Just one more time (Les Derniers Salopards)
Je fais du mal, je demande pardon à Dieu
Fais le fou, repars avec le nez à Depardieu
J'fais parti de ceux qui parlent peu
Et j'fais pas le tri dans mes ennemis
Bercé par la stup depuis que j'suis morveux
Héroïne forte, dérivée de la morphine
Quarante mille euro la journée j'écoule la beuh
J'reste son fils, je prends soin d'elle comme ma fille
Eh, tu m'connais j'm'arrête pas au péage
Tu perds des ienclit le pocheton est léger
J'ai bombardé ça pue l'embrayage
Première sommation j'ai visé tes legs
J'attends pas qu'il y a du monde pour que j'te rendre dedans
Y a que ma voiture de location qui a un vice
J'suis rentré dans le peura j'ai cassé des dents
J'attends pas la validation de ton avis
Ça sent l'hypocrisie à plein nez
Les mêmes nez qui tapent dedans depuis tant d'années
Salope, dis mon blaze j'viens te rafaler, eh
J'suis la relève en mieux
On m'écoute de Fresnes jusqu'à Meaux
Tu m'connais même au heps, j'découpe des lamelles
Faut pas tourner autour du pot
J'ressors du dépôt j'ai vesqui ma peine, eh
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Faudra plus qu'une pommade
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Faudra plus qu'une pommade
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Si j'te frappe personne va séparer
Si j'te frappe personne va séparer
Si j'te frappe personne va séparer
Si j'te frappe personne va séparer
Rapta sèche, tu finiras trempé
Maes titulaire indiscutable
Camion, cellulaire, j'pense à mon blé
Front au sol, j'te laisse les dessous de table
Sevrannais calibré peu faire mal
S'en bat les couilles de finir enfermé
J'ai grave des douilles, et un mec qui fait le taff
En plein jour j'te laisse les yeux fermés
Je suis toujours le même depuis Evariste Galois
Ou entre loup on accepte pas les brebis galeuses
Mauvais souvenir quand j'repense à mes parloirs
C'est impossible mais j'aimerais lui dire à t'à l'heure
Tes rappeurs j'leur donne pas l'heure
Je pourrais faire sonner la leur
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Faudra plus qu'une pommade
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Si j'te frappe personne va séparer
Si j'te frappe personne va séparer
Si j'te frappe personne va séparer
Si j'te frappe personne va séparer
Sevran Beaudottes
Les Derniers Salopards, salope
Just one more time (Les Derniers Salopards)
Nur noch ein Mal (Die letzten Bastarde)
Je fais du mal, je demande pardon à Dieu
Ich tue weh, ich bitte Gott um Vergebung
Fais le fou, repars avec le nez à Depardieu
Spiele den Narren, gehe mit Depardieus Nase davon
J'fais parti de ceux qui parlent peu
Ich gehöre zu denen, die wenig reden
Et j'fais pas le tri dans mes ennemis
Und ich sortiere meine Feinde nicht aus
Bercé par la stup depuis que j'suis morveux
Von Drogen berauscht, seit ich ein Rotznase bin
Héroïne forte, dérivée de la morphine
Starke Heroin, abgeleitet von Morphin
Quarante mille euro la journée j'écoule la beuh
Vierzigtausend Euro am Tag verkaufe ich das Gras
J'reste son fils, je prends soin d'elle comme ma fille
Ich bleibe ihr Sohn, ich kümmere mich um sie wie um meine Tochter
Eh, tu m'connais j'm'arrête pas au péage
Hey, du kennst mich, ich halte nicht an der Mautstelle an
Tu perds des ienclit le pocheton est léger
Du verlierst Gewicht, die Tüte ist leicht
J'ai bombardé ça pue l'embrayage
Ich habe es bombardiert, es stinkt nach Kupplung
Première sommation j'ai visé tes legs
Erste Warnung, ich habe deine Beine ins Visier genommen
J'attends pas qu'il y a du monde pour que j'te rendre dedans
Ich warte nicht, bis es voll ist, um dich hineinzubringen
Y a que ma voiture de location qui a un vice
Nur mein Mietwagen hat einen Fehler
J'suis rentré dans le peura j'ai cassé des dents
Ich bin in den Rap eingestiegen, habe Zähne gebrochen
J'attends pas la validation de ton avis
Ich warte nicht auf die Bestätigung deiner Meinung
Ça sent l'hypocrisie à plein nez
Es riecht stark nach Heuchelei
Les mêmes nez qui tapent dedans depuis tant d'années
Die gleichen Nasen, die seit so vielen Jahren darin stecken
Salope, dis mon blaze j'viens te rafaler, eh
Schlampe, sag meinen Namen, ich komme, um dich zu durchlöchern, eh
J'suis la relève en mieux
Ich bin die bessere Nachfolge
On m'écoute de Fresnes jusqu'à Meaux
Man hört mich von Fresnes bis Meaux
Tu m'connais même au heps, j'découpe des lamelles
Du kennst mich, auch im Knast, ich schneide Scheiben
Faut pas tourner autour du pot
Man sollte nicht um den heißen Brei herumreden
J'ressors du dépôt j'ai vesqui ma peine, eh
Ich komme aus dem Depot, habe meine Strafe entkommen, eh
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Ich deal auf dem Spaziergang, Englisch ist meine Hure, Deutsch ist mein Auto
Faudra plus qu'une pommade
Es wird mehr als eine Salbe brauchen
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Ich erzähle dir keine Märchen, Kumpel, wenn ich dich angreife
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Ich deal auf dem Spaziergang, Englisch ist meine Hure, Deutsch ist mein Auto
Faudra plus qu'une pommade
Es wird mehr als eine Salbe brauchen
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Ich erzähle dir keine Märchen, Kumpel, wenn ich dich angreife
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Rapta sèche, tu finiras trempé
Trockener Rap, du wirst nass enden
Maes titulaire indiscutable
Maes unbestrittener Stammspieler
Camion, cellulaire, j'pense à mon blé
LKW, Handy, ich denke an mein Geld
Front au sol, j'te laisse les dessous de table
Stirn auf dem Boden, ich lasse dir die Tischreste
Sevrannais calibré peu faire mal
Ein bewaffneter Sevraner kann wehtun
S'en bat les couilles de finir enfermé
Es ist ihm egal, eingesperrt zu enden
J'ai grave des douilles, et un mec qui fait le taff
Ich habe viele Patronenhülsen und einen Kerl, der die Arbeit macht
En plein jour j'te laisse les yeux fermés
Am helllichten Tag lasse ich dich mit geschlossenen Augen
Je suis toujours le même depuis Evariste Galois
Ich bin immer noch der gleiche seit Evariste Galois
Ou entre loup on accepte pas les brebis galeuses
Oder unter Wölfen akzeptieren wir keine kranken Schafe
Mauvais souvenir quand j'repense à mes parloirs
Schlechte Erinnerung, wenn ich an meine Besuche denke
C'est impossible mais j'aimerais lui dire à t'à l'heure
Es ist unmöglich, aber ich würde gerne sagen, bis später
Tes rappeurs j'leur donne pas l'heure
Deine Rapper, ich gebe ihnen nicht die Zeit
Je pourrais faire sonner la leur
Ich könnte ihre Glocke läuten lassen
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Ich deal auf dem Spaziergang, Englisch ist meine Hure, Deutsch ist mein Auto
Faudra plus qu'une pommade
Es wird mehr als eine Salbe brauchen
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Ich erzähle dir keine Märchen, Kumpel, wenn ich dich angreife
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Si j'te frappe personne va séparer
Wenn ich dich schlage, wird niemand uns trennen
Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes
Les Derniers Salopards, salope
Die letzten Bastarde, Schlampe
Just one more time (Les Derniers Salopards)
Apenas mais uma vez (Os Últimos Canalhas)
Je fais du mal, je demande pardon à Dieu
Eu faço mal, peço perdão a Deus
Fais le fou, repars avec le nez à Depardieu
Faço o louco, saio com o nariz à Depardieu
J'fais parti de ceux qui parlent peu
Eu sou daqueles que falam pouco
Et j'fais pas le tri dans mes ennemis
E não faço a triagem dos meus inimigos
Bercé par la stup depuis que j'suis morveux
Embriagado pela estupidez desde que eu era um ranhoso
Héroïne forte, dérivée de la morphine
Heroína forte, derivada da morfina
Quarante mille euro la journée j'écoule la beuh
Quarenta mil euros por dia, eu vendo a erva
J'reste son fils, je prends soin d'elle comme ma fille
Eu sou o filho dela, cuido dela como minha filha
Eh, tu m'connais j'm'arrête pas au péage
Ei, você me conhece, não paro no pedágio
Tu perds des ienclit le pocheton est léger
Você perde dinheiro, o pacote é leve
J'ai bombardé ça pue l'embrayage
Eu bombardeei, cheira a embreagem
Première sommation j'ai visé tes legs
Primeira advertência, eu mirei nas suas pernas
J'attends pas qu'il y a du monde pour que j'te rendre dedans
Não espero que haja gente para te pegar
Y a que ma voiture de location qui a un vice
Só o meu carro alugado que tem um defeito
J'suis rentré dans le peura j'ai cassé des dents
Entrei no rap, quebrei dentes
J'attends pas la validation de ton avis
Não espero a validação da sua opinião
Ça sent l'hypocrisie à plein nez
Cheira a hipocrisia
Les mêmes nez qui tapent dedans depuis tant d'années
Os mesmos narizes que batem nisso há tantos anos
Salope, dis mon blaze j'viens te rafaler, eh
Vadia, diga meu nome, eu vou te metralhar, ei
J'suis la relève en mieux
Eu sou a nova geração, mas melhor
On m'écoute de Fresnes jusqu'à Meaux
Eles me ouvem de Fresnes até Meaux
Tu m'connais même au heps, j'découpe des lamelles
Você me conhece, mesmo no presídio, eu corto fatias
Faut pas tourner autour du pot
Não precisa enrolar
J'ressors du dépôt j'ai vesqui ma peine, eh
Saio do depósito, escapei da minha pena, ei
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Eu trafico durante o passeio, a inglesa é minha puta, a alemã é meu carro
Faudra plus qu'une pommade
Vai precisar mais do que um unguento
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Não estou te contando histórias, amigo, se eu te agredir
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Eu trafico durante o passeio, a inglesa é minha puta, a alemã é meu carro
Faudra plus qu'une pommade
Vai precisar mais do que um unguento
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Não estou te contando histórias, amigo, se eu te agredir
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Rapta sèche, tu finiras trempé
Rap seco, você vai acabar molhado
Maes titulaire indiscutable
Maes titular indiscutível
Camion, cellulaire, j'pense à mon blé
Caminhão, celular, penso na minha grana
Front au sol, j'te laisse les dessous de table
Testa no chão, deixo pra você as sobras
Sevrannais calibré peu faire mal
Sevranense calibrado pode machucar
S'en bat les couilles de finir enfermé
Não se importa de acabar preso
J'ai grave des douilles, et un mec qui fait le taff
Tenho muitas cápsulas, e um cara que faz o trabalho
En plein jour j'te laisse les yeux fermés
Em plena luz do dia, deixo você de olhos fechados
Je suis toujours le même depuis Evariste Galois
Eu sou sempre o mesmo desde Evariste Galois
Ou entre loup on accepte pas les brebis galeuses
Ou entre lobos, não aceitamos ovelhas doentes
Mauvais souvenir quand j'repense à mes parloirs
Má lembrança quando penso nas minhas visitas
C'est impossible mais j'aimerais lui dire à t'à l'heure
É impossível, mas gostaria de dizer até logo
Tes rappeurs j'leur donne pas l'heure
Seus rappers, não dou a hora
Je pourrais faire sonner la leur
Eu poderia fazer soar a deles
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Eu trafico durante o passeio, a inglesa é minha puta, a alemã é meu carro
Faudra plus qu'une pommade
Vai precisar mais do que um unguento
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Não estou te contando histórias, amigo, se eu te agredir
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Si j'te frappe personne va séparer
Se eu te bater, ninguém vai separar
Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes
Les Derniers Salopards, salope
Os Últimos Canalhas, vadia
Just one more time (Les Derniers Salopards)
Just one more time (The Last Bastards)
Je fais du mal, je demande pardon à Dieu
I do harm, I ask God for forgiveness
Fais le fou, repars avec le nez à Depardieu
Act the fool, leave with Depardieu's nose
J'fais parti de ceux qui parlent peu
I'm one of those who speak little
Et j'fais pas le tri dans mes ennemis
And I don't sort through my enemies
Bercé par la stup depuis que j'suis morveux
Rocked by stupidity since I was a snot-nosed kid
Héroïne forte, dérivée de la morphine
Strong heroin, derived from morphine
Quarante mille euro la journée j'écoule la beuh
Forty thousand euros a day I sell weed
J'reste son fils, je prends soin d'elle comme ma fille
I remain her son, I take care of her like my daughter
Eh, tu m'connais j'm'arrête pas au péage
Hey, you know me, I don't stop at the toll
Tu perds des ienclit le pocheton est léger
You lose some, the bag is light
J'ai bombardé ça pue l'embrayage
I bombed it, it stinks of clutch
Première sommation j'ai visé tes legs
First warning, I aimed at your legs
J'attends pas qu'il y a du monde pour que j'te rendre dedans
I don't wait for there to be a crowd to get you inside
Y a que ma voiture de location qui a un vice
Only my rental car has a vice
J'suis rentré dans le peura j'ai cassé des dents
I entered the rap game, I broke some teeth
J'attends pas la validation de ton avis
I don't wait for your opinion to be validated
Ça sent l'hypocrisie à plein nez
It smells of hypocrisy a mile away
Les mêmes nez qui tapent dedans depuis tant d'années
The same noses that have been snorting for so many years
Salope, dis mon blaze j'viens te rafaler, eh
Bitch, say my name, I'm coming to spray you, eh
J'suis la relève en mieux
I'm the better successor
On m'écoute de Fresnes jusqu'à Meaux
They listen to me from Fresnes to Meaux
Tu m'connais même au heps, j'découpe des lamelles
You know me, even in prison, I cut slices
Faut pas tourner autour du pot
Don't beat around the bush
J'ressors du dépôt j'ai vesqui ma peine, eh
I come out of the depot, I dodged my sentence, eh
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
I deal on the promenade, English is my whore, German is my car
Faudra plus qu'une pommade
It will take more than an ointment
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
I'm not telling you a fairy tale mate if I attack you
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
I deal on the promenade, English is my whore, German is my car
Faudra plus qu'une pommade
It will take more than an ointment
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
I'm not telling you a fairy tale mate if I attack you
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Rapta sèche, tu finiras trempé
Dry rap, you'll end up soaked
Maes titulaire indiscutable
Maes undisputed starter
Camion, cellulaire, j'pense à mon blé
Truck, cell phone, I think about my dough
Front au sol, j'te laisse les dessous de table
Forehead to the ground, I leave you the under the table
Sevrannais calibré peu faire mal
Sevran guy can do harm
S'en bat les couilles de finir enfermé
Doesn't give a damn about ending up locked up
J'ai grave des douilles, et un mec qui fait le taff
I have a lot of shells, and a guy who does the job
En plein jour j'te laisse les yeux fermés
In broad daylight, I leave you with your eyes closed
Je suis toujours le même depuis Evariste Galois
I'm still the same since Evariste Galois
Ou entre loup on accepte pas les brebis galeuses
Or among wolves, we don't accept scabby sheep
Mauvais souvenir quand j'repense à mes parloirs
Bad memory when I think back to my visiting rooms
C'est impossible mais j'aimerais lui dire à t'à l'heure
It's impossible but I'd like to tell her see you later
Tes rappeurs j'leur donne pas l'heure
Your rappers, I don't give them the time
Je pourrais faire sonner la leur
I could ring their bell
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
I deal on the promenade, English is my whore, German is my car
Faudra plus qu'une pommade
It will take more than an ointment
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
I'm not telling you a fairy tale mate if I attack you
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Si j'te frappe personne va séparer
If I hit you, no one will separate us
Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes
Les Derniers Salopards, salope
The Last Bastards, bitch
Just one more time (Les Derniers Salopards)
Solo una vez más (Los Últimos Bastardos)
Je fais du mal, je demande pardon à Dieu
Hago daño, le pido perdón a Dios
Fais le fou, repars avec le nez à Depardieu
Hazte el loco, vete con la nariz de Depardieu
J'fais parti de ceux qui parlent peu
Soy de los que hablan poco
Et j'fais pas le tri dans mes ennemis
Y no hago la selección entre mis enemigos
Bercé par la stup depuis que j'suis morveux
Arrullado por la estupidez desde que era un mocoso
Héroïne forte, dérivée de la morphine
Heroína fuerte, derivada de la morfina
Quarante mille euro la journée j'écoule la beuh
Cuarenta mil euros al día, vendo la hierba
J'reste son fils, je prends soin d'elle comme ma fille
Sigo siendo su hijo, cuido de ella como a mi hija
Eh, tu m'connais j'm'arrête pas au péage
Eh, me conoces, no me detengo en el peaje
Tu perds des ienclit le pocheton est léger
Pierdes tus cosas, el paquete es ligero
J'ai bombardé ça pue l'embrayage
He bombardeado, huele a embrague
Première sommation j'ai visé tes legs
Primera advertencia, apunté a tus piernas
J'attends pas qu'il y a du monde pour que j'te rendre dedans
No espero a que haya gente para devolvértelo
Y a que ma voiture de location qui a un vice
Solo mi coche de alquiler tiene un defecto
J'suis rentré dans le peura j'ai cassé des dents
Entré en el rap, rompí dientes
J'attends pas la validation de ton avis
No espero la validación de tu opinión
Ça sent l'hypocrisie à plein nez
Huele a hipocresía a kilómetros
Les mêmes nez qui tapent dedans depuis tant d'années
Las mismas narices que han estado metiéndose desde hace tantos años
Salope, dis mon blaze j'viens te rafaler, eh
Perra, di mi nombre, vengo a dispararte, eh
J'suis la relève en mieux
Soy el relevo, pero mejor
On m'écoute de Fresnes jusqu'à Meaux
Me escuchan desde Fresnes hasta Meaux
Tu m'connais même au heps, j'découpe des lamelles
Me conoces incluso en la cárcel, corto rebanadas
Faut pas tourner autour du pot
No hay que andarse con rodeos
J'ressors du dépôt j'ai vesqui ma peine, eh
Salgo del depósito, he esquivado mi condena, eh
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Vendo en el paseo, la inglesa es mi puta, la alemana es mi coche
Faudra plus qu'une pommade
Necesitarás más que una pomada
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
No te cuento ninguna mentira, amigo, si te agredo
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Vendo en el paseo, la inglesa es mi puta, la alemana es mi coche
Faudra plus qu'une pommade
Necesitarás más que una pomada
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
No te cuento ninguna mentira, amigo, si te agredo
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Rapta sèche, tu finiras trempé
Rapta seca, acabarás empapado
Maes titulaire indiscutable
Maes titular indiscutible
Camion, cellulaire, j'pense à mon blé
Camión, celular, pienso en mi dinero
Front au sol, j'te laisse les dessous de table
Frente al suelo, te dejo las migajas
Sevrannais calibré peu faire mal
Un Sevran bien armado puede hacer daño
S'en bat les couilles de finir enfermé
No le importa acabar encerrado
J'ai grave des douilles, et un mec qui fait le taff
Tengo un montón de casquillos, y un tipo que hace el trabajo
En plein jour j'te laisse les yeux fermés
En pleno día te dejo con los ojos cerrados
Je suis toujours le même depuis Evariste Galois
Sigo siendo el mismo desde Evariste Galois
Ou entre loup on accepte pas les brebis galeuses
O entre lobos no aceptamos ovejas con sarna
Mauvais souvenir quand j'repense à mes parloirs
Mal recuerdo cuando pienso en mis visitas
C'est impossible mais j'aimerais lui dire à t'à l'heure
Es imposible, pero me gustaría decirle hasta luego
Tes rappeurs j'leur donne pas l'heure
A tus raperos no les doy la hora
Je pourrais faire sonner la leur
Podría hacer sonar la suya
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Vendo en el paseo, la inglesa es mi puta, la alemana es mi coche
Faudra plus qu'une pommade
Necesitarás más que una pomada
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
No te cuento ninguna mentira, amigo, si te agredo
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Si j'te frappe personne va séparer
Si te golpeo, nadie va a separar
Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes
Les Derniers Salopards, salope
Los Últimos Bastardos, perra
Just one more time (Les Derniers Salopards)
Solo un'altra volta (Les Derniers Salopards)
Je fais du mal, je demande pardon à Dieu
Faccio del male, chiedo perdono a Dio
Fais le fou, repars avec le nez à Depardieu
Fai il pazzo, vai via con il naso alla Depardieu
J'fais parti de ceux qui parlent peu
Faccio parte di quelli che parlano poco
Et j'fais pas le tri dans mes ennemis
E non faccio la selezione tra i miei nemici
Bercé par la stup depuis que j'suis morveux
Cullato dalla stup stup da quando ero un bambino
Héroïne forte, dérivée de la morphine
Eroina forte, derivata dalla morfina
Quarante mille euro la journée j'écoule la beuh
Quarantamila euro al giorno, smaltisco l'erba
J'reste son fils, je prends soin d'elle comme ma fille
Rimango suo figlio, mi prendo cura di lei come mia figlia
Eh, tu m'connais j'm'arrête pas au péage
Ehi, mi conosci, non mi fermo al pedaggio
Tu perds des ienclit le pocheton est léger
Perdi dei soldi, il pacchetto è leggero
J'ai bombardé ça pue l'embrayage
Ho bombardato, puzza di frizione
Première sommation j'ai visé tes legs
Prima sommazione, ho preso di mira le tue gambe
J'attends pas qu'il y a du monde pour que j'te rendre dedans
Non aspetto che ci sia gente per farti entrare
Y a que ma voiture de location qui a un vice
Solo la mia auto a noleggio ha un difetto
J'suis rentré dans le peura j'ai cassé des dents
Sono entrato nel rap, ho rotto dei denti
J'attends pas la validation de ton avis
Non aspetto la validazione della tua opinione
Ça sent l'hypocrisie à plein nez
Puzza di ipocrisia
Les mêmes nez qui tapent dedans depuis tant d'années
Gli stessi nasi che ci picchiano dentro da tanti anni
Salope, dis mon blaze j'viens te rafaler, eh
Puttana, dì il mio nome, vengo a spararti, eh
J'suis la relève en mieux
Sono il rilievo, ma meglio
On m'écoute de Fresnes jusqu'à Meaux
Mi ascoltano da Fresnes a Meaux
Tu m'connais même au heps, j'découpe des lamelles
Mi conosci anche in prigione, taglio delle fette
Faut pas tourner autour du pot
Non girare intorno al problema
J'ressors du dépôt j'ai vesqui ma peine, eh
Esco dal deposito, ho evitato la mia pena, eh
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Vendo in passeggiata, l'inglese è la mia puttana, la tedesca è la mia macchina
Faudra plus qu'une pommade
Ci vorrà più di un unguento
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Non ti racconto frottole amico se ti aggredisco
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Vendo in passeggiata, l'inglese è la mia puttana, la tedesca è la mia macchina
Faudra plus qu'une pommade
Ci vorrà più di un unguento
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Non ti racconto frottole amico se ti aggredisco
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Rapta sèche, tu finiras trempé
Rapta secca, finirai bagnato
Maes titulaire indiscutable
Maes titolare indiscusso
Camion, cellulaire, j'pense à mon blé
Camion, cellulare, penso ai miei soldi
Front au sol, j'te laisse les dessous de table
Fronte a terra, ti lascio i sottotavoli
Sevrannais calibré peu faire mal
Sevranese calibrato può fare male
S'en bat les couilles de finir enfermé
Non gliene frega niente di finire rinchiuso
J'ai grave des douilles, et un mec qui fait le taff
Ho un sacco di bossoli, e un ragazzo che fa il lavoro
En plein jour j'te laisse les yeux fermés
In pieno giorno ti lascio con gli occhi chiusi
Je suis toujours le même depuis Evariste Galois
Sono sempre lo stesso da Evariste Galois
Ou entre loup on accepte pas les brebis galeuses
O tra lupi non accettiamo le pecore malate
Mauvais souvenir quand j'repense à mes parloirs
Brutto ricordo quando ripenso ai miei colloqui
C'est impossible mais j'aimerais lui dire à t'à l'heure
È impossibile ma vorrei dirgli a dopo
Tes rappeurs j'leur donne pas l'heure
Ai tuoi rapper non do l'ora
Je pourrais faire sonner la leur
Potrei far suonare la loro
J'bicrave en promenade, anglaise est ma pute, allemande est ma caisse
Vendo in passeggiata, l'inglese è la mia puttana, la tedesca è la mia macchina
Faudra plus qu'une pommade
Ci vorrà più di un unguento
Je te raconte pas de flûte poto si je t'agresse
Non ti racconto frottole amico se ti aggredisco
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Si j'te frappe personne va séparer
Se ti colpisco nessuno interverrà
Sevran Beaudottes
Sevran Beaudottes
Les Derniers Salopards, salope
Les Derniers Salopards, puttana