Hey
Ooh-ooh
My love, would you walk
For hours, just to talk?
You did it better when you were on my side
Covered in leather, now you are in overdrive, hey
Mmm
Oh, young were we
But I'm sick of sayin', "You made me weak at the knees"
'Cause I was a runner and I could go for miles
Give me a reason
Now I'm in overdrive (put me in overdrive)
Overdrive, ooh (put me in overdrive)
Oh-oh-oh (put me in overdrive)
Over and over
I don't wanna do this again if you're gon' break my heart
I'm tearin' at the seams
Can't believe that it's gotta be this hard
You told me that I was all you could see
But you kept me in the dark
Put me in overdrive (put me in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (put me in overdrive)
Ooh-ooh-ooh
Hey
Hey
Ooh-ooh
Ooh-ooh
My love, would you walk
Meine Liebe, würdest du gehen
For hours, just to talk?
Stundenlang, nur um zu reden?
You did it better when you were on my side
Du hast es besser gemacht, als du auf meiner Seite warst
Covered in leather, now you are in overdrive, hey
In Leder gehüllt, jetzt bist du im Overdrive, hey
Mmm
Mmm
Oh, young were we
Oh, jung waren wir
But I'm sick of sayin', "You made me weak at the knees"
Aber es nervt mich zu sagen: „Du hast mich schwach auf den Knien gemacht“
'Cause I was a runner and I could go for miles
Denn ich war ein Läufer und konnte Meilen weit gehen
Give me a reason
Gib mir einen Grund
Now I'm in overdrive (put me in overdrive)
Jetzt bin ich im Overdrive (bring mich in den Overdrive)
Overdrive, ooh (put me in overdrive)
Overdrive, ooh (bring mich in den Overdrive)
Oh-oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh-oh (bring mich in den Overdrive)
Over and over
Immer und immer wieder
I don't wanna do this again if you're gon' break my heart
Ich will das nicht noch einmal tun, wenn du mein Herz brechen wirst
I'm tearin' at the seams
Ich reiße an den Nähten
Can't believe that it's gotta be this hard
Kann nicht glauben, dass es so schwer sein muss
You told me that I was all you could see
Du hast mir gesagt, dass ich alles war, was du sehen konntest
But you kept me in the dark
Aber du hast mich im Dunkeln gelassen
Put me in overdrive (put me in overdrive)
Bring mich in den Overdrive (bring mich in den Overdrive)
Oh-oh, oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (bring mich in den Overdrive)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Hey
Ei
Ooh-ooh
Ooh-ooh
My love, would you walk
Meu amor, você andaria
For hours, just to talk?
Por horas, apenas para conversar?
You did it better when you were on my side
Você fazia melhor quando estava do meu lado
Covered in leather, now you are in overdrive, hey
Coberto de couro, agora você está em overdrive, ei
Mmm
Mmm
Oh, young were we
Oh, éramos jovens
But I'm sick of sayin', "You made me weak at the knees"
Mas estou cansado de dizer, "Você me deixou fraco nos joelhos"
'Cause I was a runner and I could go for miles
Porque eu era um corredor e podia correr por milhas
Give me a reason
Dê-me um motivo
Now I'm in overdrive (put me in overdrive)
Agora estou em overdrive (me coloque em overdrive)
Overdrive, ooh (put me in overdrive)
Overdrive, ooh (me coloque em overdrive)
Oh-oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh-oh (me coloque em overdrive)
Over and over
De novo e de novo
I don't wanna do this again if you're gon' break my heart
Eu não quero fazer isso de novo se você vai partir meu coração
I'm tearin' at the seams
Estou me rasgando pelas costuras
Can't believe that it's gotta be this hard
Não posso acreditar que tem que ser tão difícil
You told me that I was all you could see
Você me disse que eu era tudo o que você podia ver
But you kept me in the dark
Mas você me manteve no escuro
Put me in overdrive (put me in overdrive)
Me coloque em overdrive (me coloque em overdrive)
Oh-oh, oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (me coloque em overdrive)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Hey
Oye
Ooh-ooh
Ooh-ooh
My love, would you walk
Mi amor, ¿caminarías
For hours, just to talk?
Durante horas, solo para hablar?
You did it better when you were on my side
Lo hacías mejor cuando estabas de mi lado
Covered in leather, now you are in overdrive, hey
Cubierto de cuero, ahora estás en sobremarcha, oye
Mmm
Mmm
Oh, young were we
Oh, éramos jóvenes
But I'm sick of sayin', "You made me weak at the knees"
Pero estoy harto de decir, "Me debilitaste las rodillas"
'Cause I was a runner and I could go for miles
Porque yo era un corredor y podía correr por millas
Give me a reason
Dame una razón
Now I'm in overdrive (put me in overdrive)
Ahora estoy en sobremarcha (ponme en sobremarcha)
Overdrive, ooh (put me in overdrive)
Sobremarcha, ooh (ponme en sobremarcha)
Oh-oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh-oh (ponme en sobremarcha)
Over and over
Una y otra vez
I don't wanna do this again if you're gon' break my heart
No quiero hacer esto de nuevo si vas a romper mi corazón
I'm tearin' at the seams
Estoy desgarrándome en las costuras
Can't believe that it's gotta be this hard
No puedo creer que tenga que ser tan difícil
You told me that I was all you could see
Me dijiste que yo era todo lo que podías ver
But you kept me in the dark
Pero me mantuviste en la oscuridad
Put me in overdrive (put me in overdrive)
Ponme en sobremarcha (ponme en sobremarcha)
Oh-oh, oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (ponme en sobremarcha)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Hey
Hé
Ooh-ooh
Ooh-ooh
My love, would you walk
Mon amour, voudrais-tu marcher
For hours, just to talk?
Pendant des heures, juste pour parler ?
You did it better when you were on my side
Tu le faisais mieux quand tu étais de mon côté
Covered in leather, now you are in overdrive, hey
Couvert de cuir, maintenant tu es en surmultipliée, hé
Mmm
Mmm
Oh, young were we
Oh, nous étions jeunes
But I'm sick of sayin', "You made me weak at the knees"
Mais j'en ai marre de dire, "Tu me rends faible aux genoux"
'Cause I was a runner and I could go for miles
Parce que j'étais un coureur et je pouvais aller des kilomètres
Give me a reason
Donne-moi une raison
Now I'm in overdrive (put me in overdrive)
Maintenant je suis en surmultipliée (mets-moi en surmultipliée)
Overdrive, ooh (put me in overdrive)
Surmultipliée, ooh (mets-moi en surmultipliée)
Oh-oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh-oh (mets-moi en surmultipliée)
Over and over
Encore et encore
I don't wanna do this again if you're gon' break my heart
Je ne veux pas refaire ça si tu vas briser mon cœur
I'm tearin' at the seams
Je déchire aux coutures
Can't believe that it's gotta be this hard
Je ne peux pas croire que ça doit être si difficile
You told me that I was all you could see
Tu m'as dit que j'étais tout ce que tu pouvais voir
But you kept me in the dark
Mais tu m'as gardé dans le noir
Put me in overdrive (put me in overdrive)
Mets-moi en surmultipliée (mets-moi en surmultipliée)
Oh-oh, oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (mets-moi en surmultipliée)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Hey
Ehi
Ooh-ooh
Ooh-ooh
My love, would you walk
Amore mio, cammineresti
For hours, just to talk?
Per ore, solo per parlare?
You did it better when you were on my side
Lo facevi meglio quando eri dalla mia parte
Covered in leather, now you are in overdrive, hey
Ricoperto di pelle, ora sei in overdrive, ehi
Mmm
Mmm
Oh, young were we
Oh, eravamo giovani
But I'm sick of sayin', "You made me weak at the knees"
Ma sono stanco di dire, "Mi hai reso debole alle ginocchia"
'Cause I was a runner and I could go for miles
Perché ero un corridore e potevo andare per miglia
Give me a reason
Dammi una ragione
Now I'm in overdrive (put me in overdrive)
Ora sono in overdrive (mettimi in overdrive)
Overdrive, ooh (put me in overdrive)
Overdrive, ooh (mettimi in overdrive)
Oh-oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh-oh (mettimi in overdrive)
Over and over
Ancora e ancora
I don't wanna do this again if you're gon' break my heart
Non voglio fare questo di nuovo se stai per spezzarmi il cuore
I'm tearin' at the seams
Sto strappando alle cuciture
Can't believe that it's gotta be this hard
Non posso credere che debba essere così difficile
You told me that I was all you could see
Mi hai detto che ero tutto quello che potevi vedere
But you kept me in the dark
Ma mi hai tenuto al buio
Put me in overdrive (put me in overdrive)
Mettimi in overdrive (mettimi in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (put me in overdrive)
Oh-oh, oh-oh (mettimi in overdrive)
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh