Neon Cathedral

ANDREW DEREK BIRO JOSLYN, BEN HAGGERTY, RYAN LEWIS, ALLEN NATHAN STONE

Liedtexte Übersetzung

Aha
Uhm
1, 2, now

Round here they sing broken hymns
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
The air is rusty and sits in the corner
Bad bartender that'll pickpocket your heart
And a jukebox that'll steal your quarter
Bartender, please give me a confession
Exchange fear for courage in the form of a well drink
There's a heavy current, got a long way to swim
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Watch their faces, familiar places
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
The motel next door, a sign that reads vacant
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
But yea, I'm a fool and I stay here
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
One more, four more, fuck it a night cap
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back

Underneath this fragile frame
Lives a battle between pride and shame
But I've misplaced that sense of fight
This crown of thorns has punched the top my spine
But listen closely as I testify
Dependency has been a thief at night
Thief at night, thief at night

I read the Bible but I forgot the verses
The liquor store is open later than the churches
Pure by their imperfections, everything is burning
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
11 AM in the morning and you can't get it off ya
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Until the store opens I can read up on that doctrine
The people close to me say I'm in need of a doctor
Think that I got a problem but these are not apostles
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
I need a refill, bar more than once every weekend
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Every time I walk away and try to leave it
Every time I walk away and try to leave it

Wouldn't miss it for the world
Baptized in my vices and the bar is my church
Traded my artist and I pawned off the easel
Spend it all searching for God at the neon cathedral

Wouldn't miss it for the world
Baptized my vices and the bar is my church
Traded my artist and I pawned off the easel
Spend it all searching for God, neon cathedral
Neon cathedral

Underneath this fragile frame
Lives a battle between pride and shame
But I've misplaced that sense of fight
This crown of thorns has crushed the top my spine
But listen closely as I testify
Dependency has been a thief at night
Thief at night, thief at night

Dependency has been a thief at night
Thief at night, thief at night
Dependency has been a thief at night
Thief at night, thief at night

Aha
Aha
Uhm
Uhm
1, 2, now
1, 2, jetzt
Round here they sing broken hymns
Hier singen sie gebrochene Hymnen
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
Die Gebete fließen besser, wenn ich in Gin getränkt bin
The air is rusty and sits in the corner
Die Luft ist rostig und sitzt in der Ecke
Bad bartender that'll pickpocket your heart
Schlechter Barkeeper, der dir das Herz stiehlt
And a jukebox that'll steal your quarter
Und ein Jukebox, der dir deinen Vierteldollar stiehlt
Bartender, please give me a confession
Barkeeper, bitte gib mir eine Beichte
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Tausche Angst gegen Mut in Form eines gut gemischten Drinks
There's a heavy current, got a long way to swim
Es gibt eine starke Strömung, ich habe einen weiten Weg zu schwimmen
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Habe die Bibel vor einer Weile geschlossen, ich brauche einige Shots für diese Sünde
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Heilige Maria, komm mit mir, fühle mich wie Pac, wenn es trifft
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Habe etwas Feuer in meinem Bauch und einen Aufruhr im Darm
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Bushmills als Pflaster, der süße Geschmack von Blut
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Dann könnte ich tatsächlich etwas fühlen, wenn ich es nicht verdecke
Watch their faces, familiar places
Beobachte ihre Gesichter, vertraute Orte
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
Auch wenn sie die Vinylkabine, in der sie geblieben sind, nicht verlassen haben
The motel next door, a sign that reads vacant
Das Motel nebenan, ein Schild, das „frei“ anzeigt
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
Und eine Wahrheit, die so stark ist, dass ich ein Narr wäre, sie nicht zu verfolgen
But yea, I'm a fool and I stay here
Aber ja, ich bin ein Narr und ich bleibe hier
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
Hoffe, diese Probleme lösen sich von selbst, ich sterbe hier im Warten
One more, four more, fuck it a night cap
Noch eins, vier mehr, verdammt noch mal ein Schlummertrunk
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back
Der Gottesdienst beginnt morgen um 5 und ich bin gleich wieder da
Underneath this fragile frame
Unter diesem zerbrechlichen Rahmen
Lives a battle between pride and shame
Lebt ein Kampf zwischen Stolz und Scham
But I've misplaced that sense of fight
Aber ich habe diesen Kampfgeist verloren
This crown of thorns has punched the top my spine
Diese Dornenkrone hat die Spitze meiner Wirbelsäule durchbohrt
But listen closely as I testify
Aber hör genau zu, während ich bezeuge
Dependency has been a thief at night
Abhängigkeit war ein Dieb in der Nacht
Thief at night, thief at night
Dieb in der Nacht, Dieb in der Nacht
I read the Bible but I forgot the verses
Ich habe die Bibel gelesen, aber ich habe die Verse vergessen
The liquor store is open later than the churches
Der Spirituosenladen hat länger offen als die Kirchen
Pure by their imperfections, everything is burning
Rein durch ihre Unvollkommenheiten, alles brennt
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Zur Hölle mit den Beichten, oh der Herr taucht ein
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Gesegnet im Weihwasser, die Sünde des Heiligen Vaters
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
Hast du jemals einen Segen gerochen, der nach atonischem Wodka riecht
11 AM in the morning and you can't get it off ya
11 Uhr morgens und du bekommst es nicht los
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Kommentar zum Prediger, aber es ist, als ob der Pastor nicht spricht
Until the store opens I can read up on that doctrine
Bis der Laden öffnet, kann ich über diese Lehre lesen
The people close to me say I'm in need of a doctor
Die Menschen in meiner Nähe sagen, ich brauche einen Arzt
Think that I got a problem but these are not apostles
Denken, dass ich ein Problem habe, aber das sind keine Apostel
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
Das ist das Getränk des Herrn, laut meinem Evangelium
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
Offen für Interpretationen, wenn du es beurteilst, will ich es nicht
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
Ich habe Dosen, die brennen wie mein Hals, wenn ich die Flasche treffe
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
Und ich versinke und deshalb trinke ich weiter
I need a refill, bar more than once every weekend
Ich brauche einen Nachschub, mehr als einmal am Wochenende
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Süßer Jesus, ich bekomme Amnesie
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Zittern, bis ich einen Geschmack bekomme, mein Glaube hat Anfälle
Every time I walk away and try to leave it
Jedes Mal, wenn ich weggehe und versuche, es zu lassen
Every time I walk away and try to leave it
Jedes Mal, wenn ich weggehe und versuche, es zu lassen
Wouldn't miss it for the world
Würde es nicht für die Welt verpassen
Baptized in my vices and the bar is my church
Getauft in meinen Lastern und die Bar ist meine Kirche
Traded my artist and I pawned off the easel
Habe meinen Künstler getauscht und die Staffelei verpfändet
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Verbringe alles auf der Suche nach Gott in der Neon-Kathedrale
Wouldn't miss it for the world
Würde es nicht für die Welt verpassen
Baptized my vices and the bar is my church
Getauft in meinen Lastern und die Bar ist meine Kirche
Traded my artist and I pawned off the easel
Habe meinen Künstler getauscht und die Staffelei verpfändet
Spend it all searching for God, neon cathedral
Verbringe alles auf der Suche nach Gott, Neon-Kathedrale
Neon cathedral
Neon-Kathedrale
Underneath this fragile frame
Unter diesem zerbrechlichen Rahmen
Lives a battle between pride and shame
Lebt ein Kampf zwischen Stolz und Scham
But I've misplaced that sense of fight
Aber ich habe diesen Kampfgeist verloren
This crown of thorns has crushed the top my spine
Diese Dornenkrone hat die Spitze meiner Wirbelsäule zerquetscht
But listen closely as I testify
Aber hör genau zu, während ich bezeuge
Dependency has been a thief at night
Abhängigkeit war ein Dieb in der Nacht
Thief at night, thief at night
Dieb in der Nacht, Dieb in der Nacht
Dependency has been a thief at night
Abhängigkeit war ein Dieb in der Nacht
Thief at night, thief at night
Dieb in der Nacht, Dieb in der Nacht
Dependency has been a thief at night
Abhängigkeit war ein Dieb in der Nacht
Thief at night, thief at night
Dieb in der Nacht, Dieb in der Nacht
Aha
Aha
Uhm
Uhm
1, 2, now
1, 2, agora
Round here they sing broken hymns
Por aqui eles cantam hinos quebrados
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
As orações fluem melhor quando estou encharcado de gim
The air is rusty and sits in the corner
O ar está enferrujado e fica no canto
Bad bartender that'll pickpocket your heart
Mau bartender que vai roubar seu coração
And a jukebox that'll steal your quarter
E uma jukebox que vai roubar sua moeda
Bartender, please give me a confession
Bartender, por favor, me dê uma confissão
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Troque o medo por coragem na forma de uma bebida forte
There's a heavy current, got a long way to swim
Há uma corrente forte, tenho um longo caminho a nadar
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Fechei a Bíblia há um tempo, preciso de algumas doses para este pecado
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Ave Maria, venha comigo, sinto como Pac quando acerta
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Tenho fogo na barriga e uma revolta no estômago
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Bushmills para um curativo, o doce sabor do sangue
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Então eu poderia realmente sentir algo se não cobrisse
Watch their faces, familiar places
Observe seus rostos, lugares familiares
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
Mesmo que eles não tenham deixado a cabine de vinil em que ficaram
The motel next door, a sign that reads vacant
O motel ao lado, uma placa que lê vago
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
E uma verdade tão forte que seria tolo não persegui-la
But yea, I'm a fool and I stay here
Mas sim, sou um tolo e fico aqui
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
Espero que esses problemas se resolvam, eu morro esperando aqui
One more, four more, fuck it a night cap
Mais um, quatro mais, foda-se uma última rodada
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back
O serviço começa às 5 amanhã e eu volto logo
Underneath this fragile frame
Abaixo deste frágil quadro
Lives a battle between pride and shame
Vive uma batalha entre orgulho e vergonha
But I've misplaced that sense of fight
Mas eu perdi esse senso de luta
This crown of thorns has punched the top my spine
Esta coroa de espinhos perfurou o topo da minha coluna
But listen closely as I testify
Mas ouça atentamente enquanto eu testifico
Dependency has been a thief at night
A dependência tem sido uma ladra à noite
Thief at night, thief at night
Ladra à noite, ladra à noite
I read the Bible but I forgot the verses
Eu li a Bíblia mas esqueci os versículos
The liquor store is open later than the churches
A loja de bebidas fica aberta mais tarde do que as igrejas
Pure by their imperfections, everything is burning
Puro por suas imperfeições, tudo está queimando
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Para o inferno com as confissões, oh o Senhor imerge
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Abençoado em água benta, o pecado do Santo Padre
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
Você já cheirou bênção que cheira a Vodka atômica
11 AM in the morning and you can't get it off ya
11 da manhã e você não consegue tirar isso de você
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Comente com o pregador, mas é como se o pastor não estivesse falando
Until the store opens I can read up on that doctrine
Até a loja abrir, eu posso ler sobre essa doutrina
The people close to me say I'm in need of a doctor
As pessoas próximas a mim dizem que preciso de um médico
Think that I got a problem but these are not apostles
Acho que tenho um problema, mas esses não são apóstolos
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
Esta é a bebida do Senhor, de acordo com o meu evangelho
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
Aberto à interpretação, se você está julgando, eu não quero
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
Eu tenho latas que queimam como minha garganta quando eu bato na garrafa
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
E eu estou afundando e é por isso que continuo bebendo
I need a refill, bar more than once every weekend
Preciso de uma recarga, bar mais de uma vez por fim de semana
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Doce Jesus, estou tendo amnésia
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Tremendo até conseguir um gosto, minha fé está tendo convulsões
Every time I walk away and try to leave it
Toda vez que eu me afasto e tento deixar
Every time I walk away and try to leave it
Toda vez que eu me afasto e tento deixar
Wouldn't miss it for the world
Não perderia isso por nada no mundo
Baptized in my vices and the bar is my church
Batizado em meus vícios e o bar é minha igreja
Traded my artist and I pawned off the easel
Troquei meu artista e penhorei o cavalete
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Gastei tudo procurando por Deus na catedral de neon
Wouldn't miss it for the world
Não perderia isso por nada no mundo
Baptized my vices and the bar is my church
Batizei meus vícios e o bar é minha igreja
Traded my artist and I pawned off the easel
Troquei meu artista e penhorei o cavalete
Spend it all searching for God, neon cathedral
Gastei tudo procurando por Deus, catedral de neon
Neon cathedral
Catedral de neon
Underneath this fragile frame
Abaixo deste frágil quadro
Lives a battle between pride and shame
Vive uma batalha entre orgulho e vergonha
But I've misplaced that sense of fight
Mas eu perdi esse senso de luta
This crown of thorns has crushed the top my spine
Esta coroa de espinhos esmagou o topo da minha coluna
But listen closely as I testify
Mas ouça atentamente enquanto eu testifico
Dependency has been a thief at night
A dependência tem sido uma ladra à noite
Thief at night, thief at night
Ladra à noite, ladra à noite
Dependency has been a thief at night
A dependência tem sido uma ladra à noite
Thief at night, thief at night
Ladra à noite, ladra à noite
Dependency has been a thief at night
A dependência tem sido uma ladra à noite
Thief at night, thief at night
Ladra à noite, ladra à noite
Aha
Aja
Uhm
Uhm
1, 2, now
1, 2, ahora
Round here they sing broken hymns
Por aquí cantan himnos rotos
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
Las oraciones fluyen mejor cuando estoy empapado en ginebra
The air is rusty and sits in the corner
El aire está oxidado y se sienta en la esquina
Bad bartender that'll pickpocket your heart
Mal camarero que te robará el corazón
And a jukebox that'll steal your quarter
Y una jukebox que te robará tu moneda
Bartender, please give me a confession
Camarero, por favor dame una confesión
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Cambia el miedo por valor en forma de un buen trago
There's a heavy current, got a long way to swim
Hay una corriente fuerte, tengo un largo camino por nadar
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Cerré la Biblia hace un rato, necesito unos tragos para este pecado
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Ave María, ven conmigo, me siento como Pac cuando golpea
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Tengo un fuego en mi vientre y un disturbio en el estómago
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Bushmills para una curita, el dulce sabor de la sangre
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Entonces podría sentir algo si no lo cubro
Watch their faces, familiar places
Mira sus caras, lugares familiares
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
Incluso si no abandonaron el cubículo de vinilo en el que se quedaron
The motel next door, a sign that reads vacant
El motel de al lado, un letrero que dice vacante
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
Y una verdad tan fuerte que sería un tonto si no la persiguiera
But yea, I'm a fool and I stay here
Pero sí, soy un tonto y me quedo aquí
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
Espero que estos problemas se resuelvan por sí mismos, muero esperando aquí
One more, four more, fuck it a night cap
Uno más, cuatro más, a la mierda un trago para dormir
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back
El servicio comienza a las 5 mañana y volveré enseguida
Underneath this fragile frame
Bajo este marco frágil
Lives a battle between pride and shame
Vive una batalla entre el orgullo y la vergüenza
But I've misplaced that sense of fight
Pero he perdido ese sentido de lucha
This crown of thorns has punched the top my spine
Esta corona de espinas ha perforado la parte superior de mi columna
But listen closely as I testify
Pero escucha atentamente mientras testifico
Dependency has been a thief at night
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Thief at night, thief at night
Ladrón en la noche, ladrón en la noche
I read the Bible but I forgot the verses
Leí la Biblia pero olvidé los versículos
The liquor store is open later than the churches
La licorería está abierta más tarde que las iglesias
Pure by their imperfections, everything is burning
Puros por sus imperfecciones, todo está ardiendo
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Al diablo con las confesiones, oh el Señor sumerge
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Bendito en agua bendita, el pecado del Santo Padre
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
¿Alguna vez has olido a bendición que huele a vodka atómico?
11 AM in the morning and you can't get it off ya
11 AM en la mañana y no puedes quitártelo
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Comentario al predicador pero es como si el pastor no estuviera hablando
Until the store opens I can read up on that doctrine
Hasta que la tienda abre puedo leer sobre esa doctrina
The people close to me say I'm in need of a doctor
La gente cercana a mí dice que necesito un médico
Think that I got a problem but these are not apostles
Piensan que tengo un problema pero estos no son apóstoles
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
Esta es la bebida del Señor, según mi evangelio
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
Abierto a interpretación, si lo estás juzgando no lo quiero
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
Tengo latas que arden como mi garganta cuando golpeo la botella
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
Y me estoy hundiendo y por eso sigo bebiendo
I need a refill, bar more than once every weekend
Necesito una recarga, barra más de una vez cada fin de semana
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Dulce Jesús, estoy teniendo amnesia
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Temblando hasta que consigo un sabor, mi fe está teniendo convulsiones
Every time I walk away and try to leave it
Cada vez que me alejo e intento dejarlo
Every time I walk away and try to leave it
Cada vez que me alejo e intento dejarlo
Wouldn't miss it for the world
No lo perdería por nada del mundo
Baptized in my vices and the bar is my church
Bautizado en mis vicios y el bar es mi iglesia
Traded my artist and I pawned off the easel
Cambié mi artista y empeñé el caballete
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Gasté todo buscando a Dios en la catedral de neón
Wouldn't miss it for the world
No lo perdería por nada del mundo
Baptized my vices and the bar is my church
Bauticé mis vicios y el bar es mi iglesia
Traded my artist and I pawned off the easel
Cambié mi artista y empeñé el caballete
Spend it all searching for God, neon cathedral
Gasté todo buscando a Dios, catedral de neón
Neon cathedral
Catedral de neón
Underneath this fragile frame
Bajo este marco frágil
Lives a battle between pride and shame
Vive una batalla entre el orgullo y la vergüenza
But I've misplaced that sense of fight
Pero he perdido ese sentido de lucha
This crown of thorns has crushed the top my spine
Esta corona de espinas ha aplastado la parte superior de mi columna
But listen closely as I testify
Pero escucha atentamente mientras testifico
Dependency has been a thief at night
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Thief at night, thief at night
Ladrón en la noche, ladrón en la noche
Dependency has been a thief at night
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Thief at night, thief at night
Ladrón en la noche, ladrón en la noche
Dependency has been a thief at night
La dependencia ha sido un ladrón en la noche
Thief at night, thief at night
Ladrón en la noche, ladrón en la noche
Aha
Aha
Uhm
Uhm
1, 2, now
1, 2, maintenant
Round here they sing broken hymns
Ici, ils chantent des hymnes brisés
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
Les prières coulent mieux quand je suis trempé de gin
The air is rusty and sits in the corner
L'air est rouillé et se trouve dans le coin
Bad bartender that'll pickpocket your heart
Mauvais barman qui te volera ton cœur
And a jukebox that'll steal your quarter
Et un jukebox qui te volera ton quart
Bartender, please give me a confession
Barman, donne-moi une confession
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Échange la peur contre le courage sous forme d'un bon verre
There's a heavy current, got a long way to swim
Il y a un courant fort, j'ai un long chemin à nager
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
J'ai fermé la Bible il y a un moment, j'ai besoin de quelques verres pour ce péché
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Je vous salue Marie, viens avec moi, je me sens comme Pac quand ça frappe
Got some fire in my belly and a riot in the gut
J'ai du feu dans mon ventre et une émeute dans les entrailles
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Bushmills pour un pansement, le goût sucré du sang
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Alors je pourrais vraiment ressentir quelque chose si je ne le couvre pas
Watch their faces, familiar places
Regarde leurs visages, des endroits familiers
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
Même s'ils n'ont pas quitté la cabine de vinyle où ils sont restés
The motel next door, a sign that reads vacant
Le motel d'à côté, un panneau qui indique vacant
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
Et une vérité si forte que je serais fou de ne pas la poursuivre
But yea, I'm a fool and I stay here
Mais oui, je suis un fou et je reste ici
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
J'espère que ces problèmes se résoudront d'eux-mêmes, je meurs d'attendre ici
One more, four more, fuck it a night cap
Un de plus, quatre de plus, merde un dernier verre
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back
Le service commence à 5 demain et je serai de retour
Underneath this fragile frame
Sous ce cadre fragile
Lives a battle between pride and shame
Vit une bataille entre la fierté et la honte
But I've misplaced that sense of fight
Mais j'ai égaré ce sens du combat
This crown of thorns has punched the top my spine
Cette couronne d'épines a percé le haut de ma colonne vertébrale
But listen closely as I testify
Mais écoute attentivement alors que je témoigne
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur la nuit
Thief at night, thief at night
Voleur la nuit, voleur la nuit
I read the Bible but I forgot the verses
J'ai lu la Bible mais j'ai oublié les versets
The liquor store is open later than the churches
Le magasin d'alcool est ouvert plus tard que les églises
Pure by their imperfections, everything is burning
Pur par leurs imperfections, tout brûle
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Au diable les confessions, oh le Seigneur immerge
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Béni dans l'eau bénite, le péché du Saint Père
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
Avez-vous déjà senti une bénédiction qui sent la vodka atomique
11 AM in the morning and you can't get it off ya
11 heures du matin et vous ne pouvez pas vous en débarrasser
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Commentaire au prédicateur mais c'est comme si le pasteur ne parlait pas
Until the store opens I can read up on that doctrine
Jusqu'à ce que le magasin ouvre, je peux lire cette doctrine
The people close to me say I'm in need of a doctor
Les gens proches de moi disent que j'ai besoin d'un médecin
Think that I got a problem but these are not apostles
Pensez que j'ai un problème mais ce ne sont pas des apôtres
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
C'est la boisson du Seigneur, selon mon évangile
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
Ouvert à l'interprétation, si vous jugez je n'en veux pas
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
J'ai des boîtes qui brûlent comme ma gorge quand je frappe la bouteille
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
Et je coule et c'est pourquoi je continue à boire
I need a refill, bar more than once every weekend
J'ai besoin d'une recharge, bar plus d'une fois par week-end
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Doux Jésus, j'ai de l'amnésie
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Tremblant jusqu'à ce que j'en ai un goût, ma foi a des crises
Every time I walk away and try to leave it
Chaque fois que je m'éloigne et essaie de le laisser
Every time I walk away and try to leave it
Chaque fois que je m'éloigne et essaie de le laisser
Wouldn't miss it for the world
Je ne le raterais pour rien au monde
Baptized in my vices and the bar is my church
Baptisé dans mes vices et le bar est mon église
Traded my artist and I pawned off the easel
J'ai échangé mon artiste et j'ai mis en gage le chevalet
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Tout dépenser à la recherche de Dieu à la cathédrale de néon
Wouldn't miss it for the world
Je ne le raterais pour rien au monde
Baptized my vices and the bar is my church
Baptisé dans mes vices et le bar est mon église
Traded my artist and I pawned off the easel
J'ai échangé mon artiste et j'ai mis en gage le chevalet
Spend it all searching for God, neon cathedral
Tout dépenser à la recherche de Dieu, cathédrale de néon
Neon cathedral
Cathédrale de néon
Underneath this fragile frame
Sous ce cadre fragile
Lives a battle between pride and shame
Vit une bataille entre la fierté et la honte
But I've misplaced that sense of fight
Mais j'ai égaré ce sens du combat
This crown of thorns has crushed the top my spine
Cette couronne d'épines a écrasé le haut de ma colonne vertébrale
But listen closely as I testify
Mais écoute attentivement alors que je témoigne
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur la nuit
Thief at night, thief at night
Voleur la nuit, voleur la nuit
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur la nuit
Thief at night, thief at night
Voleur la nuit, voleur la nuit
Dependency has been a thief at night
La dépendance a été un voleur la nuit
Thief at night, thief at night
Voleur la nuit, voleur la nuit
Aha
Aha
Uhm
Uhm
1, 2, now
1, 2, ora
Round here they sing broken hymns
Qui intorno cantano inni spezzati
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
Le preghiere scorrono meglio quando sono inzuppate di gin
The air is rusty and sits in the corner
L'aria è arrugginita e si siede nell'angolo
Bad bartender that'll pickpocket your heart
Cattivo barista che ti ruberà il cuore
And a jukebox that'll steal your quarter
E un jukebox che ti ruberà il quarto
Bartender, please give me a confession
Barista, per favore dammi una confessione
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Scambia la paura per il coraggio sotto forma di un buon drink
There's a heavy current, got a long way to swim
C'è una corrente forte, ho una lunga strada da nuotare
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Ho chiuso la Bibbia un po' di tempo fa, ho bisogno di qualche colpo per questo peccato
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Ave Maria, vieni con me, mi sento come Pac quando colpisce
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Ho del fuoco nel mio ventre e una rivolta nello stomaco
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Bushmills per un cerotto, il dolce sapore del sangue
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Allora potrei effettivamente sentire qualcosa se non lo copro
Watch their faces, familiar places
Guarda le loro facce, posti familiari
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
Anche se non hanno lasciato la cabina di vinile in cui sono rimasti
The motel next door, a sign that reads vacant
Il motel accanto, un cartello che dice vuoto
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
E una verità così forte che sarei un pazzo a non inseguirla
But yea, I'm a fool and I stay here
Ma sì, sono un pazzo e resto qui
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
Spero che questi problemi si risolvano da soli, muoio nell'attesa qui
One more, four more, fuck it a night cap
Uno di più, quattro di più, cazzo un cappello da notte
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back
Il servizio inizia alle 5 domani e sarò di ritorno
Underneath this fragile frame
Sotto questo fragile telaio
Lives a battle between pride and shame
Vive una battaglia tra orgoglio e vergogna
But I've misplaced that sense of fight
Ma ho smarrito quel senso di lotta
This crown of thorns has punched the top my spine
Questa corona di spine ha perforato la cima della mia colonna vertebrale
But listen closely as I testify
Ma ascolta attentamente mentre testimonio
Dependency has been a thief at night
La dipendenza è stata un ladro di notte
Thief at night, thief at night
Ladro di notte, ladro di notte
I read the Bible but I forgot the verses
Ho letto la Bibbia ma ho dimenticato i versetti
The liquor store is open later than the churches
Il negozio di liquori è aperto più tardi delle chiese
Pure by their imperfections, everything is burning
Puri nelle loro imperfezioni, tutto sta bruciando
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
All'inferno con le confessioni, oh il Signore immerge
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Benedetto in acqua santa, il peccato del Santo Padre
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
Hai mai sentito l'odore di benedizione che odora di vodka atomica
11 AM in the morning and you can't get it off ya
Le 11 del mattino e non riesci a togliertelo di dosso
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Commento al predicatore ma è come se il pastore non stesse parlando
Until the store opens I can read up on that doctrine
Fino a quando il negozio non apre posso leggere quella dottrina
The people close to me say I'm in need of a doctor
Le persone vicine a me dicono che ho bisogno di un dottore
Think that I got a problem but these are not apostles
Pensano che io abbia un problema ma questi non sono apostoli
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
Questa è la bevanda del Signore, secondo il mio vangelo
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
Aperto all'interpretazione, se lo stai giudicando non lo voglio
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
Ho lattine che scolano come la mia gola quando colpisco la bottiglia
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
E sto affondando ed è per questo che continuo a bere
I need a refill, bar more than once every weekend
Ho bisogno di un rifornimento, bar più di una volta ogni fine settimana
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Dolce Gesù, sto avendo amnesia
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Tremo fino a quando non ne assaggio un po', la mia fede sta avendo convulsioni
Every time I walk away and try to leave it
Ogni volta che me ne vado e cerco di lasciarlo
Every time I walk away and try to leave it
Ogni volta che me ne vado e cerco di lasciarlo
Wouldn't miss it for the world
Non lo perderei per il mondo
Baptized in my vices and the bar is my church
Battezzato nei miei vizi e il bar è la mia chiesa
Traded my artist and I pawned off the easel
Ho scambiato il mio artista e ho impegnato il cavalletto
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Spendo tutto alla ricerca di Dio, cattedrale al neon
Wouldn't miss it for the world
Non lo perderei per il mondo
Baptized my vices and the bar is my church
Battezzato nei miei vizi e il bar è la mia chiesa
Traded my artist and I pawned off the easel
Ho scambiato il mio artista e ho impegnato il cavalletto
Spend it all searching for God, neon cathedral
Spendo tutto alla ricerca di Dio, cattedrale al neon
Neon cathedral
Cattedrale al neon
Underneath this fragile frame
Sotto questo fragile telaio
Lives a battle between pride and shame
Vive una battaglia tra orgoglio e vergogna
But I've misplaced that sense of fight
Ma ho smarrito quel senso di lotta
This crown of thorns has crushed the top my spine
Questa corona di spine ha schiacciato la cima della mia colonna vertebrale
But listen closely as I testify
Ma ascolta attentamente mentre testimonio
Dependency has been a thief at night
La dipendenza è stata un ladro di notte
Thief at night, thief at night
Ladro di notte, ladro di notte
Dependency has been a thief at night
La dipendenza è stata un ladro di notte
Thief at night, thief at night
Ladro di notte, ladro di notte
Dependency has been a thief at night
La dipendenza è stata un ladro di notte
Thief at night, thief at night
Ladro di notte, ladro di notte
Aha
Aha
Uhm
Uhm
1, 2, now
1, 2, sekarang
Round here they sing broken hymns
Di sini mereka menyanyikan himne yang rusak
The prayers flow better when I'm soaked they're gin
Doa-doa terasa lebih mengalir saat aku mabuk gin
The air is rusty and sits in the corner
Udara berkarat dan menetap di sudut
Bad bartender that'll pickpocket your heart
Pramutama yang buruk yang akan mencopet hatimu
And a jukebox that'll steal your quarter
Dan jukebox yang akan mencuri koinmu
Bartender, please give me a confession
Pramutama, tolong beri aku pengakuan
Exchange fear for courage in the form of a well drink
Tukar ketakutan dengan keberanian dalam bentuk minuman keras
There's a heavy current, got a long way to swim
Arusnya kuat, masih jauh harus berenang
Closed the Bible a while ago, I need some shots for this sin
Menutup Alkitab beberapa waktu lalu, aku butuh beberapa tembakan untuk dosa ini
Hail Mary, come with me, feel like Pac when it hits
Salam Maria, ikut denganku, rasanya seperti Pac saat itu menghantam
Got some fire in my belly and a riot in the gut
Ada api di perutku dan kerusuhan di usus
Bushmills for a band-aid, the sweet taste of blood
Bushmills untuk plester, rasa darah yang manis
Then I might actually feel something if I don't cover it up
Lalu aku mungkin benar-benar merasakan sesuatu jika aku tidak menutupinya
Watch their faces, familiar places
Perhatikan wajah mereka, tempat-tempat yang familiar
Even if they didn't left the vinyl booth that they stayed in
Meskipun mereka tidak meninggalkan bilik vinil tempat mereka tinggal
The motel next door, a sign that reads vacant
Motel di sebelah, tanda yang bertuliskan kosong
And a truth that's so strong I'd be a fool not to chase it
Dan kebenaran yang begitu kuat aku akan bodoh jika tidak mengejarnya
But yea, I'm a fool and I stay here
Tapi ya, aku bodoh dan aku tetap di sini
Hope these problems bail themselves, I die in wait here
Berharap masalah-masalah ini menghilang sendiri, aku mati menunggu di sini
One more, four more, fuck it a night cap
Satu lagi, empat lagi, sialan tutup malam
Service starts at 5 tomorrow and I'll be right back
Layanan dimulai jam 5 besok dan aku akan kembali lagi
Underneath this fragile frame
Di bawah kerangka rapuh ini
Lives a battle between pride and shame
Hidup pertarungan antara kebanggaan dan malu
But I've misplaced that sense of fight
Tapi aku telah salah meletakkan rasa berjuang itu
This crown of thorns has punched the top my spine
Mahkota duri ini telah menembus puncak tulang belakangku
But listen closely as I testify
Tapi dengarkan dengan seksama saat aku bersaksi
Dependency has been a thief at night
Ketergantungan telah menjadi pencuri di malam hari
Thief at night, thief at night
Pencuri di malam hari, pencuri di malam hari
I read the Bible but I forgot the verses
Aku membaca Alkitab tapi aku lupa ayat-ayatnya
The liquor store is open later than the churches
Toko minuman keras buka lebih lama dari gereja
Pure by their imperfections, everything is burning
Murni oleh ketidaksempurnaan mereka, semuanya terbakar
To hell with the confessions, oh the Lord immerses
Untuk neraka dengan pengakuan, oh Tuhan mencelupkan
Blessed in holy water, the sin of Holy Father
Diberkati dengan air suci, dosa Bapa Suci
Have you ever smelled bless that smells atmonic Vodka
Pernahkah kamu mencium berkah yang berbau seperti Vodka atomik
11 AM in the morning and you can't get it off ya
Jam 11 pagi dan kamu tidak bisa menghilangkannya
Comment to the preacher but it's like the pastor isn't talking
Komentar ke pendeta tapi seolah pendeta tidak berbicara
Until the store opens I can read up on that doctrine
Sampai toko buka aku bisa membaca doktrin itu
The people close to me say I'm in need of a doctor
Orang-orang dekat denganku bilang aku butuh dokter
Think that I got a problem but these are not apostles
Pikir bahwa aku punya masalah tapi ini bukan rasul
This the drink of the Lord, that's according to my gospel
Ini minuman Tuhan, menurut injilku
Open to interpretation, if you're judging it I don't want it
Terbuka untuk interpretasi, jika kamu menghakiminya aku tidak menginginkannya
I got tins that scole like my throat when I hit the bottle
Aku punya kaleng yang membakar tenggorokanku saat aku memukul botol
And I'm sinking and that's why I keep on drinking
Dan aku tenggelam dan itu sebabnya aku terus minum
I need a refill, bar more than once every weekend
Aku butuh isi ulang, lebih dari sekali setiap akhir pekan
Sweet Jesus, I'm getting amnesia
Yesus manis, aku mendapatkan amnesia
Shaking til I'd get a taste, my faith is having seizures
Bergidik sampai aku merasakan rasanya, imanku mengalami kejang
Every time I walk away and try to leave it
Setiap kali aku berjalan pergi dan mencoba meninggalkannya
Every time I walk away and try to leave it
Setiap kali aku berjalan pergi dan mencoba meninggalkannya
Wouldn't miss it for the world
Tidak akan melewatkannya untuk dunia
Baptized in my vices and the bar is my church
Dibaptis dalam kebiasaan burukku dan bar adalah gerejaku
Traded my artist and I pawned off the easel
Menukar senimanku dan menggadaikan kanvas
Spend it all searching for God at the neon cathedral
Menghabiskan semuanya mencari Tuhan di katedral neon
Wouldn't miss it for the world
Tidak akan melewatkannya untuk dunia
Baptized my vices and the bar is my church
Dibaptis kebiasaan burukku dan bar adalah gerejaku
Traded my artist and I pawned off the easel
Menukar senimanku dan menggadaikan kanvas
Spend it all searching for God, neon cathedral
Menghabiskan semuanya mencari Tuhan, katedral neon
Neon cathedral
Katedral neon
Underneath this fragile frame
Di bawah kerangka rapuh ini
Lives a battle between pride and shame
Hidup pertarungan antara kebanggaan dan malu
But I've misplaced that sense of fight
Tapi aku telah salah meletakkan rasa berjuang itu
This crown of thorns has crushed the top my spine
Mahkota duri ini telah menghancurkan puncak tulang belakangku
But listen closely as I testify
Tapi dengarkan dengan seksama saat aku bersaksi
Dependency has been a thief at night
Ketergantungan telah menjadi pencuri di malam hari
Thief at night, thief at night
Pencuri di malam hari, pencuri di malam hari
Dependency has been a thief at night
Ketergantungan telah menjadi pencuri di malam hari
Thief at night, thief at night
Pencuri di malam hari, pencuri di malam hari
Dependency has been a thief at night
Ketergantungan telah menjadi pencuri di malam hari
Thief at night, thief at night
Pencuri di malam hari, pencuri di malam hari

Wissenswertes über das Lied Neon Cathedral von Macklemore

Wann wurde das Lied “Neon Cathedral” von Macklemore veröffentlicht?
Das Lied Neon Cathedral wurde im Jahr 2012, auf dem Album “The Heist” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Neon Cathedral” von Macklemore komponiert?
Das Lied “Neon Cathedral” von Macklemore wurde von ANDREW DEREK BIRO JOSLYN, BEN HAGGERTY, RYAN LEWIS, ALLEN NATHAN STONE komponiert.

Beliebteste Lieder von Macklemore

Andere Künstler von Contemporary R&B