qui écoute, écoute
Listen, see I was meant to be a warrior
Écoute, vois, j'étais destiné à être un guerrier
Fight something amongst me, leave here victorious
Combattre quelque chose en moi, partir d'ici victorieux
Classroom of kids, or a venue performing
Une classe d'enfants, ou une salle de spectacle
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Si j'avais fait ça pour l'argent, j'aurais été un putain d'avocat
Concrete, vagabond, van telling stories
Béton, vagabond, van racontant des histoires
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Humble sur la route, je réalise que je ne suis pas important
See life's a beautiful struggle, I record it
Voir la vie est une belle lutte, je l'enregistre
Hope it helps you maneuvering through yours and
J'espère que cela vous aidera à manœuvrer à travers la vôtre et
That's why we stay in the lab at night
C'est pourquoi nous restons dans le labo la nuit
I've been staring into this pad for over half my life
Je fixe ce bloc-notes depuis plus de la moitié de ma vie
A true artist won't be satisfied
Un vrai artiste ne sera jamais satisfait
So I guess that's the sacrifice
Alors je suppose que c'est le sacrifice
And I say
Et je dis
Make the money, don't let the money make you
Fais de l'argent, ne laisse pas l'argent te faire
Change the game, don't let the game change you
Change le jeu, ne laisse pas le jeu te changer
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
All my people stay true
Tous mes gens restent vrais
I say,
Je dis,
Make the money, don't let the money make you
Fais de l'argent, ne laisse pas l'argent te faire
Change the game, don't let the game change you
Change le jeu, ne laisse pas le jeu te changer
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
All my people stay true
Tous mes gens restent vrais
Forget about the fame, fortune and the mansion
Oublie la célébrité, la fortune et le manoir
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Assis et trippant en me regardant sur un plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Oui, je commence à déraper quand je pense à tout ça
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
L'ego ne gonfle pas jusqu'à ce que le karma rattrape ça, ça
I'm my grandma's number one grandson
Je suis le petit-fils préféré de ma grand-mère
I lost myself to remember who that was
Je me suis perdu pour me souvenir de qui j'étais
We start thinking about some kicks, a necklace
On commence à penser à des baskets, un collier
What I really need is a job off Craigslist
Ce dont j'ai vraiment besoin, c'est d'un travail sur Craigslist
Take away the dot com, name, love
Enlevez le point com, le nom, l'amour
Fans, twitter followers, and the buzz
Les fans, les followers sur Twitter, et le buzz
See, you keep the issues but you take away the drugs
Voyez, vous gardez les problèmes mais vous enlevez les drogues
And I had to find out who I really was
Et j'ai dû découvrir qui j'étais vraiment
Who I really wasn't
Qui je n'étais vraiment pas
So sick of who I was becoming
Tellement malade de ce que je devenais
Yeah, tired of running
Oui, fatigué de courir
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Il est temps de regarder l'homme dans le miroir jusqu'à ce que je puisse apprendre à l'aimer
Make the money, don't let the money make you
Fais de l'argent, ne laisse pas l'argent te faire
Change the game, don't let the game change you
Change le jeu, ne laisse pas le jeu te changer
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
All my people stay true
Tous mes gens restent vrais
I said,
J'ai dit,
Make the money, don't let the money make you
Fais de l'argent, ne laisse pas l'argent te faire
Change the game, don't let the game change you
Change le jeu, ne laisse pas le jeu te changer
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
All my people stay true
Tous mes gens restent vrais
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Bien sûr, je veux des jantes et une 'lac peinte en bonbon
Watch the videos and get the girls in the back
Regarde les vidéos et obtiens les filles à l'arrière
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Mais si c'est ce en quoi je crois, et la raison pour laquelle je rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Oncle Sam est mon proxénète quand il me met sur la piste
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Bien sûr, je veux des jantes et une 'lac peinte en bonbon
Watch the videos and get the girls in the back
Regarde les vidéos et obtiens les filles à l'arrière
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Mais si c'est ce en quoi je crois, et la raison pour laquelle je rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Oncle Sam est mon proxénète quand il me met sur la piste
Make the money, don't let the money make you
Fais de l'argent, ne laisse pas l'argent te faire
Change the game, don't let the game change you
Change le jeu, ne laisse pas le jeu te changer
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
Stay true, stay true
Reste vrai, reste vrai
And I said,
Et j'ai dit,
Make the money, don't let the money make you
Fais de l'argent, ne laisse pas l'argent te faire
Change the game, don't let the game change you
Change le jeu, ne laisse pas le jeu te changer
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
Stay true, stay true, stay true
Reste vrai, reste vrai, reste vrai
Forget about the fame
Oublie la célébrité
I said forget about the fame
J'ai dit oublie la célébrité
I'll forever remain faithful
Je resterai toujours fidèle
Stay true, stay true, stay true
Reste vrai, reste vrai, reste vrai
Now, this is my job, I will not quit it
Ora, questo è il mio lavoro, non lo lascerò
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Mi ha tirato fuori dagli abissi quando pensavo di essere finito
Yeah I questioned if I could go the distance
Sì, mi sono chiesto se potevo andare fino in fondo
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Questo è solo il lavoro, indipendentemente da chi sta ascoltando, ascoltando
Listen, see I was meant to be a warrior
Ascolta, vedi, ero destinato a essere un guerriero
Fight something amongst me, leave here victorious
Combatti qualcosa dentro di me, lascia qui vittorioso
Classroom of kids, or a venue performing
Una classe di bambini, o un luogo dove esibirsi
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Se l'avessi fatto per i soldi sarei stato un cazzo di avvocato
Concrete, vagabond, van telling stories
Calcestruzzo, vagabondo, furgone che racconta storie
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Umanizzato dalla strada, mi rendo conto che non sono importante
See life's a beautiful struggle, I record it
Vedi, la vita è una bellissima lotta, la registro
Hope it helps you maneuvering through yours and
Spero che ti aiuti a manovrare attraverso la tua e
That's why we stay in the lab at night
Ecco perché restiamo in laboratorio di notte
I've been staring into this pad for over half my life
Sto fissando questo blocco per più della metà della mia vita
A true artist won't be satisfied
Un vero artista non sarà mai soddisfatto
So I guess that's the sacrifice
Quindi immagino che sia il sacrificio
And I say
E io dico
Make the money, don't let the money make you
Fai i soldi, non lasciare che i soldi ti facciano
Change the game, don't let the game change you
Cambia il gioco, non lasciare che il gioco ti cambi
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
All my people stay true
Tutti i miei restano veri
I say,
Io dico,
Make the money, don't let the money make you
Fai i soldi, non lasciare che i soldi ti facciano
Change the game, don't let the game change you
Cambia il gioco, non lasciare che il gioco ti cambi
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
All my people stay true
Tutti i miei restano veri
Forget about the fame, fortune and the mansion
Dimentica la fama, la fortuna e la villa
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Seduto e inciampando guardandomi su un plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Sì, inizio a scivolare quando penso a quelle cose
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
L'ego non si gonfierà fino a quando il karma non lo raggiungerà, lo raggiungerà
I'm my grandma's number one grandson
Sono il nipote preferito di mia nonna
I lost myself to remember who that was
Mi sono perso per ricordare chi ero
We start thinking about some kicks, a necklace
Iniziamo a pensare a delle scarpe, una collana
What I really need is a job off Craigslist
Quello di cui ho davvero bisogno è un lavoro su Craigslist
Take away the dot com, name, love
Togli il punto com, nome, amore
Fans, twitter followers, and the buzz
Fan, follower su twitter, e il buzz
See, you keep the issues but you take away the drugs
Vedi, tieni i problemi ma togli le droghe
And I had to find out who I really was
E ho dovuto scoprire chi ero davvero
Who I really wasn't
Chi non ero davvero
So sick of who I was becoming
Così stanco di chi stavo diventando
Yeah, tired of running
Sì, stanco di correre
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
È ora di guardare l'uomo nello specchio fino a quando non imparo ad amarlo
Make the money, don't let the money make you
Fai i soldi, non lasciare che i soldi ti facciano
Change the game, don't let the game change you
Cambia il gioco, non lasciare che il gioco ti cambi
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
All my people stay true
Tutti i miei restano veri
I said,
Ho detto,
Make the money, don't let the money make you
Fai i soldi, non lasciare che i soldi ti facciano
Change the game, don't let the game change you
Cambia il gioco, non lasciare che il gioco ti cambi
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
All my people stay true
Tutti i miei restano veri
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Certo, voglio dubs e un 'lac dipinto di caramelle
Watch the videos and get the girls in the back
Guarda i video e prendi le ragazze dietro
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Ma se è quello in cui credo, e il motivo per cui rappo
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Zio Sam è il mio magnaccia quando mi mette sulla traccia
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Certo, voglio dubs e un 'lac dipinto di caramelle
Watch the videos and get the girls in the back
Guarda i video e prendi le ragazze dietro
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Ma se è quello in cui credo, e il motivo per cui rappo
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Zio Sam è il mio magnaccia quando mi mette sulla traccia
Make the money, don't let the money make you
Fai i soldi, non lasciare che i soldi ti facciano
Change the game, don't let the game change you
Cambia il gioco, non lasciare che il gioco ti cambi
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
Stay true, stay true
Resta vero, resta vero
And I said,
E ho detto,
Make the money, don't let the money make you
Fai i soldi, non lasciare che i soldi ti facciano
Change the game, don't let the game change you
Cambia il gioco, non lasciare che il gioco ti cambi
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
Stay true, stay true, stay true
Resta vero, resta vero, resta vero
Forget about the fame
Dimentica la fama
I said forget about the fame
Ho detto dimentica la fama
I'll forever remain faithful
Rimarrò per sempre fedele
Stay true, stay true, stay true
Resta vero, resta vero, resta vero
Now, this is my job, I will not quit it
Sekarang, ini adalah pekerjaanku, aku tidak akan berhenti
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
Menarikku keluar dari kedalaman saat aku pikir aku sudah selesai
Yeah I questioned if I could go the distance
Ya, aku bertanya-tanya apakah aku bisa melalui jarak itu
That's just the work, regardless of who's listening, listening
Itu hanya pekerjaan, tidak peduli siapa yang mendengarkan, mendengarkan
Listen, see I was meant to be a warrior
Dengarkan, lihat aku ditakdirkan menjadi seorang pejuang
Fight something amongst me, leave here victorious
Bertarung dengan sesuatu di dalam diriku, meninggalkan sini sebagai pemenang
Classroom of kids, or a venue performing
Kelas anak-anak, atau tempat pertunjukan
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
Jika aku melakukannya demi uang, aku akan menjadi pengacara sialan
Concrete, vagabond, van telling stories
Beton, gelandangan, van yang menceritakan kisah
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
Direndahkan oleh jalan, aku menyadari aku tidak penting
See life's a beautiful struggle, I record it
Lihat, hidup adalah perjuangan yang indah, aku merekamnya
Hope it helps you maneuvering through yours and
Semoga itu membantu kamu melewati masa-masa sulitmu
That's why we stay in the lab at night
Itulah mengapa kami tetap di laboratorium di malam hari
I've been staring into this pad for over half my life
Aku telah menatap pad ini lebih dari setengah hidupku
A true artist won't be satisfied
Seorang seniman sejati tidak akan pernah puas
So I guess that's the sacrifice
Jadi, kurasa itu adalah pengorbanan
And I say
Dan aku berkata
Make the money, don't let the money make you
Cari uang, jangan biarkan uang menguasaimu
Change the game, don't let the game change you
Ubah permainan, jangan biarkan permainan mengubahmu
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
All my people stay true
Semua orangku tetap setia
I say,
Aku berkata,
Make the money, don't let the money make you
Cari uang, jangan biarkan uang menguasaimu
Change the game, don't let the game change you
Ubah permainan, jangan biarkan permainan mengubahmu
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
All my people stay true
Semua orangku tetap setia
Forget about the fame, fortune and the mansion
Lupakan tentang ketenaran, kekayaan, dan rumah mewah
Sitting and tripping watching myself on a plasma
Duduk dan terpana melihat diriku sendiri di plasma
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
Ya, aku mulai tergelincir saat aku memikirkan hal-hal itu
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
Ego membesar sampai karma mengejarnya, mengejarnya
I'm my grandma's number one grandson
Aku cucu nomor satu nenekku
I lost myself to remember who that was
Aku kehilangan diriku untuk mengingat siapa aku
We start thinking about some kicks, a necklace
Kami mulai memikirkan tentang sepatu, kalung
What I really need is a job off Craigslist
Yang benar-benar aku butuhkan adalah pekerjaan dari Craigslist
Take away the dot com, name, love
Hilangkan dot com, nama, cinta
Fans, twitter followers, and the buzz
Penggemar, pengikut twitter, dan gosip
See, you keep the issues but you take away the drugs
Lihat, kamu tetap memiliki masalah tapi kamu hilangkan narkoba
And I had to find out who I really was
Dan aku harus menemukan siapa diriku sebenarnya
Who I really wasn't
Siapa yang sebenarnya bukan aku
So sick of who I was becoming
Sangat muak dengan siapa aku menjadi
Yeah, tired of running
Ya, lelah berlari
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
Saatnya melihat pria di cermin sampai aku bisa belajar mencintainya
Make the money, don't let the money make you
Cari uang, jangan biarkan uang menguasaimu
Change the game, don't let the game change you
Ubah permainan, jangan biarkan permainan mengubahmu
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
All my people stay true
Semua orangku tetap setia
I said,
Aku berkata,
Make the money, don't let the money make you
Cari uang, jangan biarkan uang menguasaimu
Change the game, don't let the game change you
Ubah permainan, jangan biarkan permainan mengubahmu
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
All my people stay true
Semua orangku tetap setia
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
Tentu saja, aku ingin dubs dan 'lac dicat permen
Watch the videos and get the girls in the back
Menonton video dan mendapatkan gadis-gadis di belakang
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Tapi jika itu yang aku percayai, dan alasan aku rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Paman Sam adalah mucikariku saat dia menaruhku di jalur
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
Tentu saja, aku ingin dubs dan 'lac dicat permen
Watch the videos and get the girls in the back
Menonton video dan mendapatkan gadis-gadis di belakang
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
Tapi jika itu yang aku percayai, dan alasan aku rap
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
Paman Sam adalah mucikariku saat dia menaruhku di jalur
Make the money, don't let the money make you
Cari uang, jangan biarkan uang menguasaimu
Change the game, don't let the game change you
Ubah permainan, jangan biarkan permainan mengubahmu
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
Stay true, stay true
Tetap setia, tetap setia
And I said,
Dan aku berkata,
Make the money, don't let the money make you
Cari uang, jangan biarkan uang menguasaimu
Change the game, don't let the game change you
Ubah permainan, jangan biarkan permainan mengubahmu
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
Stay true, stay true, stay true
Tetap setia, tetap setia, tetap setia
Forget about the fame
Lupakan tentang ketenaran
I said forget about the fame
Aku berkata lupakan tentang ketenaran
I'll forever remain faithful
Aku akan selalu setia
Stay true, stay true, stay true
Tetap setia, tetap setia, tetap setia
Now, this is my job, I will not quit it
现在,这是我的工作,我不会辞职
Pulled me out the depths when I thought that I was finished
当我以为自己完了的时候,它把我从深渊中拉出来
Yeah I questioned if I could go the distance
是的,我怀疑我是否能走完这段距离
That's just the work, regardless of who's listening, listening
那只是工作,不管谁在听,都在听
Listen, see I was meant to be a warrior
听着,看我本来就是个战士
Fight something amongst me, leave here victorious
与我内在的某些东西战斗,胜利而归
Classroom of kids, or a venue performing
无论是教室里的孩子们,还是表演的场馆
If I'd had done for the money I'd have been a fucking lawyer
如果我是为了钱,我早就成为一名该死的律师了
Concrete, vagabond, van telling stories
混凝土,流浪者,讲述故事的面包车
Humbled by the road, I'm realizing I'm not important
被道路所谦卑,我意识到我并不重要
See life's a beautiful struggle, I record it
看吧,生活是一场美丽的挣扎,我记录下来
Hope it helps you maneuvering through yours and
希望这能帮助你在你的生活中找到方向
That's why we stay in the lab at night
这就是为什么我们整夜待在实验室
I've been staring into this pad for over half my life
我已经盯着这个垫子超过我一半的生活了
A true artist won't be satisfied
一个真正的艺术家永远不会满足
So I guess that's the sacrifice
所以我猜那就是牺牲
And I say
我说
Make the money, don't let the money make you
赚钱,但不要让钱左右你
Change the game, don't let the game change you
改变游戏,不要让游戏改变你
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
All my people stay true
我所有的人都保持真实
I say,
我说,
Make the money, don't let the money make you
赚钱,但不要让钱左右你
Change the game, don't let the game change you
改变游戏,不要让游戏改变你
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
All my people stay true
我所有的人都保持真实
Forget about the fame, fortune and the mansion
忘记名声,财富和豪宅
Sitting and tripping watching myself on a plasma
坐着,看着自己在等离子电视上
Yeah, I start slipping when I'm thinking about that stuff
是的,当我想到那些东西时,我开始滑落
Ego won't swole until the karma catches that up, that up
自我膨胀直到因果报应追上,追上
I'm my grandma's number one grandson
我是我奶奶的头号孙子
I lost myself to remember who that was
我迷失了自己,为了记住我是谁
We start thinking about some kicks, a necklace
我们开始想一些鞋子,一个项链
What I really need is a job off Craigslist
我真正需要的是Craigslist上的一份工作
Take away the dot com, name, love
去掉点com,名字,爱
Fans, twitter followers, and the buzz
粉丝,推特关注者和热度
See, you keep the issues but you take away the drugs
看,你保留问题,但你去掉了毒品
And I had to find out who I really was
我不得不找出我真正是谁
Who I really wasn't
我真正不是谁
So sick of who I was becoming
厌倦了我正在变成的人
Yeah, tired of running
是的,厌倦了逃避
Time to look at the man in the mirror until I can learn to love him
是时候看看镜子中的男人,直到我学会爱他
Make the money, don't let the money make you
赚钱,但不要让钱左右你
Change the game, don't let the game change you
改变游戏,不要让游戏改变你
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
All my people stay true
我所有的人都保持真实
I said,
我说,
Make the money, don't let the money make you
赚钱,但不要让钱左右你
Change the game, don't let the game change you
改变游戏,不要让游戏改变你
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
All my people stay true
我所有的人都保持真实
Of course, I want dubs and a candy painted 'lac
当然,我想要音箱和一辆糖果漆的车
Watch the videos and get the girls in the back
看视频,把女孩们带到后座
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
但如果那是我信仰的东西,是我说唱的理由
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
当他把我放在轨道上时,山姆大叔就是我的皮条客
Of course I want dubs and a candy painted 'lac
当然,我想要音箱和一辆糖果漆的车
Watch the videos and get the girls in the back
看视频,把女孩们带到后座
But if that's what I believe in, and the reason that I rap
但如果那是我信仰的东西,是我说唱的理由
Uncle Sam is my pimp when he puts me on the track
当他把我放在轨道上时,山姆大叔就是我的皮条客
Make the money, don't let the money make you
赚钱,但不要让钱左右你
Change the game, don't let the game change you
改变游戏,不要让游戏改变你
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
Stay true, stay true
保持真实,保持真实
And I said,
我说,
Make the money, don't let the money make you
赚钱,但不要让钱左右你
Change the game, don't let the game change you
改变游戏,不要让游戏改变你
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
Stay true, stay true, stay true
保持真实,保持真实,保持真实
Forget about the fame
忘记名声
I said forget about the fame
我说忘记名声
I'll forever remain faithful
我将永远保持忠诚
Stay true, stay true, stay true
保持真实,保持真实,保持真实