Profesor

Walid Georgey

Liedtexte Übersetzung

Les Derniers Salopards
Réelle vie 3.0
(Bellek track)
Bellek
M.A.E.S

C'qui sort du canon, c'est pas des confettis
Saute pour lui mais pour toi que fait-il?
J'vois que des élèves, c'est moi le prof ici
Sergio Maes pour les connaisseurs
J'suis dans le milieu, Corentin Tolisso
À minuit pile, on prend tous les sous
Pas l'temps de piler, j'prends des rides tous les soirs
Y a qu'derrière un micro qu'ils font les fous
Laisse-les parler (parler)
Ça peut venir t'allumer ta grand-mère pendant que j'suis à Pamukkale (kale)
RSQ3, y a l'ouvreuse du Cupra, quand y a la douane c'est pas bon d'caler
Que j'veuille ou pas, j'ai la tête du coupable idéal pour tourner des années
Ils diront surement qu'j'étais l'meilleur
Comme 2Pac et Biggie après être canné
Kilos d'héro pu le vinaigre (fort)
J'les coupe et t'as bien deviné (fort)
J't'envoie la recharge à midi (midi)
J'reviens quand bombonne est vidée (vidée)
En DM y a que des filles nues (nues)
J'ai qu'd'la zipette à refiler (ouais)
J'la mets en lulu, en finesse (zéro)
J'prends la coupe après la finale

Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle

Eh, on éteint la lumière
C'est l'homme qui créer l'danger, pas le fusil à lunette
Maes n'a pas changé, j'ai le neuf et l'Opinel
Dans peu d'temps j'suis rangé dans le AMG GL
Versace, Burberry, même sans ça j'ai elle
Ils ont jamais vus 100g, montre leurs trop, ils vont t'manger
J'préfère bicrave que mendier, drogue et armes viennent d'l'étranger
Guadeloupe, Bréda ou Tanger, j'préfère agir que songer
Eh, eh, tirer, touché, allongé
On sait qui perd et qui gagne (qui gagne)
Ça tire comme dans le Michigan
Équipe de procs dans l'Mégane (Mégane)
Gros bolide j'suis sur pégase
Ça tire t'es sur deux béquilles (béquilles)
Deux casqués sur la bécane
Celui d'derrière est précis (précis)
Y t'laisse sous terre ou en canne
Valise marocaine remonte dans l'coffre de l'Allemande
On parle pas au tel, c'est connu comme Pont d'l'Alma (eh)
C'est nous qui donnons l'offre, ients-cli font la demande (allo)
J'crois en celui qui créa l'Oméga, l'Alpha

Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle

Les Derniers Salopards
Die letzten Bastarde
Réelle vie 3.0
Echtes Leben 3.0
(Bellek track)
(Bellek Track)
Bellek
Bellek
M.A.E.S
M.A.E.S
C'qui sort du canon, c'est pas des confettis
Was aus der Kanone kommt, sind keine Konfetti
Saute pour lui mais pour toi que fait-il?
Spring für ihn, aber was tut er für dich?
J'vois que des élèves, c'est moi le prof ici
Ich sehe nur Schüler, ich bin der Lehrer hier
Sergio Maes pour les connaisseurs
Sergio Maes für die Kenner
J'suis dans le milieu, Corentin Tolisso
Ich bin in der Mitte, Corentin Tolisso
À minuit pile, on prend tous les sous
Pünktlich um Mitternacht nehmen wir alles Geld
Pas l'temps de piler, j'prends des rides tous les soirs
Keine Zeit zum Stoppen, ich bekomme jede Nacht Falten
Y a qu'derrière un micro qu'ils font les fous
Nur hinter einem Mikrofon spielen sie die Verrückten
Laisse-les parler (parler)
Lass sie reden (reden)
Ça peut venir t'allumer ta grand-mère pendant que j'suis à Pamukkale (kale)
Sie könnten deine Großmutter anzünden, während ich in Pamukkale bin (kale)
RSQ3, y a l'ouvreuse du Cupra, quand y a la douane c'est pas bon d'caler
RSQ3, es gibt die Öffnerin des Cupra, wenn es den Zoll gibt, ist es nicht gut zu stottern
Que j'veuille ou pas, j'ai la tête du coupable idéal pour tourner des années
Ob ich will oder nicht, ich habe das Gesicht des idealen Schuldigen, um jahrelang zu drehen
Ils diront surement qu'j'étais l'meilleur
Sie werden sicherlich sagen, dass ich der Beste war
Comme 2Pac et Biggie après être canné
Wie 2Pac und Biggie nach dem Dosen
Kilos d'héro pu le vinaigre (fort)
Kilos von Hero plus Essig (stark)
J'les coupe et t'as bien deviné (fort)
Ich schneide sie und du hast richtig geraten (stark)
J't'envoie la recharge à midi (midi)
Ich schicke dir die Aufladung um Mittag (Mittag)
J'reviens quand bombonne est vidée (vidée)
Ich komme zurück, wenn die Flasche leer ist (leer)
En DM y a que des filles nues (nues)
In DM gibt es nur nackte Mädchen (nackt)
J'ai qu'd'la zipette à refiler (ouais)
Ich habe nur Zipette zu verteilen (ja)
J'la mets en lulu, en finesse (zéro)
Ich stecke sie in Lulu, mit Finesse (null)
J'prends la coupe après la finale
Ich nehme den Pokal nach dem Finale
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Sie will, dass ich sie ins Hotel bringe, es ist nicht auf meinem Weg
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Es ist kein Wasser in meinem Cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ich habe die Blonde, die Brünette oder die Rothaarige
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Sie will, dass ich sie ins Hotel bringe, es ist nicht auf meinem Weg
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Es ist kein Wasser in meinem Cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ich habe die Blonde, die Brünette oder die Rothaarige
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, ich zerlege Kilo Gramm
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Arbeiter im Obergeschoss lässt die Riegel in Scheiben verschwinden
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Ich zähle nicht mehr die Tassen, die ich unter meinem Schuh zertrampelt habe
Eh, on éteint la lumière
Eh, wir schalten das Licht aus
C'est l'homme qui créer l'danger, pas le fusil à lunette
Es ist der Mensch, der die Gefahr schafft, nicht das Scharfschützengewehr
Maes n'a pas changé, j'ai le neuf et l'Opinel
Maes hat sich nicht verändert, ich habe das Neue und das Opinel
Dans peu d'temps j'suis rangé dans le AMG GL
In kurzer Zeit bin ich im AMG GL eingereiht
Versace, Burberry, même sans ça j'ai elle
Versace, Burberry, auch ohne das habe ich sie
Ils ont jamais vus 100g, montre leurs trop, ils vont t'manger
Sie haben noch nie 100g gesehen, zeige ihnen zu viel, sie werden dich fressen
J'préfère bicrave que mendier, drogue et armes viennent d'l'étranger
Ich bevorzuge es, zu dealen als zu betteln, Drogen und Waffen kommen aus dem Ausland
Guadeloupe, Bréda ou Tanger, j'préfère agir que songer
Guadeloupe, Bréda oder Tanger, ich bevorzuge es zu handeln als zu träumen
Eh, eh, tirer, touché, allongé
Eh, eh, schießen, treffen, hinlegen
On sait qui perd et qui gagne (qui gagne)
Wir wissen, wer verliert und wer gewinnt (wer gewinnt)
Ça tire comme dans le Michigan
Es schießt wie in Michigan
Équipe de procs dans l'Mégane (Mégane)
Team von Staatsanwälten im Mégane (Mégane)
Gros bolide j'suis sur pégase
Großer Bolide, ich bin auf Pegasus
Ça tire t'es sur deux béquilles (béquilles)
Es schießt, du bist auf zwei Krücken (Krücken)
Deux casqués sur la bécane
Zwei Helme auf dem Motorrad
Celui d'derrière est précis (précis)
Der hintere ist präzise (präzise)
Y t'laisse sous terre ou en canne
Er lässt dich unter der Erde oder in der Dose
Valise marocaine remonte dans l'coffre de l'Allemande
Marokkanischer Koffer geht zurück in den Kofferraum des Deutschen
On parle pas au tel, c'est connu comme Pont d'l'Alma (eh)
Wir sprechen nicht am Telefon, es ist bekannt wie die Pont de l'Alma (eh)
C'est nous qui donnons l'offre, ients-cli font la demande (allo)
Wir machen das Angebot, die Kunden stellen die Anfrage (hallo)
J'crois en celui qui créa l'Oméga, l'Alpha
Ich glaube an den, der das Omega, das Alpha erschaffen hat
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Sie will, dass ich sie ins Hotel bringe, es ist nicht auf meinem Weg
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Es ist kein Wasser in meinem Cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ich habe die Blonde, die Brünette oder die Rothaarige
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Sie will, dass ich sie ins Hotel bringe, es ist nicht auf meinem Weg
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Es ist kein Wasser in meinem Cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ich habe die Blonde, die Brünette oder die Rothaarige
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, ich zerlege Kilo Gramm
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Arbeiter im Obergeschoss lässt die Riegel in Scheiben verschwinden
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Ich zähle nicht mehr die Tassen, die ich unter meinem Schuh zertrampelt habe
Les Derniers Salopards
Os Últimos Canalhas
Réelle vie 3.0
Vida real 3.0
(Bellek track)
(Bellek track)
Bellek
Bellek
M.A.E.S
M.A.E.S
C'qui sort du canon, c'est pas des confettis
O que sai do canhão, não são confetes
Saute pour lui mais pour toi que fait-il?
Salta para ele mas para ti o que ele faz?
J'vois que des élèves, c'est moi le prof ici
Só vejo alunos, eu sou o professor aqui
Sergio Maes pour les connaisseurs
Sergio Maes para os conhecedores
J'suis dans le milieu, Corentin Tolisso
Estou no meio, Corentin Tolisso
À minuit pile, on prend tous les sous
À meia-noite em ponto, pegamos todo o dinheiro
Pas l'temps de piler, j'prends des rides tous les soirs
Não tenho tempo para parar, ganho rugas todas as noites
Y a qu'derrière un micro qu'ils font les fous
Só atrás de um microfone é que eles agem como loucos
Laisse-les parler (parler)
Deixa-os falar (falar)
Ça peut venir t'allumer ta grand-mère pendant que j'suis à Pamukkale (kale)
Pode vir acender a tua avó enquanto estou em Pamukkale (kale)
RSQ3, y a l'ouvreuse du Cupra, quand y a la douane c'est pas bon d'caler
RSQ3, há a abridora do Cupra, quando há alfândega não é bom falhar
Que j'veuille ou pas, j'ai la tête du coupable idéal pour tourner des années
Quer eu queira ou não, tenho a cara do culpado ideal para rodar por anos
Ils diront surement qu'j'étais l'meilleur
Eles certamente dirão que eu era o melhor
Comme 2Pac et Biggie après être canné
Como 2Pac e Biggie depois de ser enlatado
Kilos d'héro pu le vinaigre (fort)
Quilos de heroína ou o vinagre (forte)
J'les coupe et t'as bien deviné (fort)
Eu os corto e você adivinhou bem (forte)
J't'envoie la recharge à midi (midi)
Eu te envio a recarga ao meio-dia (meio-dia)
J'reviens quand bombonne est vidée (vidée)
Volto quando o botijão está vazio (vazio)
En DM y a que des filles nues (nues)
No DM só há mulheres nuas (nuas)
J'ai qu'd'la zipette à refiler (ouais)
Só tenho zipette para passar (sim)
J'la mets en lulu, en finesse (zéro)
Eu a coloco em lulu, com finesse (zero)
J'prends la coupe après la finale
Pego a taça depois da final
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ela quer que eu a leve para o hotel, não está no meu caminho
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Não é água no meu coquetel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tenho a loira, a morena ou a ruiva
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ela quer que eu a leve para o hotel, não está no meu caminho
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Não é água no meu coquetel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tenho a loira, a morena ou a ruiva
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, detalho quilos gramas
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Trabalhador no andar de cima faz as barras saírem em lâminas
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Nem conto mais os copos que pisei na minha sola
Eh, on éteint la lumière
Ei, apagamos a luz
C'est l'homme qui créer l'danger, pas le fusil à lunette
É o homem que cria o perigo, não o rifle com mira
Maes n'a pas changé, j'ai le neuf et l'Opinel
Maes não mudou, tenho o novo e o Opinel
Dans peu d'temps j'suis rangé dans le AMG GL
Em pouco tempo estou arrumado no AMG GL
Versace, Burberry, même sans ça j'ai elle
Versace, Burberry, mesmo sem isso eu tenho ela
Ils ont jamais vus 100g, montre leurs trop, ils vont t'manger
Eles nunca viram 100g, mostra demais, eles vão te comer
J'préfère bicrave que mendier, drogue et armes viennent d'l'étranger
Prefiro traficar do que mendigar, drogas e armas vêm do exterior
Guadeloupe, Bréda ou Tanger, j'préfère agir que songer
Guadalupe, Bréda ou Tânger, prefiro agir do que sonhar
Eh, eh, tirer, touché, allongé
Ei, ei, atirar, acertar, deitar
On sait qui perd et qui gagne (qui gagne)
Sabemos quem perde e quem ganha (quem ganha)
Ça tire comme dans le Michigan
Atira como no Michigan
Équipe de procs dans l'Mégane (Mégane)
Equipe de promotores no Mégane (Mégane)
Gros bolide j'suis sur pégase
Grande carro estou em Pégaso
Ça tire t'es sur deux béquilles (béquilles)
Atira e estás em duas muletas (muletas)
Deux casqués sur la bécane
Dois capacetes na moto
Celui d'derrière est précis (précis)
O de trás é preciso (preciso)
Y t'laisse sous terre ou en canne
Deixa-te debaixo da terra ou na cana
Valise marocaine remonte dans l'coffre de l'Allemande
Mala marroquina sobe no porta-malas do alemão
On parle pas au tel, c'est connu comme Pont d'l'Alma (eh)
Não falamos ao telefone, é conhecido como Pont d'l'Alma (ei)
C'est nous qui donnons l'offre, ients-cli font la demande (allo)
Nós fazemos a oferta, os clientes fazem o pedido (alô)
J'crois en celui qui créa l'Oméga, l'Alpha
Acredito naquele que criou o Ômega, o Alfa
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ela quer que eu a leve para o hotel, não está no meu caminho
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Não é água no meu coquetel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tenho a loira, a morena ou a ruiva
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ela quer que eu a leve para o hotel, não está no meu caminho
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Não é água no meu coquetel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tenho a loira, a morena ou a ruiva
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, detalho quilos gramas
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Trabalhador no andar de cima faz as barras saírem em lâminas
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Nem conto mais os copos que pisei na minha sola
Les Derniers Salopards
The Last Bastards
Réelle vie 3.0
Real life 3.0
(Bellek track)
(Bellek track)
Bellek
Bellek
M.A.E.S
M.A.E.S
C'qui sort du canon, c'est pas des confettis
What comes out of the cannon, it's not confetti
Saute pour lui mais pour toi que fait-il?
Jump for him but what does he do for you?
J'vois que des élèves, c'est moi le prof ici
I only see students, I'm the teacher here
Sergio Maes pour les connaisseurs
Sergio Maes for those in the know
J'suis dans le milieu, Corentin Tolisso
I'm in the middle, Corentin Tolisso
À minuit pile, on prend tous les sous
At midnight sharp, we take all the money
Pas l'temps de piler, j'prends des rides tous les soirs
No time to stop, I get wrinkles every night
Y a qu'derrière un micro qu'ils font les fous
Only behind a microphone do they act crazy
Laisse-les parler (parler)
Let them talk (talk)
Ça peut venir t'allumer ta grand-mère pendant que j'suis à Pamukkale (kale)
They can come and light up your grandmother while I'm in Pamukkale (kale)
RSQ3, y a l'ouvreuse du Cupra, quand y a la douane c'est pas bon d'caler
RSQ3, there's the usher of the Cupra, when there's customs it's not good to stall
Que j'veuille ou pas, j'ai la tête du coupable idéal pour tourner des années
Whether I want to or not, I have the face of the ideal culprit to turn for years
Ils diront surement qu'j'étais l'meilleur
They will surely say that I was the best
Comme 2Pac et Biggie après être canné
Like 2Pac and Biggie after being canned
Kilos d'héro pu le vinaigre (fort)
Kilos of hero or vinegar (strong)
J'les coupe et t'as bien deviné (fort)
I cut them and you guessed right (strong)
J't'envoie la recharge à midi (midi)
I send you the refill at noon (noon)
J'reviens quand bombonne est vidée (vidée)
I come back when the canister is empty (empty)
En DM y a que des filles nues (nues)
In DM there are only naked girls (naked)
J'ai qu'd'la zipette à refiler (ouais)
I only have zip to pass on (yes)
J'la mets en lulu, en finesse (zéro)
I put it in lulu, in finesse (zero)
J'prends la coupe après la finale
I take the cup after the final
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
She wants me to take her to the hotel, it's not on my way
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
It's not water in my cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
I have the blonde, the brunette or the redhead
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
She wants me to take her to the hotel, it's not on my way
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
It's not water in my cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
I have the blonde, the brunette or the redhead
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, I detail kilos grams
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Worker upstairs makes the bars go in slices
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
I don't even count the cups that I've trampled under my sole
Eh, on éteint la lumière
Hey, we turn off the light
C'est l'homme qui créer l'danger, pas le fusil à lunette
It's the man who creates the danger, not the sniper rifle
Maes n'a pas changé, j'ai le neuf et l'Opinel
Maes hasn't changed, I have the nine and the Opinel
Dans peu d'temps j'suis rangé dans le AMG GL
In a short time I'm stored in the AMG GL
Versace, Burberry, même sans ça j'ai elle
Versace, Burberry, even without that I have her
Ils ont jamais vus 100g, montre leurs trop, ils vont t'manger
They've never seen 100g, show them too much, they'll eat you
J'préfère bicrave que mendier, drogue et armes viennent d'l'étranger
I prefer to deal than beg, drugs and weapons come from abroad
Guadeloupe, Bréda ou Tanger, j'préfère agir que songer
Guadeloupe, Bréda or Tangier, I prefer to act than dream
Eh, eh, tirer, touché, allongé
Hey, hey, shoot, hit, lay down
On sait qui perd et qui gagne (qui gagne)
We know who loses and who wins (who wins)
Ça tire comme dans le Michigan
It shoots like in Michigan
Équipe de procs dans l'Mégane (Mégane)
Team of prosecutors in the Megane (Megane)
Gros bolide j'suis sur pégase
Big car I'm on Pegasus
Ça tire t'es sur deux béquilles (béquilles)
It shoots you're on two crutches (crutches)
Deux casqués sur la bécane
Two helmets on the bike
Celui d'derrière est précis (précis)
The one behind is precise (precise)
Y t'laisse sous terre ou en canne
It leaves you underground or in a cane
Valise marocaine remonte dans l'coffre de l'Allemande
Moroccan suitcase goes up in the trunk of the German
On parle pas au tel, c'est connu comme Pont d'l'Alma (eh)
We don't talk on the phone, it's known as Pont de l'Alma (eh)
C'est nous qui donnons l'offre, ients-cli font la demande (allo)
We make the offer, customers make the request (hello)
J'crois en celui qui créa l'Oméga, l'Alpha
I believe in the one who created the Omega, the Alpha
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
She wants me to take her to the hotel, it's not on my way
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
It's not water in my cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
I have the blonde, the brunette or the redhead
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
She wants me to take her to the hotel, it's not on my way
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
It's not water in my cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
I have the blonde, the brunette or the redhead
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, I detail kilos grams
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Worker upstairs makes the bars go in slices
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
I don't even count the cups that I've trampled under my sole
Les Derniers Salopards
Los Últimos Bastardos
Réelle vie 3.0
Vida real 3.0
(Bellek track)
(Pista de Bellek)
Bellek
Bellek
M.A.E.S
M.A.E.S
C'qui sort du canon, c'est pas des confettis
Lo que sale del cañón, no son confeti
Saute pour lui mais pour toi que fait-il?
Salta por él pero ¿qué hace por ti?
J'vois que des élèves, c'est moi le prof ici
Solo veo estudiantes, aquí soy el profesor
Sergio Maes pour les connaisseurs
Sergio Maes para los conocedores
J'suis dans le milieu, Corentin Tolisso
Estoy en el medio, Corentin Tolisso
À minuit pile, on prend tous les sous
A medianoche en punto, tomamos todo el dinero
Pas l'temps de piler, j'prends des rides tous les soirs
No hay tiempo para detenerse, me arrugo todas las noches
Y a qu'derrière un micro qu'ils font les fous
Solo detrás de un micrófono actúan locos
Laisse-les parler (parler)
Déjalos hablar (hablar)
Ça peut venir t'allumer ta grand-mère pendant que j'suis à Pamukkale (kale)
Pueden venir a encender a tu abuela mientras estoy en Pamukkale (kale)
RSQ3, y a l'ouvreuse du Cupra, quand y a la douane c'est pas bon d'caler
RSQ3, hay la abridora del Cupra, cuando hay aduana no es bueno calar
Que j'veuille ou pas, j'ai la tête du coupable idéal pour tourner des années
Quiera o no, tengo la cara del culpable ideal para girar durante años
Ils diront surement qu'j'étais l'meilleur
Seguramente dirán que era el mejor
Comme 2Pac et Biggie après être canné
Como 2Pac y Biggie después de ser enlatado
Kilos d'héro pu le vinaigre (fort)
Kilos de heroína o el vinagre (fuerte)
J'les coupe et t'as bien deviné (fort)
Los corto y lo has adivinado bien (fuerte)
J't'envoie la recharge à midi (midi)
Te envío la recarga al mediodía (mediodía)
J'reviens quand bombonne est vidée (vidée)
Vuelvo cuando la bombona está vacía (vacía)
En DM y a que des filles nues (nues)
En DM solo hay chicas desnudas (desnudas)
J'ai qu'd'la zipette à refiler (ouais)
Solo tengo zipette para pasar (sí)
J'la mets en lulu, en finesse (zéro)
La pongo en lulu, con delicadeza (cero)
J'prends la coupe après la finale
Tomo la copa después de la final
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ella quiere que la lleve al hotel, no está en mi camino
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
No es agua en mi cóctel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tengo la rubia, la morena o la pelirroja
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ella quiere que la lleve al hotel, no está en mi camino
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
No es agua en mi cóctel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tengo la rubia, la morena o la pelirroja
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, detallo kilos gramos
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
El trabajador en el piso hace que las barras se vayan en láminas
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Ya no cuento las tazas que he pisoteado bajo mi suela
Eh, on éteint la lumière
Eh, apagamos la luz
C'est l'homme qui créer l'danger, pas le fusil à lunette
Es el hombre quien crea el peligro, no el rifle con mira
Maes n'a pas changé, j'ai le neuf et l'Opinel
Maes no ha cambiado, tengo el nueve y el Opinel
Dans peu d'temps j'suis rangé dans le AMG GL
En poco tiempo estoy guardado en el AMG GL
Versace, Burberry, même sans ça j'ai elle
Versace, Burberry, incluso sin eso la tengo
Ils ont jamais vus 100g, montre leurs trop, ils vont t'manger
Nunca han visto 100g, muéstrales demasiado, te comerán
J'préfère bicrave que mendier, drogue et armes viennent d'l'étranger
Prefiero traficar que mendigar, drogas y armas vienen del extranjero
Guadeloupe, Bréda ou Tanger, j'préfère agir que songer
Guadalupe, Bréda o Tánger, prefiero actuar que soñar
Eh, eh, tirer, touché, allongé
Eh, eh, disparar, tocar, acostarse
On sait qui perd et qui gagne (qui gagne)
Sabemos quién pierde y quién gana (quien gana)
Ça tire comme dans le Michigan
Dispara como en Michigan
Équipe de procs dans l'Mégane (Mégane)
Equipo de fiscales en el Mégane (Mégane)
Gros bolide j'suis sur pégase
Gran vehículo estoy en Pegaso
Ça tire t'es sur deux béquilles (béquilles)
Dispara estás en dos muletas (muletas)
Deux casqués sur la bécane
Dos cascos en la moto
Celui d'derrière est précis (précis)
El de atrás es preciso (preciso)
Y t'laisse sous terre ou en canne
Te deja bajo tierra o en lata
Valise marocaine remonte dans l'coffre de l'Allemande
Maleta marroquí sube al maletero del alemán
On parle pas au tel, c'est connu comme Pont d'l'Alma (eh)
No hablamos por teléfono, es conocido como Pont d'l'Alma (eh)
C'est nous qui donnons l'offre, ients-cli font la demande (allo)
Nosotros hacemos la oferta, los clientes hacen la solicitud (hola)
J'crois en celui qui créa l'Oméga, l'Alpha
Creo en aquel que creó el Omega, el Alfa
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ella quiere que la lleve al hotel, no está en mi camino
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
No es agua en mi cóctel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tengo la rubia, la morena o la pelirroja
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Ella quiere que la lleve al hotel, no está en mi camino
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
No es agua en mi cóctel
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Tengo la rubia, la morena o la pelirroja
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, detallo kilos gramos
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
El trabajador en el piso hace que las barras se vayan en láminas
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Ya no cuento las tazas que he pisoteado bajo mi suela
Les Derniers Salopards
Gli Ultimi Bastardi
Réelle vie 3.0
Vita reale 3.0
(Bellek track)
(Traccia di Bellek)
Bellek
Bellek
M.A.E.S
M.A.E.S
C'qui sort du canon, c'est pas des confettis
Quello che esce dal cannone, non sono coriandoli
Saute pour lui mais pour toi que fait-il?
Salta per lui ma per te cosa fa?
J'vois que des élèves, c'est moi le prof ici
Vedo solo studenti, sono il professore qui
Sergio Maes pour les connaisseurs
Sergio Maes per gli intenditori
J'suis dans le milieu, Corentin Tolisso
Sono nel mezzo, Corentin Tolisso
À minuit pile, on prend tous les sous
A mezzanotte in punto, prendiamo tutti i soldi
Pas l'temps de piler, j'prends des rides tous les soirs
Non ho tempo di fermarmi, prendo rughe ogni sera
Y a qu'derrière un micro qu'ils font les fous
Solo dietro un microfono fanno i pazzi
Laisse-les parler (parler)
Lasciali parlare (parlare)
Ça peut venir t'allumer ta grand-mère pendant que j'suis à Pamukkale (kale)
Potrebbe venire ad accendere tua nonna mentre sono a Pamukkale (kale)
RSQ3, y a l'ouvreuse du Cupra, quand y a la douane c'est pas bon d'caler
RSQ3, c'è l'apriporta del Cupra, quando c'è la dogana non è buono stallo
Que j'veuille ou pas, j'ai la tête du coupable idéal pour tourner des années
Che io voglia o no, ho la faccia del colpevole ideale per girare per anni
Ils diront surement qu'j'étais l'meilleur
Diranno sicuramente che ero il migliore
Comme 2Pac et Biggie après être canné
Come 2Pac e Biggie dopo essere stato in scatola
Kilos d'héro pu le vinaigre (fort)
Chili di eroina o l'aceto (forte)
J'les coupe et t'as bien deviné (fort)
Li taglio e hai indovinato bene (forte)
J't'envoie la recharge à midi (midi)
Ti mando la ricarica a mezzogiorno (mezzogiorno)
J'reviens quand bombonne est vidée (vidée)
Torno quando la bombola è vuota (vuota)
En DM y a que des filles nues (nues)
In DM ci sono solo ragazze nude (nude)
J'ai qu'd'la zipette à refiler (ouais)
Ho solo zip da passare (sì)
J'la mets en lulu, en finesse (zéro)
La metto in lulu, con finezza (zero)
J'prends la coupe après la finale
Prendo la coppa dopo la finale
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Vuole che la porti in hotel, non è sulla mia strada
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Non c'è acqua nel mio cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ho la bionda, la bruna o la rossa
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Vuole che la porti in hotel, non è sulla mia strada
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Non c'è acqua nel mio cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ho la bionda, la bruna o la rossa
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, dettaglio chili grammi
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Lavoratore al piano fa partire le barrette in lamelle
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Non conto più le tazze-pé che ho calpestato sotto la mia suola
Eh, on éteint la lumière
Ehi, spegniamo la luce
C'est l'homme qui créer l'danger, pas le fusil à lunette
È l'uomo che crea il pericolo, non il fucile con mirino
Maes n'a pas changé, j'ai le neuf et l'Opinel
Maes non è cambiato, ho il nove e l'Opinel
Dans peu d'temps j'suis rangé dans le AMG GL
Tra poco sono sistemato nella AMG GL
Versace, Burberry, même sans ça j'ai elle
Versace, Burberry, anche senza di loro ho lei
Ils ont jamais vus 100g, montre leurs trop, ils vont t'manger
Non hanno mai visto 100g, mostragli troppo, ti mangeranno
J'préfère bicrave que mendier, drogue et armes viennent d'l'étranger
Preferisco spacciare che mendicare, droga e armi vengono dall'estero
Guadeloupe, Bréda ou Tanger, j'préfère agir que songer
Guadalupa, Bréda o Tangeri, preferisco agire che sognare
Eh, eh, tirer, touché, allongé
Ehi, ehi, sparare, colpire, stendere
On sait qui perd et qui gagne (qui gagne)
Sappiamo chi perde e chi vince (chi vince)
Ça tire comme dans le Michigan
Spara come in Michigan
Équipe de procs dans l'Mégane (Mégane)
Squadra di procuratori nella Mégane (Mégane)
Gros bolide j'suis sur pégase
Grossa macchina sono su Pegaso
Ça tire t'es sur deux béquilles (béquilles)
Spara sei su due stampelle (stampelle)
Deux casqués sur la bécane
Due caschi sulla moto
Celui d'derrière est précis (précis)
Quello dietro è preciso (preciso)
Y t'laisse sous terre ou en canne
Ti lascia sottoterra o in canna
Valise marocaine remonte dans l'coffre de l'Allemande
Valigia marocchina risale nel bagagliaio della tedesca
On parle pas au tel, c'est connu comme Pont d'l'Alma (eh)
Non parliamo al telefono, è noto come Pont de l'Alma (eh)
C'est nous qui donnons l'offre, ients-cli font la demande (allo)
Siamo noi che facciamo l'offerta, i clienti fanno la richiesta (pronto)
J'crois en celui qui créa l'Oméga, l'Alpha
Credo in colui che ha creato l'Omega, l'Alpha
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Vuole che la porti in hotel, non è sulla mia strada
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Non c'è acqua nel mio cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ho la bionda, la bruna o la rossa
Elle veut qu'j'la ramène à l'hôtel, c'est pas sur ma route
Vuole che la porti in hotel, non è sulla mia strada
C'est pas de l'eau dans mon cocktail
Non c'è acqua nel mio cocktail
J'ai la blonde, la brune ou la rousse
Ho la bionda, la bruna o la rossa
Ah-ah-ah, j'détaille kilos grammes
Ah-ah-ah, dettaglio chili grammi
Bosseur à l'étage fait partir les barrettes en lamelles
Lavoratore al piano fa partire le barrette in lamelle
J'compte même plus les tasses-pé que j'ai piétiné sous ma semelle
Non conto più le tazze-pé che ho calpestato sotto la mia suola

Wissenswertes über das Lied Profesor von Maes

Wann wurde das Lied “Profesor” von Maes veröffentlicht?
Das Lied Profesor wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Réelle Vie 3.0” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Profesor” von Maes komponiert?
Das Lied “Profesor” von Maes wurde von Walid Georgey komponiert.

Beliebteste Lieder von Maes

Andere Künstler von Trap