Bonde da Rock [Remix]

Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Bernardo Moraes Correa de Mello, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti

Liedtexte Übersetzung

Rock Danger

Passei um tempo sozinho ouvindo esses rap
Que eu fiz desde o ano passado
Os que não tinham esperança disseram pra mim
Que se sentiram representado
Teve MC que falava de si
Pra se promover é só papo furado
Um sumiu, a outra faliu
Tem dois que morreu, um 'tá cancelado

É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado

É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado (ah)

Vários bagulho doidão que eu passei
Hoje eu vivo uma vida rei
Sai da frente o Major 'tá sem freio
Líder do povo preto: Cassius Clay
Referência: MC Poze, preferência: Guns 'n' Roses
Meu inimigo: Bozo
'Cê me conhece, várias neuroses
Arma preferida: Doze

Sempre que eu passo os menor 'tá me ouvindo
E falando: É o caralho é o Major rei do drill
Olha o Xamã na TV tentando convencer
Que o RJack é o maior do Brasil
Flow de Deus que é pra salvar meus irmãos do perrengue
É pra minha mãe ter uma casa melhor
Pra nós pegar vacilão que me deve
Pro favelado cantar essa de có
Pra nós não ter que trocar com a PM
Vamo' investir numa escola melhor
Tenho pavor dessa luz da sirene
Descarreguei minha pistola, aqui todo X9 queimado é motivo de festa
Todo racista acordado me lembra uma besta
Todo X9 queimado é motivo de festa
Todo racista acordado me lembra uma

É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado

Oh, conta bancária 'tá pique a do Elon
Ela quer saber aonde nós mora
Eu vim do Barata, eu não vi lá do Leblon
Enterra igual Lebron, nós comemora
Faço dinheiro com essa minha vivência
Agora 'tá mais fácil ela me dá mole
Rio de Janeiro, Tu vem na tua espera
Filma minha cidade ainda posta no story
Tira os irmão da boca, treme se eu 'to de toca, terror do Estado
'Tá pensando que os amigo perdoa a mancada
Nós cobra até em outro Estado
Depois do mano a mano
Olha no espelho p'a tu vê teu real estado
Uma semana sem poder ir pr'o trampo
Tua cara amassada andar sem atestado
Oh só, 'tá na mancada menorzin' é melhor dá teu papo
Azar de quem gaguejar no meio do desenrolado
O certo é o certo, nós nunca foi de fecha com o errado
Não entende minhas gíria, brota p'a ver o significado
Meno disso, sobe 70, eu
Rabisquei de toda Total 90
Oh, nós não dá moral pra safado, racista encubado
Aqui toma na venta
Nós nunca foi de abaixar a guarda
Meu punho cerrado e que Deus me defenda
Coragem maior que meu medo, eu vou mesmo com medo
Espero que tu aprenda

Visão é essa mano
Regra é clara, matemática é simples

(Fala) e é o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado

Rock Danger
Rock Gefahr
Passei um tempo sozinho ouvindo esses rap
Ich habe eine Weile alleine verbracht, hörte diesen Rap
Que eu fiz desde o ano passado
Den ich seit letztem Jahr gemacht habe
Os que não tinham esperança disseram pra mim
Diejenigen, die keine Hoffnung hatten, sagten mir
Que se sentiram representado
Dass sie sich repräsentiert fühlten
Teve MC que falava de si
Es gab MCs, die von sich selbst sprachen
Pra se promover é só papo furado
Um sich zu fördern, ist nur leeres Gerede
Um sumiu, a outra faliu
Einer verschwand, die andere ging bankrott
Tem dois que morreu, um 'tá cancelado
Zwei sind gestorben, einer ist 'abgesagt'
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Es ist die Rock-Crew, sechs Jungs zählen 'Malo' in einem verrückten Gebäude
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost-Truppe, 'du bist ein Trottel, mein Name ist Major, ich bleibe isoliert
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ich gehe alleine, weil ein Falke mit einem Falken fliegt, tief fliegend, gleitend
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich, wo immer ich hingehe und diejenigen, die zweifelten, sind alle still
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Es ist die Rock-Crew, sechs Jungs zählen 'Malo' in einem verrückten Gebäude
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost-Truppe, 'du bist ein Trottel, mein Name ist Major, ich bleibe isoliert
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ich gehe alleine, weil ein Falke mit einem Falken fliegt, tief fliegend, gleitend
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado (ah)
Ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich, wo immer ich hingehe und diejenigen, die zweifelten, sind alle still (ah)
Vários bagulho doidão que eu passei
Viele verrückte Dinge, die ich erlebt habe
Hoje eu vivo uma vida rei
Heute lebe ich ein Königsleben
Sai da frente o Major 'tá sem freio
Tritt beiseite, der Major hat keine Bremsen
Líder do povo preto: Cassius Clay
Anführer des schwarzen Volkes: Cassius Clay
Referência: MC Poze, preferência: Guns 'n' Roses
Referenz: MC Poze, Vorliebe: Guns 'n' Roses
Meu inimigo: Bozo
Mein Feind: Bozo
'Cê me conhece, várias neuroses
Du kennst mich, viele Neurosen
Arma preferida: Doze
Bevorzugte Waffe: Zwölf
Sempre que eu passo os menor 'tá me ouvindo
Immer wenn ich vorbeigehe, hören die Jungs mir zu
E falando: É o caralho é o Major rei do drill
Und sagen: Verdammt, der Major ist der König des Drills
Olha o Xamã na TV tentando convencer
Schau dir Xamã im Fernsehen an, der versucht zu überzeugen
Que o RJack é o maior do Brasil
Dass RJack der Größte in Brasilien ist
Flow de Deus que é pra salvar meus irmãos do perrengue
Göttlicher Flow, um meine Brüder aus der Not zu retten
É pra minha mãe ter uma casa melhor
Damit meine Mutter ein besseres Haus hat
Pra nós pegar vacilão que me deve
Um den Trottel zu erwischen, der mir schuldet
Pro favelado cantar essa de có
Damit der Slumbewohner dieses Lied singen kann
Pra nós não ter que trocar com a PM
Damit wir nicht mit der PM handeln müssen
Vamo' investir numa escola melhor
Lasst uns in eine bessere Schule investieren
Tenho pavor dessa luz da sirene
Ich habe Angst vor diesem Sirenenlicht
Descarreguei minha pistola, aqui todo X9 queimado é motivo de festa
Ich habe meine Pistole entladen, hier ist jeder verbrannte X9 ein Grund zum Feiern
Todo racista acordado me lembra uma besta
Jeder wache Rassist erinnert mich an ein Biest
Todo X9 queimado é motivo de festa
Jeder verbrannte X9 ist ein Grund zum Feiern
Todo racista acordado me lembra uma
Jeder wache Rassist erinnert mich an ein
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Es ist die Rock-Crew, sechs Jungs zählen 'Malo' in einem verrückten Gebäude
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost-Truppe, 'du bist ein Trottel, mein Name ist Major, ich bleibe isoliert
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ich gehe alleine, weil ein Falke mit einem Falken fliegt, tief fliegend, gleitend
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich, wo immer ich hingehe und diejenigen, die zweifelten, sind alle still
Oh, conta bancária 'tá pique a do Elon
Oh, mein Bankkonto ist wie das von Elon
Ela quer saber aonde nós mora
Sie will wissen, wo wir wohnen
Eu vim do Barata, eu não vi lá do Leblon
Ich komme aus Barata, ich habe nicht vom Leblon gesehen
Enterra igual Lebron, nós comemora
Begrabe wie Lebron, wir feiern
Faço dinheiro com essa minha vivência
Ich verdiene Geld mit meiner Erfahrung
Agora 'tá mais fácil ela me dá mole
Jetzt ist es einfacher für sie, mir Avancen zu machen
Rio de Janeiro, Tu vem na tua espera
Rio de Janeiro, du kommst in deiner Erwartung
Filma minha cidade ainda posta no story
Filme meine Stadt und poste sie in der Story
Tira os irmão da boca, treme se eu 'to de toca, terror do Estado
Hole die Brüder aus dem Mund, zittere, wenn ich eine Mütze trage, Terror des Staates
'Tá pensando que os amigo perdoa a mancada
Du denkst, dass die Freunde den Fehler verzeihen
Nós cobra até em outro Estado
Wir fordern sogar in einem anderen Staat
Depois do mano a mano
Nach dem Mann gegen Mann
Olha no espelho p'a tu vê teu real estado
Schau in den Spiegel, um deinen wahren Zustand zu sehen
Uma semana sem poder ir pr'o trampo
Eine Woche ohne zur Arbeit zu können
Tua cara amassada andar sem atestado
Dein zerknittertes Gesicht ohne Attest
Oh só, 'tá na mancada menorzin' é melhor dá teu papo
Oh, du bist im Fehler, kleiner, es ist besser, du redest
Azar de quem gaguejar no meio do desenrolado
Pech für den, der im Gespräch stottert
O certo é o certo, nós nunca foi de fecha com o errado
Das Richtige ist das Richtige, wir haben nie mit dem Falschen abgeschlossen
Não entende minhas gíria, brota p'a ver o significado
Du verstehst meine Slang nicht, komm und sieh dir die Bedeutung an
Meno disso, sobe 70, eu
Weniger davon, steige 70, ich
Rabisquei de toda Total 90
Ich habe alles mit Total 90 gekritzelt
Oh, nós não dá moral pra safado, racista encubado
Oh, wir geben keine Acht auf Schurken, versteckte Rassisten
Aqui toma na venta
Hier bekommst du eins auf die Nase
Nós nunca foi de abaixar a guarda
Wir haben nie die Wache gesenkt
Meu punho cerrado e que Deus me defenda
Meine Faust ist geballt und möge Gott mich verteidigen
Coragem maior que meu medo, eu vou mesmo com medo
Mut größer als meine Angst, ich gehe trotz meiner Angst
Espero que tu aprenda
Ich hoffe, du lernst
Visão é essa mano
Die Vision ist diese, Bruder
Regra é clara, matemática é simples
Die Regel ist klar, die Mathematik ist einfach
(Fala) e é o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
(Sprich) und es ist die Rock-Crew, sechs Jungs zählen 'Malo' in einem verrückten Gebäude
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost-Truppe, 'du bist ein Trottel, mein Name ist Major, ich bleibe isoliert
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ich gehe alleine, weil ein Falke mit einem Falken fliegt, tief fliegend, gleitend
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Ich ziehe Aufmerksamkeit auf mich, wo immer ich hingehe und diejenigen, die zweifelten, sind alle still
Rock Danger
Rock Danger
Passei um tempo sozinho ouvindo esses rap
I spent some time alone listening to these raps
Que eu fiz desde o ano passado
That I've made since last year
Os que não tinham esperança disseram pra mim
Those who had no hope told me
Que se sentiram representado
That they felt represented
Teve MC que falava de si
There was an MC who talked about himself
Pra se promover é só papo furado
Just to promote himself, it's all empty talk
Um sumiu, a outra faliu
One disappeared, the other went bankrupt
Tem dois que morreu, um 'tá cancelado
Two are dead, one's been cancelled
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
It's the rock crew, six kids counting cash in a dope building
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost troop, acting dumb, my name is Major, I stay isolated
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
I walk alone because a falcon flies with a falcon, low, gliding
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
I draw attention wherever I go and those who doubted are all silent
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
It's the rock crew, six kids counting cash in a dope building
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost troop, acting dumb, my name is Major, I stay isolated
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
I walk alone because a falcon flies with a falcon, low, gliding
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado (ah)
I draw attention wherever I go and those who doubted are all silent (ah)
Vários bagulho doidão que eu passei
Crazy stuff I've been through
Hoje eu vivo uma vida rei
Today I live a king's life
Sai da frente o Major 'tá sem freio
Get out of the way, Major's got no brakes
Líder do povo preto: Cassius Clay
Leader of the black people: Cassius Clay
Referência: MC Poze, preferência: Guns 'n' Roses
Reference: MC Poze, preference: Guns 'n' Roses
Meu inimigo: Bozo
My enemy: Bozo
'Cê me conhece, várias neuroses
You know me, various neuroses
Arma preferida: Doze
Preferred weapon: Twelve
Sempre que eu passo os menor 'tá me ouvindo
Every time I pass by, the kids are listening to me
E falando: É o caralho é o Major rei do drill
And saying: Damn, Major's the king of drill
Olha o Xamã na TV tentando convencer
Look at Xamã on TV trying to convince
Que o RJack é o maior do Brasil
That RJack is the biggest in Brazil
Flow de Deus que é pra salvar meus irmãos do perrengue
God's flow to save my brothers from hardship
É pra minha mãe ter uma casa melhor
It's for my mom to have a better house
Pra nós pegar vacilão que me deve
For us to catch the fool who owes me
Pro favelado cantar essa de có
For the slum dweller to sing this by heart
Pra nós não ter que trocar com a PM
For us not to have to deal with the police
Vamo' investir numa escola melhor
Let's invest in a better school
Tenho pavor dessa luz da sirene
I'm terrified of the siren's light
Descarreguei minha pistola, aqui todo X9 queimado é motivo de festa
I unloaded my gun, here every snitch burned is a reason to party
Todo racista acordado me lembra uma besta
Every racist awake reminds me of a beast
Todo X9 queimado é motivo de festa
Every snitch burned is a reason to party
Todo racista acordado me lembra uma
Every racist awake reminds me of a
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
It's the rock crew, six kids counting cash in a dope building
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost troop, acting dumb, my name is Major, I stay isolated
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
I walk alone because a falcon flies with a falcon, low, gliding
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
I draw attention wherever I go and those who doubted are all silent
Oh, conta bancária 'tá pique a do Elon
Oh, bank account's like Elon's
Ela quer saber aonde nós mora
She wants to know where we live
Eu vim do Barata, eu não vi lá do Leblon
I came from Barata, I didn't see it from Leblon
Enterra igual Lebron, nós comemora
Bury like Lebron, we celebrate
Faço dinheiro com essa minha vivência
I make money with my experience
Agora 'tá mais fácil ela me dá mole
Now it's easier for her to flirt with me
Rio de Janeiro, Tu vem na tua espera
Rio de Janeiro, You come in your wait
Filma minha cidade ainda posta no story
Film my city and still post it on the story
Tira os irmão da boca, treme se eu 'to de toca, terror do Estado
Take the brothers out of the mouth, tremble if I'm in the hood, terror of the State
'Tá pensando que os amigo perdoa a mancada
Thinking that friends forgive the mistake
Nós cobra até em outro Estado
We charge even in another State
Depois do mano a mano
After the one on one
Olha no espelho p'a tu vê teu real estado
Look in the mirror to see your real state
Uma semana sem poder ir pr'o trampo
A week without being able to go to work
Tua cara amassada andar sem atestado
Your crushed face walking without a certificate
Oh só, 'tá na mancada menorzin' é melhor dá teu papo
Oh just, you're in the mistake kid, it's better to give your talk
Azar de quem gaguejar no meio do desenrolado
Bad luck for those who stutter in the middle of the unraveling
O certo é o certo, nós nunca foi de fecha com o errado
The right is the right, we never sided with the wrong
Não entende minhas gíria, brota p'a ver o significado
Don't understand my slang, come to see the meaning
Meno disso, sobe 70, eu
Less of this, up 70, I
Rabisquei de toda Total 90
Scribbled all over Total 90
Oh, nós não dá moral pra safado, racista encubado
Oh, we don't give a damn about the bastard, closeted racist
Aqui toma na venta
Here take it in the face
Nós nunca foi de abaixar a guarda
We never lowered our guard
Meu punho cerrado e que Deus me defenda
My clenched fist and may God defend me
Coragem maior que meu medo, eu vou mesmo com medo
Courage greater than my fear, I go even with fear
Espero que tu aprenda
I hope you learn
Visão é essa mano
That's the vision, man
Regra é clara, matemática é simples
Rule is clear, math is simple
(Fala) e é o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
(Speak) and it's the rock crew, six kids counting cash in a dope building
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Lost troop, acting dumb, my name is Major, I stay isolated
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
I walk alone because a falcon flies with a falcon, low, gliding
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
I draw attention wherever I go and those who doubted are all silent
Rock Danger
Peligro de Roca
Passei um tempo sozinho ouvindo esses rap
Pasé un tiempo solo escuchando este rap
Que eu fiz desde o ano passado
Que hice desde el año pasado
Os que não tinham esperança disseram pra mim
Los que no tenían esperanza me dijeron
Que se sentiram representado
Que se sintieron representados
Teve MC que falava de si
Hubo un MC que hablaba de sí mismo
Pra se promover é só papo furado
Para promocionarse es solo charla vacía
Um sumiu, a outra faliu
Uno desapareció, la otra quebró
Tem dois que morreu, um 'tá cancelado
Hay dos que murieron, uno está cancelado
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Es la banda de la roca, seis chicos contando malos en un edificio complicado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa de los perdidos, estás de broma, mi nombre es Mayor, solo me quedo aislado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ando solo porque el halcón vuela con el halcón, rasante, planeado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Llamo la atención por donde paso y los que dudaron están todos callados
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Es la banda de la roca, seis chicos contando malos en un edificio complicado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa de los perdidos, estás de broma, mi nombre es Mayor, solo me quedo aislado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ando solo porque el halcón vuela con el halcón, rasante, planeado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado (ah)
Llamo la atención por donde paso y los que dudaron están todos callados (ah)
Vários bagulho doidão que eu passei
Varias cosas locas que pasé
Hoje eu vivo uma vida rei
Hoy vivo una vida de rey
Sai da frente o Major 'tá sem freio
Sal de frente, el Mayor está sin frenos
Líder do povo preto: Cassius Clay
Líder del pueblo negro: Cassius Clay
Referência: MC Poze, preferência: Guns 'n' Roses
Referencia: MC Poze, preferencia: Guns 'n' Roses
Meu inimigo: Bozo
Mi enemigo: Bozo
'Cê me conhece, várias neuroses
Me conoces, varias neurosis
Arma preferida: Doze
Arma preferida: Doce
Sempre que eu passo os menor 'tá me ouvindo
Siempre que paso los chicos me están escuchando
E falando: É o caralho é o Major rei do drill
Y diciendo: Es el carajo es el Mayor rey del drill
Olha o Xamã na TV tentando convencer
Mira al Chamán en la TV tratando de convencer
Que o RJack é o maior do Brasil
Que RJack es el mayor de Brasil
Flow de Deus que é pra salvar meus irmãos do perrengue
Flujo de Dios que es para salvar a mis hermanos del apuro
É pra minha mãe ter uma casa melhor
Es para que mi madre tenga una casa mejor
Pra nós pegar vacilão que me deve
Para nosotros atrapar al tonto que me debe
Pro favelado cantar essa de có
Para que el habitante de la favela cante esto de memoria
Pra nós não ter que trocar com a PM
Para que no tengamos que lidiar con la PM
Vamo' investir numa escola melhor
Vamos a invertir en una mejor escuela
Tenho pavor dessa luz da sirene
Tengo pavor de esa luz de sirena
Descarreguei minha pistola, aqui todo X9 queimado é motivo de festa
Descargué mi pistola, aquí todo X9 quemado es motivo de fiesta
Todo racista acordado me lembra uma besta
Todo racista despierto me recuerda a una bestia
Todo X9 queimado é motivo de festa
Todo X9 quemado es motivo de fiesta
Todo racista acordado me lembra uma
Todo racista despierto me recuerda a una
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
Es la banda de la roca, seis chicos contando malos en un edificio complicado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa de los perdidos, estás de broma, mi nombre es Mayor, solo me quedo aislado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ando solo porque el halcón vuela con el halcón, rasante, planeado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Llamo la atención por donde paso y los que dudaron están todos callados
Oh, conta bancária 'tá pique a do Elon
Oh, la cuenta bancaria está como la de Elon
Ela quer saber aonde nós mora
Ella quiere saber dónde vivimos
Eu vim do Barata, eu não vi lá do Leblon
Vengo de Barata, no vi desde Leblon
Enterra igual Lebron, nós comemora
Entierra como Lebron, celebramos
Faço dinheiro com essa minha vivência
Hago dinero con esta mi experiencia
Agora 'tá mais fácil ela me dá mole
Ahora es más fácil que ella me dé bola
Rio de Janeiro, Tu vem na tua espera
Río de Janeiro, tú vienes en tu espera
Filma minha cidade ainda posta no story
Filma mi ciudad y aún la publica en la historia
Tira os irmão da boca, treme se eu 'to de toca, terror do Estado
Saca a los hermanos de la boca, tiembla si estoy de toca, terror del Estado
'Tá pensando que os amigo perdoa a mancada
Estás pensando que los amigos perdonan el error
Nós cobra até em outro Estado
Nosotros cobramos incluso en otro Estado
Depois do mano a mano
Después del mano a mano
Olha no espelho p'a tu vê teu real estado
Mira en el espejo para ver tu verdadero estado
Uma semana sem poder ir pr'o trampo
Una semana sin poder ir al trabajo
Tua cara amassada andar sem atestado
Tu cara aplastada camina sin certificado
Oh só, 'tá na mancada menorzin' é melhor dá teu papo
Oh solo, estás en el error, pequeño es mejor que des tu palabra
Azar de quem gaguejar no meio do desenrolado
Mala suerte para quien tartamudea en medio del desenrollado
O certo é o certo, nós nunca foi de fecha com o errado
Lo correcto es lo correcto, nunca hemos estado de acuerdo con lo incorrecto
Não entende minhas gíria, brota p'a ver o significado
No entiendes mis jergas, ven a ver el significado
Meno disso, sobe 70, eu
Menos de eso, sube 70, yo
Rabisquei de toda Total 90
Rayé de todo Total 90
Oh, nós não dá moral pra safado, racista encubado
Oh, no damos moral a los safados, racistas encubiertos
Aqui toma na venta
Aquí toma en la cara
Nós nunca foi de abaixar a guarda
Nunca hemos bajado la guardia
Meu punho cerrado e que Deus me defenda
Mi puño cerrado y que Dios me defienda
Coragem maior que meu medo, eu vou mesmo com medo
Coraje mayor que mi miedo, voy incluso con miedo
Espero que tu aprenda
Espero que aprendas
Visão é essa mano
La visión es esta hermano
Regra é clara, matemática é simples
La regla es clara, la matemática es simple
(Fala) e é o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
(Habla) y es la banda de la roca, seis chicos contando malos en un edificio complicado
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa de los perdidos, estás de broma, mi nombre es Mayor, solo me quedo aislado
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Ando solo porque el halcón vuela con el halcón, rasante, planeado
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Llamo la atención por donde paso y los que dudaron están todos callados
Rock Danger
Rock Danger
Passei um tempo sozinho ouvindo esses rap
J'ai passé du temps seul à écouter ces rap
Que eu fiz desde o ano passado
Que j'ai fait depuis l'année dernière
Os que não tinham esperança disseram pra mim
Ceux qui n'avaient pas d'espoir m'ont dit
Que se sentiram representado
Qu'ils se sentaient représentés
Teve MC que falava de si
Il y avait un MC qui parlait de lui
Pra se promover é só papo furado
Pour se promouvoir, c'est juste du blabla
Um sumiu, a outra faliu
L'un a disparu, l'autre a fait faillite
Tem dois que morreu, um 'tá cancelado
Il y en a deux qui sont morts, un est 'annulé
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
C'est le gang du rock, six gars comptant malo' dans un immeuble fou
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Troupe de lost, 't'es un idiot, mon nom est Major, je reste isolé
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Je marche seul parce que le faucon vole avec le faucon, en rase-mottes, planant
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
J'attire l'attention partout où je passe et ceux qui doutaient sont tous silencieux
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
C'est le gang du rock, six gars comptant malo' dans un immeuble fou
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Troupe de lost, 't'es un idiot, mon nom est Major, je reste isolé
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Je marche seul parce que le faucon vole avec le faucon, en rase-mottes, planant
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado (ah)
J'attire l'attention partout où je passe et ceux qui doutaient sont tous silencieux (ah)
Vários bagulho doidão que eu passei
Plusieurs trucs fous que j'ai vécus
Hoje eu vivo uma vida rei
Aujourd'hui, je vis une vie de roi
Sai da frente o Major 'tá sem freio
Sortez de devant, le Major est sans freins
Líder do povo preto: Cassius Clay
Leader du peuple noir : Cassius Clay
Referência: MC Poze, preferência: Guns 'n' Roses
Référence : MC Poze, préférence : Guns 'n' Roses
Meu inimigo: Bozo
Mon ennemi : Bozo
'Cê me conhece, várias neuroses
Tu me connais, plusieurs névroses
Arma preferida: Doze
Arme préférée : Douze
Sempre que eu passo os menor 'tá me ouvindo
Chaque fois que je passe, les gars m'écoutent
E falando: É o caralho é o Major rei do drill
Et disent : C'est le Major, roi du drill
Olha o Xamã na TV tentando convencer
Regarde Xamã à la télé essayant de convaincre
Que o RJack é o maior do Brasil
Que RJack est le plus grand du Brésil
Flow de Deus que é pra salvar meus irmãos do perrengue
Flow de Dieu pour sauver mes frères de la galère
É pra minha mãe ter uma casa melhor
C'est pour que ma mère ait une meilleure maison
Pra nós pegar vacilão que me deve
Pour nous attraper celui qui me doit
Pro favelado cantar essa de có
Pour que le gars des bidonvilles chante ça par cœur
Pra nós não ter que trocar com a PM
Pour que nous n'ayons pas à échanger avec la PM
Vamo' investir numa escola melhor
Investissons dans une meilleure école
Tenho pavor dessa luz da sirene
J'ai peur de cette lumière de sirène
Descarreguei minha pistola, aqui todo X9 queimado é motivo de festa
J'ai déchargé mon pistolet, ici tout X9 brûlé est une raison de faire la fête
Todo racista acordado me lembra uma besta
Chaque raciste éveillé me rappelle une bête
Todo X9 queimado é motivo de festa
Chaque X9 brûlé est une raison de faire la fête
Todo racista acordado me lembra uma
Chaque raciste éveillé me rappelle une
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
C'est le gang du rock, six gars comptant malo' dans un immeuble fou
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Troupe de lost, 't'es un idiot, mon nom est Major, je reste isolé
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Je marche seul parce que le faucon vole avec le faucon, en rase-mottes, planant
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
J'attire l'attention partout où je passe et ceux qui doutaient sont tous silencieux
Oh, conta bancária 'tá pique a do Elon
Oh, le compte en banque est comme celui d'Elon
Ela quer saber aonde nós mora
Elle veut savoir où nous vivons
Eu vim do Barata, eu não vi lá do Leblon
Je viens de Barata, je ne l'ai pas vu du Leblon
Enterra igual Lebron, nós comemora
Enterre comme Lebron, nous célébrons
Faço dinheiro com essa minha vivência
Je fais de l'argent avec mon expérience
Agora 'tá mais fácil ela me dá mole
Maintenant, il lui est plus facile de me draguer
Rio de Janeiro, Tu vem na tua espera
Rio de Janeiro, Tu viens dans ton attente
Filma minha cidade ainda posta no story
Filme ma ville et poste encore sur l'histoire
Tira os irmão da boca, treme se eu 'to de toca, terror do Estado
Sort les frères de la bouche, tremble si je suis de toca, terreur de l'État
'Tá pensando que os amigo perdoa a mancada
Tu penses que les amis pardonnent la gaffe
Nós cobra até em outro Estado
Nous réclamons même dans un autre État
Depois do mano a mano
Après le mano a mano
Olha no espelho p'a tu vê teu real estado
Regarde dans le miroir pour voir ton vrai état
Uma semana sem poder ir pr'o trampo
Une semaine sans pouvoir aller au boulot
Tua cara amassada andar sem atestado
Ton visage écrasé marche sans certificat
Oh só, 'tá na mancada menorzin' é melhor dá teu papo
Oh seulement, 't'es dans la gaffe, le petit, il vaut mieux que tu parles
Azar de quem gaguejar no meio do desenrolado
Malheur à celui qui bégaye au milieu du déroulement
O certo é o certo, nós nunca foi de fecha com o errado
Le juste est le juste, nous n'avons jamais été du côté de l'erreur
Não entende minhas gíria, brota p'a ver o significado
Tu ne comprends pas mon argot, viens voir la signification
Meno disso, sobe 70, eu
Moins de ça, monte 70, moi
Rabisquei de toda Total 90
J'ai griffonné de toute Total 90
Oh, nós não dá moral pra safado, racista encubado
Oh, nous ne donnons pas de moral à un salaud, raciste encubé
Aqui toma na venta
Ici, prends dans le nez
Nós nunca foi de abaixar a guarda
Nous n'avons jamais baissé la garde
Meu punho cerrado e que Deus me defenda
Mon poing serré et que Dieu me défende
Coragem maior que meu medo, eu vou mesmo com medo
Courage plus grand que ma peur, je vais même avec peur
Espero que tu aprenda
J'espère que tu apprendras
Visão é essa mano
La vision est celle-ci, mon frère
Regra é clara, matemática é simples
La règle est claire, les maths sont simples
(Fala) e é o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
(Parle) et c'est le gang du rock, six gars comptant malo' dans un immeuble fou
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Troupe de lost, 't'es un idiot, mon nom est Major, je reste isolé
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Je marche seul parce que le faucon vole avec le faucon, en rase-mottes, planant
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
J'attire l'attention partout où je passe et ceux qui doutaient sont tous silencieux
Rock Danger
Pericolo di Roccia
Passei um tempo sozinho ouvindo esses rap
Ho passato del tempo da solo ascoltando queste rap
Que eu fiz desde o ano passado
Che ho fatto dall'anno scorso
Os que não tinham esperança disseram pra mim
Quelli che non avevano speranza mi hanno detto
Que se sentiram representado
Che si sono sentiti rappresentati
Teve MC que falava de si
C'era un MC che parlava di sé
Pra se promover é só papo furado
Per promuoversi è solo chiacchiere
Um sumiu, a outra faliu
Uno è sparito, l'altra è fallita
Tem dois que morreu, um 'tá cancelado
Due sono morti, uno è 'cancellato'
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
È la banda della roccia, sei ragazzi contando soldi in un edificio pazzo
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa da lost, 'sei un idiota, il mio nome è Major, sto sempre isolato
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Cammino da solo perché il falco vola con il falco, rasante, planato
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Attiro l'attenzione ovunque vado e quelli che dubitavano sono tutti zitti
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
È la banda della roccia, sei ragazzi contando soldi in un edificio pazzo
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa da lost, 'sei un idiota, il mio nome è Major, sto sempre isolato
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Cammino da solo perché il falco vola con il falco, rasante, planato
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado (ah)
Attiro l'attenzione ovunque vado e quelli che dubitavano sono tutti zitti (ah)
Vários bagulho doidão que eu passei
Diverse cose pazze che ho passato
Hoje eu vivo uma vida rei
Oggi vivo una vita da re
Sai da frente o Major 'tá sem freio
Scendi, il Major è senza freni
Líder do povo preto: Cassius Clay
Leader del popolo nero: Cassius Clay
Referência: MC Poze, preferência: Guns 'n' Roses
Riferimento: MC Poze, preferenza: Guns 'n' Roses
Meu inimigo: Bozo
Il mio nemico: Bozo
'Cê me conhece, várias neuroses
Mi conosci, varie nevrosi
Arma preferida: Doze
Arma preferita: Dodici
Sempre que eu passo os menor 'tá me ouvindo
Ogni volta che passo i ragazzi mi stanno ascoltando
E falando: É o caralho é o Major rei do drill
E dicendo: È il cazzo è il Major re del drill
Olha o Xamã na TV tentando convencer
Guarda Xamã in TV che cerca di convincere
Que o RJack é o maior do Brasil
Che RJack è il più grande del Brasile
Flow de Deus que é pra salvar meus irmãos do perrengue
Flow di Dio che è per salvare i miei fratelli dalla fatica
É pra minha mãe ter uma casa melhor
È per mia madre avere una casa migliore
Pra nós pegar vacilão que me deve
Per noi prendere il bastardo che mi deve
Pro favelado cantar essa de có
Per il favelado cantare questa di copia
Pra nós não ter que trocar com a PM
Per noi non dover scambiare con la PM
Vamo' investir numa escola melhor
Investiamo in una scuola migliore
Tenho pavor dessa luz da sirene
Ho paura di questa luce della sirena
Descarreguei minha pistola, aqui todo X9 queimado é motivo de festa
Ho scaricato la mia pistola, qui ogni X9 bruciato è motivo di festa
Todo racista acordado me lembra uma besta
Ogni razzista sveglio mi ricorda una bestia
Todo X9 queimado é motivo de festa
Ogni X9 bruciato è motivo di festa
Todo racista acordado me lembra uma
Ogni razzista sveglio mi ricorda una
É o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
È la banda della roccia, sei ragazzi contando soldi in un edificio pazzo
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa da lost, 'sei un idiota, il mio nome è Major, sto sempre isolato
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Cammino da solo perché il falco vola con il falco, rasante, planato
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Attiro l'attenzione ovunque vado e quelli che dubitavano sono tutti zitti
Oh, conta bancária 'tá pique a do Elon
Oh, il conto in banca è come quello di Elon
Ela quer saber aonde nós mora
Lei vuole sapere dove viviamo
Eu vim do Barata, eu não vi lá do Leblon
Vengo da Barata, non l'ho visto da Leblon
Enterra igual Lebron, nós comemora
Seppellisci come Lebron, noi festeggiamo
Faço dinheiro com essa minha vivência
Faccio soldi con questa mia esperienza
Agora 'tá mais fácil ela me dá mole
Ora è più facile che lei mi dia una possibilità
Rio de Janeiro, Tu vem na tua espera
Rio de Janeiro, Tu vieni nella tua attesa
Filma minha cidade ainda posta no story
Filma la mia città e poi posta la storia
Tira os irmão da boca, treme se eu 'to de toca, terror do Estado
Tira fuori i fratelli dalla bocca, trema se io 'sto di guardia, terrore dello Stato
'Tá pensando que os amigo perdoa a mancada
Pensi che gli amici perdonino l'errore
Nós cobra até em outro Estado
Noi chiediamo anche in un altro Stato
Depois do mano a mano
Dopo l'uomo a uomo
Olha no espelho p'a tu vê teu real estado
Guarda nello specchio per vedere il tuo vero stato
Uma semana sem poder ir pr'o trampo
Una settimana senza poter andare al lavoro
Tua cara amassada andar sem atestado
Il tuo viso ammaccato cammina senza certificato
Oh só, 'tá na mancada menorzin' é melhor dá teu papo
Oh solo, 'sei in errore ragazzo è meglio che tu parli
Azar de quem gaguejar no meio do desenrolado
Sfortuna per chi balbetta nel mezzo del discorso
O certo é o certo, nós nunca foi de fecha com o errado
Il giusto è il giusto, noi non siamo mai stati dalla parte del torto
Não entende minhas gíria, brota p'a ver o significado
Non capisci il mio gergo, vieni a vedere il significato
Meno disso, sobe 70, eu
Meno di questo, sali 70, io
Rabisquei de toda Total 90
Ho scarabocchiato di tutto Total 90
Oh, nós não dá moral pra safado, racista encubado
Oh, noi non diamo importanza ai bastardi, razzisti nascosti
Aqui toma na venta
Qui prendi in faccia
Nós nunca foi de abaixar a guarda
Non siamo mai stati di abbassare la guardia
Meu punho cerrado e que Deus me defenda
Il mio pugno chiuso e che Dio mi difenda
Coragem maior que meu medo, eu vou mesmo com medo
Coraggio più grande della mia paura, vado anche con paura
Espero que tu aprenda
Spero che tu impari
Visão é essa mano
La visione è questa fratello
Regra é clara, matemática é simples
La regola è chiara, la matematica è semplice
(Fala) e é o bonde da rock, seis menor contando malo' num prédio bolado
(Dice) ed è la banda della roccia, sei ragazzi contando soldi in un edificio pazzo
Tropa da lost, 'tá de bobó, meu nome é Major, só fico isolado
Tropa da lost, 'sei un idiota, il mio nome è Major, sto sempre isolato
Ando sozinho porque falcão voa com falcão, rasante, planado
Cammino da solo perché il falco vola con il falco, rasante, planato
Chamo atenção por onde eu passo e os que duvidou 'tá tudo calado
Attiro l'attenzione ovunque vado e quelli che dubitavano sono tutti zitti

Wissenswertes über das Lied Bonde da Rock [Remix] von Major RD

Wann wurde das Lied “Bonde da Rock [Remix]” von Major RD veröffentlicht?
Das Lied Bonde da Rock [Remix] wurde im Jahr 2023, auf dem Album “Ascensão do Cisne Negro” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bonde da Rock [Remix]” von Major RD komponiert?
Das Lied “Bonde da Rock [Remix]” von Major RD wurde von Rodrigo Freitas Fernandes Morais, Bernardo Moraes Correa de Mello, Lennon dos Santos Barbosa Frassetti komponiert.

Beliebteste Lieder von Major RD

Andere Künstler von Trap