Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Quase que a nossa história teve um final feliz
Mas não dependia só de mim
Até que a gente mais ou menos se gostava
Quando eu te atacava você se esquivava
Quando você queria eu sempre descontava
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Naquele dia quase a gente faz amor
Quase que isso vira amor
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quase nós dois
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Quase que a nossa história teve um final feliz
Mas não dependia só de mim
Até que a gente mais ou menos se gostava
Quando eu te atacava você se esquivava
Quando você queria eu sempre descontava
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Naquele dia quase a gente faz amor
Quase que isso vira amor
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quase nós dois
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quase nós dois
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Fast, es war knapp, es hätte anders sein können
Quase que a nossa história teve um final feliz
Fast hätte unsere Geschichte ein glückliches Ende gehabt
Mas não dependia só de mim
Aber es hing nicht nur von mir ab
Até que a gente mais ou menos se gostava
Bis wir uns mehr oder weniger mochten
Quando eu te atacava você se esquivava
Wenn ich dich angriff, wichst du aus
Quando você queria eu sempre descontava
Wenn du wolltest, habe ich immer nachgelassen
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
An jenem Tag sagtest du, du würdest anrufen und hast es nicht getan
Naquele dia quase a gente faz amor
An jenem Tag hätten wir fast Liebe gemacht
Quase que isso vira amor
Fast wäre das Liebe geworden
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Fast ein Paar, fast hätte sich ein Gefühl entwickelt
Nós ficamos perdidos no tempo
Wir haben uns in der Zeit verloren
Ficou pela metade, ficou pra depois
Es blieb auf halbem Weg, es blieb für später
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Fast wir beide, fast hätte sich ein Gefühl entwickelt
Nós ficamos perdidos no tempo
Wir haben uns in der Zeit verloren
Ficou pela metade, ficou pra depois
Es blieb auf halbem Weg, es blieb für später
Quase nós dois
Fast wir beide
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Fast, es war knapp, es hätte anders sein können
Quase que a nossa história teve um final feliz
Fast hätte unsere Geschichte ein glückliches Ende gehabt
Mas não dependia só de mim
Aber es hing nicht nur von mir ab
Até que a gente mais ou menos se gostava
Bis wir uns mehr oder weniger mochten
Quando eu te atacava você se esquivava
Wenn ich dich angriff, wichst du aus
Quando você queria eu sempre descontava
Wenn du wolltest, habe ich immer nachgelassen
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
An jenem Tag sagtest du, du würdest anrufen und hast es nicht getan
Naquele dia quase a gente faz amor
An jenem Tag hätten wir fast Liebe gemacht
Quase que isso vira amor
Fast wäre das Liebe geworden
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Fast ein Paar, fast hätte sich ein Gefühl entwickelt
Nós ficamos perdidos no tempo
Wir haben uns in der Zeit verloren
Ficou pela metade, ficou pra depois
Es blieb auf halbem Weg, es blieb für später
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Fast wir beide, fast hätte sich ein Gefühl entwickelt
Nós ficamos perdidos no tempo
Wir haben uns in der Zeit verloren
Ficou pela metade, ficou pra depois
Es blieb auf halbem Weg, es blieb für später
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Fast ein Paar, fast hätte sich ein Gefühl entwickelt
Nós ficamos perdidos no tempo
Wir haben uns in der Zeit verloren
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Fast wir beide, fast hätte sich ein Gefühl entwickelt
Nós ficamos perdidos no tempo
Wir haben uns in der Zeit verloren
Ficou pela metade, ficou pra depois
Es blieb auf halbem Weg, es blieb für später
Quase nós dois
Fast wir beide
Ficou pela metade, ficou pra depois
Es blieb auf halbem Weg, es blieb für später
Quase nós dois
Fast wir beide
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Almost, it was close, it could have been different
Quase que a nossa história teve um final feliz
Almost our story had a happy ending
Mas não dependia só de mim
But it didn't just depend on me
Até que a gente mais ou menos se gostava
Until we kind of liked each other
Quando eu te atacava você se esquivava
When I attacked you, you dodged
Quando você queria eu sempre descontava
When you wanted, I always discounted
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
That day you said you were going to call and you didn't
Naquele dia quase a gente faz amor
That day we almost made love
Quase que isso vira amor
Almost this turns into love
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Almost a couple, almost a feeling happened
Nós ficamos perdidos no tempo
We got lost in time
Ficou pela metade, ficou pra depois
It was left halfway, it was left for later
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Almost us two, almost a feeling happened
Nós ficamos perdidos no tempo
We got lost in time
Ficou pela metade, ficou pra depois
It was left halfway, it was left for later
Quase nós dois
Almost us two
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Almost, it was close, it could have been different
Quase que a nossa história teve um final feliz
Almost our story had a happy ending
Mas não dependia só de mim
But it didn't just depend on me
Até que a gente mais ou menos se gostava
Until we kind of liked each other
Quando eu te atacava você se esquivava
When I attacked you, you dodged
Quando você queria eu sempre descontava
When you wanted, I always discounted
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
That day you said you were going to call and you didn't
Naquele dia quase a gente faz amor
That day we almost made love
Quase que isso vira amor
Almost this turns into love
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Almost a couple, almost a feeling happened
Nós ficamos perdidos no tempo
We got lost in time
Ficou pela metade, ficou pra depois
It was left halfway, it was left for later
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Almost us two, almost a feeling happened
Nós ficamos perdidos no tempo
We got lost in time
Ficou pela metade, ficou pra depois
It was left halfway, it was left for later
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Almost a couple, almost a feeling happened
Nós ficamos perdidos no tempo
We got lost in time
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Almost us two, almost a feeling happened
Nós ficamos perdidos no tempo
We got lost in time
Ficou pela metade, ficou pra depois
It was left halfway, it was left for later
Quase nós dois
Almost us two
Ficou pela metade, ficou pra depois
It was left halfway, it was left for later
Quase nós dois
Almost us two
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Casi, fue por poco, podría haber sido diferente
Quase que a nossa história teve um final feliz
Casi nuestra historia tuvo un final feliz
Mas não dependia só de mim
Pero no dependía solo de mí
Até que a gente mais ou menos se gostava
Hasta que más o menos nos gustábamos
Quando eu te atacava você se esquivava
Cuando te atacaba, tú te esquivabas
Quando você queria eu sempre descontava
Cuando tú querías, yo siempre descontaba
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Ese día dijiste que ibas a llamar y no llamaste
Naquele dia quase a gente faz amor
Ese día casi hacemos el amor
Quase que isso vira amor
Casi se convierte en amor
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Casi una pareja, casi hubo un sentimiento
Nós ficamos perdidos no tempo
Nos perdimos en el tiempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quedó a medias, quedó para después
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Casi nosotros dos, casi hubo un sentimiento
Nós ficamos perdidos no tempo
Nos perdimos en el tiempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quedó a medias, quedó para después
Quase nós dois
Casi nosotros dos
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Casi, fue por poco, podría haber sido diferente
Quase que a nossa história teve um final feliz
Casi nuestra historia tuvo un final feliz
Mas não dependia só de mim
Pero no dependía solo de mí
Até que a gente mais ou menos se gostava
Hasta que más o menos nos gustábamos
Quando eu te atacava você se esquivava
Cuando te atacaba, tú te esquivabas
Quando você queria eu sempre descontava
Cuando tú querías, yo siempre descontaba
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Ese día dijiste que ibas a llamar y no llamaste
Naquele dia quase a gente faz amor
Ese día casi hacemos el amor
Quase que isso vira amor
Casi se convierte en amor
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Casi una pareja, casi hubo un sentimiento
Nós ficamos perdidos no tempo
Nos perdimos en el tiempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quedó a medias, quedó para después
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Casi nosotros dos, casi hubo un sentimiento
Nós ficamos perdidos no tempo
Nos perdimos en el tiempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quedó a medias, quedó para después
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Casi una pareja, casi hubo un sentimiento
Nós ficamos perdidos no tempo
Nos perdimos en el tiempo
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Casi nosotros dos, casi hubo un sentimiento
Nós ficamos perdidos no tempo
Nos perdimos en el tiempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quedó a medias, quedó para después
Quase nós dois
Casi nosotros dos
Ficou pela metade, ficou pra depois
Quedó a medias, quedó para después
Quase nós dois
Casi nosotros dos
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Presque, c'était juste, ça aurait pu être différent
Quase que a nossa história teve um final feliz
Presque notre histoire a eu une fin heureuse
Mas não dependia só de mim
Mais ça ne dépendait pas seulement de moi
Até que a gente mais ou menos se gostava
Jusqu'à ce que nous nous aimions plus ou moins
Quando eu te atacava você se esquivava
Quand je t'attaquais, tu t'esquivais
Quando você queria eu sempre descontava
Quand tu voulais, je compensais toujours
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Ce jour-là, tu as dit que tu allais appeler et tu n'as pas appelé
Naquele dia quase a gente faz amor
Ce jour-là, on a failli faire l'amour
Quase que isso vira amor
Presque que ça devient de l'amour
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Presque un couple, presque un sentiment est né
Nós ficamos perdidos no tempo
Nous nous sommes perdus dans le temps
Ficou pela metade, ficou pra depois
C'est resté à moitié, c'est resté pour plus tard
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Presque nous deux, presque un sentiment est né
Nós ficamos perdidos no tempo
Nous nous sommes perdus dans le temps
Ficou pela metade, ficou pra depois
C'est resté à moitié, c'est resté pour plus tard
Quase nós dois
Presque nous deux
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Presque, c'était juste, ça aurait pu être différent
Quase que a nossa história teve um final feliz
Presque notre histoire a eu une fin heureuse
Mas não dependia só de mim
Mais ça ne dépendait pas seulement de moi
Até que a gente mais ou menos se gostava
Jusqu'à ce que nous nous aimions plus ou moins
Quando eu te atacava você se esquivava
Quand je t'attaquais, tu t'esquivais
Quando você queria eu sempre descontava
Quand tu voulais, je compensais toujours
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Ce jour-là, tu as dit que tu allais appeler et tu n'as pas appelé
Naquele dia quase a gente faz amor
Ce jour-là, on a failli faire l'amour
Quase que isso vira amor
Presque que ça devient de l'amour
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Presque un couple, presque un sentiment est né
Nós ficamos perdidos no tempo
Nous nous sommes perdus dans le temps
Ficou pela metade, ficou pra depois
C'est resté à moitié, c'est resté pour plus tard
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Presque nous deux, presque un sentiment est né
Nós ficamos perdidos no tempo
Nous nous sommes perdus dans le temps
Ficou pela metade, ficou pra depois
C'est resté à moitié, c'est resté pour plus tard
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Presque un couple, presque un sentiment est né
Nós ficamos perdidos no tempo
Nous nous sommes perdus dans le temps
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Presque nous deux, presque un sentiment est né
Nós ficamos perdidos no tempo
Nous nous sommes perdus dans le temps
Ficou pela metade, ficou pra depois
C'est resté à moitié, c'est resté pour plus tard
Quase nós dois
Presque nous deux
Ficou pela metade, ficou pra depois
C'est resté à moitié, c'est resté pour plus tard
Quase nós dois
Presque nous deux
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Quasi, è stato un soffio, poteva essere diverso
Quase que a nossa história teve um final feliz
Quasi la nostra storia ha avuto un lieto fine
Mas não dependia só de mim
Ma non dipendeva solo da me
Até que a gente mais ou menos se gostava
Fino a quando più o meno ci piacevamo
Quando eu te atacava você se esquivava
Quando ti attaccavo tu ti sottraevi
Quando você queria eu sempre descontava
Quando volevi, io sempre scontavo
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Quel giorno hai detto che avresti chiamato e non hai chiamato
Naquele dia quase a gente faz amor
Quel giorno quasi abbiamo fatto l'amore
Quase que isso vira amor
Quasi che questo diventi amore
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Quasi una coppia, quasi c'è stato un sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Siamo rimasti persi nel tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
È rimasto a metà, è rimasto per dopo
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Quasi noi due, quasi c'è stato un sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Siamo rimasti persi nel tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
È rimasto a metà, è rimasto per dopo
Quase nós dois
Quasi noi due
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Quasi, è stato un soffio, poteva essere diverso
Quase que a nossa história teve um final feliz
Quasi la nostra storia ha avuto un lieto fine
Mas não dependia só de mim
Ma non dipendeva solo da me
Até que a gente mais ou menos se gostava
Fino a quando più o meno ci piacevamo
Quando eu te atacava você se esquivava
Quando ti attaccavo tu ti sottraevi
Quando você queria eu sempre descontava
Quando volevi, io sempre scontavo
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Quel giorno hai detto che avresti chiamato e non hai chiamato
Naquele dia quase a gente faz amor
Quel giorno quasi abbiamo fatto l'amore
Quase que isso vira amor
Quasi che questo diventi amore
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Quasi una coppia, quasi c'è stato un sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Siamo rimasti persi nel tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
È rimasto a metà, è rimasto per dopo
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Quasi noi due, quasi c'è stato un sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Siamo rimasti persi nel tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
È rimasto a metà, è rimasto per dopo
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Quasi una coppia, quasi c'è stato un sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Siamo rimasti persi nel tempo
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Quasi noi due, quasi c'è stato un sentimento
Nós ficamos perdidos no tempo
Siamo rimasti persi nel tempo
Ficou pela metade, ficou pra depois
È rimasto a metà, è rimasto per dopo
Quase nós dois
Quasi noi due
Ficou pela metade, ficou pra depois
È rimasto a metà, è rimasto per dopo
Quase nós dois
Quasi noi due
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Hampir, itu sangat dekat, bisa saja berbeda
Quase que a nossa história teve um final feliz
Hampir saja kisah kita memiliki akhir yang bahagia
Mas não dependia só de mim
Tapi itu tidak hanya bergantung pada saya
Até que a gente mais ou menos se gostava
Setidaknya kita lebih atau kurang saling menyukai
Quando eu te atacava você se esquivava
Ketika saya menyerang, Anda menghindar
Quando você queria eu sempre descontava
Ketika Anda ingin, saya selalu mengurangi
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Pada hari itu Anda bilang akan menelepon tapi tidak jadi
Naquele dia quase a gente faz amor
Pada hari itu kita hampir membuat cinta
Quase que isso vira amor
Hampir saja itu berubah menjadi cinta
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Hampir sebuah pasangan, hampir ada perasaan yang muncul
Nós ficamos perdidos no tempo
Kita tersesat dalam waktu
Ficou pela metade, ficou pra depois
Tertinggal setengah jalan, ditunda untuk nanti
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Hampir kita berdua, hampir ada perasaan yang muncul
Nós ficamos perdidos no tempo
Kita tersesat dalam waktu
Ficou pela metade, ficou pra depois
Tertinggal setengah jalan, ditunda untuk nanti
Quase nós dois
Hampir kita berdua
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
Hampir, itu sangat dekat, bisa saja berbeda
Quase que a nossa história teve um final feliz
Hampir saja kisah kita memiliki akhir yang bahagia
Mas não dependia só de mim
Tapi itu tidak hanya bergantung pada saya
Até que a gente mais ou menos se gostava
Setidaknya kita lebih atau kurang saling menyukai
Quando eu te atacava você se esquivava
Ketika saya menyerang, Anda menghindar
Quando você queria eu sempre descontava
Ketika Anda ingin, saya selalu mengurangi
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
Pada hari itu Anda bilang akan menelepon tapi tidak jadi
Naquele dia quase a gente faz amor
Pada hari itu kita hampir membuat cinta
Quase que isso vira amor
Hampir saja itu berubah menjadi cinta
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Hampir sebuah pasangan, hampir ada perasaan yang muncul
Nós ficamos perdidos no tempo
Kita tersesat dalam waktu
Ficou pela metade, ficou pra depois
Tertinggal setengah jalan, ditunda untuk nanti
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Hampir kita berdua, hampir ada perasaan yang muncul
Nós ficamos perdidos no tempo
Kita tersesat dalam waktu
Ficou pela metade, ficou pra depois
Tertinggal setengah jalan, ditunda untuk nanti
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
Hampir sebuah pasangan, hampir ada perasaan yang muncul
Nós ficamos perdidos no tempo
Kita tersesat dalam waktu
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
Hampir kita berdua, hampir ada perasaan yang muncul
Nós ficamos perdidos no tempo
Kita tersesat dalam waktu
Ficou pela metade, ficou pra depois
Tertinggal setengah jalan, ditunda untuk nanti
Quase nós dois
Hampir kita berdua
Ficou pela metade, ficou pra depois
Tertinggal setengah jalan, ditunda untuk nanti
Quase nós dois
Hampir kita berdua
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
เกือบแล้ว มันเกือบจะต่างออกไป
Quase que a nossa história teve um final feliz
เรื่องราวของเราเกือบจะมีจุดจบที่มีความสุข
Mas não dependia só de mim
แต่มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับฉันคนเดียว
Até que a gente mais ou menos se gostava
ถึงแม้ว่าเราจะรักกันมากหรือน้อย
Quando eu te atacava você se esquivava
เมื่อฉันโจมตีคุณ คุณก็หลบหลีก
Quando você queria eu sempre descontava
เมื่อคุณต้องการ ฉันก็มักจะตอบโต้
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
ในวันนั้นคุณบอกว่าจะโทรมาแต่คุณไม่ได้โทรมา
Naquele dia quase a gente faz amor
ในวันนั้นเราเกือบจะรักกัน
Quase que isso vira amor
เกือบที่มันจะกลายเป็นความรัก
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
เกือบเป็นคู่รัก มีความรู้สึกเกือบเกิดขึ้น
Nós ficamos perdidos no tempo
เราหลงทางในเวลา
Ficou pela metade, ficou pra depois
มันจบลงครึ่งทาง ถูกเลื่อนออกไป
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
เกือบเป็นเราทั้งสอง มีความรู้สึกเกือบเกิดขึ้น
Nós ficamos perdidos no tempo
เราหลงทางในเวลา
Ficou pela metade, ficou pra depois
มันจบลงครึ่งทาง ถูกเลื่อนออกไป
Quase nós dois
เกือบเป็นเราทั้งสอง
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
เกือบแล้ว มันเกือบจะต่างออกไป
Quase que a nossa história teve um final feliz
เรื่องราวของเราเกือบจะมีจุดจบที่มีความสุข
Mas não dependia só de mim
แต่มันไม่ได้ขึ้นอยู่กับฉันคนเดียว
Até que a gente mais ou menos se gostava
ถึงแม้ว่าเราจะรักกันมากหรือน้อย
Quando eu te atacava você se esquivava
เมื่อฉันโจมตีคุณ คุณก็หลบหลีก
Quando você queria eu sempre descontava
เมื่อคุณต้องการ ฉันก็มักจะตอบโต้
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
ในวันนั้นคุณบอกว่าจะโทรมาแต่คุณไม่ได้โทรมา
Naquele dia quase a gente faz amor
ในวันนั้นเราเกือบจะรักกัน
Quase que isso vira amor
เกือบที่มันจะกลายเป็นความรัก
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
เกือบเป็นคู่รัก มีความรู้สึกเกือบเกิดขึ้น
Nós ficamos perdidos no tempo
เราหลงทางในเวลา
Ficou pela metade, ficou pra depois
มันจบลงครึ่งทาง ถูกเลื่อนออกไป
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
เกือบเป็นเราทั้งสอง มีความรู้สึกเกือบเกิดขึ้น
Nós ficamos perdidos no tempo
เราหลงทางในเวลา
Ficou pela metade, ficou pra depois
มันจบลงครึ่งทาง ถูกเลื่อนออกไป
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
เกือบเป็นคู่รัก มีความรู้สึกเกือบเกิดขึ้น
Nós ficamos perdidos no tempo
เราหลงทางในเวลา
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
เกือบเป็นเราทั้งสอง มีความรู้สึกเกือบเกิดขึ้น
Nós ficamos perdidos no tempo
เราหลงทางในเวลา
Ficou pela metade, ficou pra depois
มันจบลงครึ่งทาง ถูกเลื่อนออกไป
Quase nós dois
เกือบเป็นเราทั้งสอง
Ficou pela metade, ficou pra depois
มันจบลงครึ่งทาง ถูกเลื่อนออกไป
Quase nós dois
เกือบเป็นเราทั้งสอง
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
差一点,就差一点,本可以不同
Quase que a nossa história teve um final feliz
我们的故事差点有了一个幸福的结局
Mas não dependia só de mim
但这不仅仅取决于我
Até que a gente mais ou menos se gostava
虽然我们或多或少有些喜欢对方
Quando eu te atacava você se esquivava
当我向你进攻时你总是躲开
Quando você queria eu sempre descontava
当你想要时我总是报复
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
那一天你说过你会打电话,但你没有打
Naquele dia quase a gente faz amor
那一天我们差点做爱
Quase que isso vira amor
差点这就变成爱情
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
差点成为一对,差点有了感情
Nós ficamos perdidos no tempo
我们在时间里迷失了
Ficou pela metade, ficou pra depois
事情半途而废,留到以后
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
差点是我们俩,差点有了感情
Nós ficamos perdidos no tempo
我们在时间里迷失了
Ficou pela metade, ficou pra depois
事情半途而废,留到以后
Quase nós dois
差点是我们俩
Quase, foi por pouco, podia ser diferente
差一点,就差一点,本可以不同
Quase que a nossa história teve um final feliz
我们的故事差点有了一个幸福的结局
Mas não dependia só de mim
但这不仅仅取决于我
Até que a gente mais ou menos se gostava
虽然我们或多或少有些喜欢对方
Quando eu te atacava você se esquivava
当我向你进攻时你总是躲开
Quando você queria eu sempre descontava
当你想要时我总是报复
Naquele dia você falou que ia ligar e não ligou
那一天你说过你会打电话,但你没有打
Naquele dia quase a gente faz amor
那一天我们差点做爱
Quase que isso vira amor
差点这就变成爱情
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
差点成为一对,差点有了感情
Nós ficamos perdidos no tempo
我们在时间里迷失了
Ficou pela metade, ficou pra depois
事情半途而废,留到以后
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
差点是我们俩,差点有了感情
Nós ficamos perdidos no tempo
我们在时间里迷失了
Ficou pela metade, ficou pra depois
事情半途而废,留到以后
Quase um casal, quase que rolou um sentimento
差点成为一对,差点有了感情
Nós ficamos perdidos no tempo
我们在时间里迷失了
Quase nós dois, quase que rolou um sentimento
差点是我们俩,差点有了感情
Nós ficamos perdidos no tempo
我们在时间里迷失了
Ficou pela metade, ficou pra depois
事情半途而废,留到以后
Quase nós dois
差点是我们俩
Ficou pela metade, ficou pra depois
事情半途而废,留到以后
Quase nós dois
差点是我们俩