E statte zitta
Che ne sai tu de quello che sento
C'ho 'na fitta ma nun me lamento, nun me lamento
Amore un corno
I panni s'asciugano soli
E 'sto freddo non viene da fori
Io ce l'ho dentro
Me ne andrò su una barca de fiori
Me ne andrò però nun me lamento
Solo me chiedo perché
Sto così bene co' te
Io che non ho paura
Nella notte scura
A fa' risse, guerre, scommesse
Mille schifezze
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
E statte zitta
Che ne sai tu de quello che ho visto
Eri bella in un altro posto
E non insisto
Amore, in fondo
La vita mia è una bottiglia che se scola
E nun me serve fra le lenzuola
Chi me consola
Me ne andrò su una barca che vola
Me ne andrò ma non resterai sola
Solo me chiedo perché
Sto così bene co' te
Io che non ho paura
Nella notte scura
A fa' risse, guerre, scommesse
Mille schifezze
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Me ne andrò su una barca d'argento
Me ne andrò su una barca che vola
Me ne andrò ma non resterai sola
E statte zitta
Sei still
Che ne sai tu de quello che sento
Was weißt du schon von dem, was ich fühle
C'ho 'na fitta ma nun me lamento, nun me lamento
Ich habe Schmerzen, aber ich beklage mich nicht, ich beklage mich nicht
Amore un corno
Liebe, ein Witz
I panni s'asciugano soli
Die Wäsche trocknet von alleine
E 'sto freddo non viene da fori
Und diese Kälte kommt nicht von draußen
Io ce l'ho dentro
Ich habe sie in mir
Me ne andrò su una barca de fiori
Ich werde auf einem Blumenboot gehen
Me ne andrò però nun me lamento
Ich werde gehen, aber ich beklage mich nicht
Solo me chiedo perché
Ich frage mich nur warum
Sto così bene co' te
Ich fühle mich so gut mit dir
Io che non ho paura
Ich, der ich keine Angst habe
Nella notte scura
In der dunklen Nacht
A fa' risse, guerre, scommesse
Streit, Kriege, Wetten zu machen
Mille schifezze
Tausend Abscheulichkeiten
Tremo, tremo forte
Ich zittere, ich zittere stark
Fra le tue carezze
Unter deinen Liebkosungen
Tremo, tremo forte
Ich zittere, ich zittere stark
Fra le tue carezze
Unter deinen Liebkosungen
E statte zitta
Sei still
Che ne sai tu de quello che ho visto
Was weißt du schon von dem, was ich gesehen habe
Eri bella in un altro posto
Du warst schön an einem anderen Ort
E non insisto
Und ich bestehe nicht darauf
Amore, in fondo
Liebe, im Grunde
La vita mia è una bottiglia che se scola
Mein Leben ist eine Flasche, die sich leert
E nun me serve fra le lenzuola
Und ich brauche niemanden im Bett
Chi me consola
Wer mich tröstet
Me ne andrò su una barca che vola
Ich werde auf einem fliegenden Boot gehen
Me ne andrò ma non resterai sola
Ich werde gehen, aber du wirst nicht alleine bleiben
Solo me chiedo perché
Ich frage mich nur warum
Sto così bene co' te
Ich fühle mich so gut mit dir
Io che non ho paura
Ich, der ich keine Angst habe
Nella notte scura
In der dunklen Nacht
A fa' risse, guerre, scommesse
Streit, Kriege, Wetten zu machen
Mille schifezze
Tausend Abscheulichkeiten
Tremo, tremo forte
Ich zittere, ich zittere stark
Fra le tue carezze
Unter deinen Liebkosungen
Tremo, tremo forte
Ich zittere, ich zittere stark
Fra le tue carezze
Unter deinen Liebkosungen
Me ne andrò su una barca d'argento
Ich werde auf einem Silberboot gehen
Me ne andrò su una barca che vola
Ich werde auf einem fliegenden Boot gehen
Me ne andrò ma non resterai sola
Ich werde gehen, aber du wirst nicht alleine bleiben
E statte zitta
E fica quieta
Che ne sai tu de quello che sento
O que você sabe sobre o que eu sinto
C'ho 'na fitta ma nun me lamento, nun me lamento
Estou com uma dor, mas não reclamo, não reclamo
Amore un corno
Amor, que nada
I panni s'asciugano soli
As roupas secam sozinhas
E 'sto freddo non viene da fori
E este frio não vem de fora
Io ce l'ho dentro
Eu o tenho dentro de mim
Me ne andrò su una barca de fiori
Vou embora em um barco de flores
Me ne andrò però nun me lamento
Vou embora, mas não reclamo
Solo me chiedo perché
Só me pergunto por quê
Sto così bene co' te
Estou tão bem com você
Io che non ho paura
Eu que não tenho medo
Nella notte scura
Na noite escura
A fa' risse, guerre, scommesse
Para fazer brigas, guerras, apostas
Mille schifezze
Mil coisas ruins
Tremo, tremo forte
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Entre as suas carícias
Tremo, tremo forte
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Entre as suas carícias
E statte zitta
E fica quieta
Che ne sai tu de quello che ho visto
O que você sabe sobre o que eu vi
Eri bella in un altro posto
Você era bonita em outro lugar
E non insisto
E não insisto
Amore, in fondo
Amor, no fundo
La vita mia è una bottiglia che se scola
Minha vida é uma garrafa que se esvazia
E nun me serve fra le lenzuola
E não preciso entre os lençóis
Chi me consola
Quem me consola
Me ne andrò su una barca che vola
Vou embora em um barco que voa
Me ne andrò ma non resterai sola
Vou embora, mas você não ficará sozinha
Solo me chiedo perché
Só me pergunto por quê
Sto così bene co' te
Estou tão bem com você
Io che non ho paura
Eu que não tenho medo
Nella notte scura
Na noite escura
A fa' risse, guerre, scommesse
Para fazer brigas, guerras, apostas
Mille schifezze
Mil coisas ruins
Tremo, tremo forte
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Entre as suas carícias
Tremo, tremo forte
Tremo, tremo forte
Fra le tue carezze
Entre as suas carícias
Me ne andrò su una barca d'argento
Vou embora em um barco de prata
Me ne andrò su una barca che vola
Vou embora em um barco que voa
Me ne andrò ma non resterai sola
Vou embora, mas você não ficará sozinha
E statte zitta
Stay quiet
Che ne sai tu de quello che sento
What do you know about what I feel
C'ho 'na fitta ma nun me lamento, nun me lamento
I have a pain but I don't complain, I don't complain
Amore un corno
Love, my ass
I panni s'asciugano soli
The clothes dry themselves
E 'sto freddo non viene da fori
And this cold doesn't come from outside
Io ce l'ho dentro
I have it inside
Me ne andrò su una barca de fiori
I will go on a boat of flowers
Me ne andrò però nun me lamento
I will go but I don't complain
Solo me chiedo perché
I just wonder why
Sto così bene co' te
I feel so good with you
Io che non ho paura
I who am not afraid
Nella notte scura
In the dark night
A fa' risse, guerre, scommesse
To make fights, wars, bets
Mille schifezze
A thousand disgusting things
Tremo, tremo forte
I tremble, I tremble hard
Fra le tue carezze
In your caresses
Tremo, tremo forte
I tremble, I tremble hard
Fra le tue carezze
In your caresses
E statte zitta
And stay quiet
Che ne sai tu de quello che ho visto
What do you know about what I've seen
Eri bella in un altro posto
You were beautiful in another place
E non insisto
And I don't insist
Amore, in fondo
Love, after all
La vita mia è una bottiglia che se scola
My life is a bottle that drains
E nun me serve fra le lenzuola
And I don't need in the sheets
Chi me consola
Who consoles me
Me ne andrò su una barca che vola
I will go on a flying boat
Me ne andrò ma non resterai sola
I will go but you won't stay alone
Solo me chiedo perché
I just wonder why
Sto così bene co' te
I feel so good with you
Io che non ho paura
I who am not afraid
Nella notte scura
In the dark night
A fa' risse, guerre, scommesse
To make fights, wars, bets
Mille schifezze
A thousand disgusting things
Tremo, tremo forte
I tremble, I tremble hard
Fra le tue carezze
In your caresses
Tremo, tremo forte
I tremble, I tremble hard
Fra le tue carezze
In your caresses
Me ne andrò su una barca d'argento
I will go on a silver boat
Me ne andrò su una barca che vola
I will go on a flying boat
Me ne andrò ma non resterai sola
I will go but you won't stay alone
E statte zitta
Quédate callada
Che ne sai tu de quello che sento
¿Qué sabes tú de lo que siento?
C'ho 'na fitta ma nun me lamento, nun me lamento
Tengo un dolor pero no me quejo, no me quejo
Amore un corno
Amor, qué va
I panni s'asciugano soli
La ropa se seca sola
E 'sto freddo non viene da fori
Y este frío no viene de fuera
Io ce l'ho dentro
Lo tengo dentro
Me ne andrò su una barca de fiori
Me iré en un barco de flores
Me ne andrò però nun me lamento
Me iré pero no me quejo
Solo me chiedo perché
Solo me pregunto por qué
Sto così bene co' te
Estoy tan bien contigo
Io che non ho paura
Yo que no tengo miedo
Nella notte scura
En la noche oscura
A fa' risse, guerre, scommesse
A hacer peleas, guerras, apuestas
Mille schifezze
Mil porquerías
Tremo, tremo forte
Tiembla, tiemblo fuerte
Fra le tue carezze
Entre tus caricias
Tremo, tremo forte
Tiembla, tiemblo fuerte
Fra le tue carezze
Entre tus caricias
E statte zitta
Y quédate callada
Che ne sai tu de quello che ho visto
¿Qué sabes tú de lo que he visto?
Eri bella in un altro posto
Eras hermosa en otro lugar
E non insisto
Y no insisto
Amore, in fondo
Amor, al final
La vita mia è una bottiglia che se scola
Mi vida es una botella que se vacía
E nun me serve fra le lenzuola
Y no necesito en las sábanas
Chi me consola
Quien me consuele
Me ne andrò su una barca che vola
Me iré en un barco que vuela
Me ne andrò ma non resterai sola
Me iré pero no te quedarás sola
Solo me chiedo perché
Solo me pregunto por qué
Sto così bene co' te
Estoy tan bien contigo
Io che non ho paura
Yo que no tengo miedo
Nella notte scura
En la noche oscura
A fa' risse, guerre, scommesse
A hacer peleas, guerras, apuestas
Mille schifezze
Mil porquerías
Tremo, tremo forte
Tiembla, tiemblo fuerte
Fra le tue carezze
Entre tus caricias
Tremo, tremo forte
Tiembla, tiemblo fuerte
Fra le tue carezze
Entre tus caricias
Me ne andrò su una barca d'argento
Me iré en un barco de plata
Me ne andrò su una barca che vola
Me iré en un barco que vuela
Me ne andrò ma non resterai sola
Me iré pero no te quedarás sola
E statte zitta
Reste tranquille
Che ne sai tu de quello che sento
Que sais-tu de ce que je ressens
C'ho 'na fitta ma nun me lamento, nun me lamento
J'ai une douleur mais je ne me plains pas, je ne me plains pas
Amore un corno
L'amour, mon œil
I panni s'asciugano soli
Les vêtements sèchent tout seuls
E 'sto freddo non viene da fori
Et ce froid ne vient pas de l'extérieur
Io ce l'ho dentro
Je l'ai en moi
Me ne andrò su una barca de fiori
Je partirai sur un bateau de fleurs
Me ne andrò però nun me lamento
Je partirai mais je ne me plains pas
Solo me chiedo perché
Je me demande juste pourquoi
Sto così bene co' te
Je me sens si bien avec toi
Io che non ho paura
Moi qui n'ai pas peur
Nella notte scura
Dans la nuit noire
A fa' risse, guerre, scommesse
De faire des bagarres, des guerres, des paris
Mille schifezze
Mille saletés
Tremo, tremo forte
Je tremble, je tremble fort
Fra le tue carezze
Sous tes caresses
Tremo, tremo forte
Je tremble, je tremble fort
Fra le tue carezze
Sous tes caresses
E statte zitta
Et reste tranquille
Che ne sai tu de quello che ho visto
Que sais-tu de ce que j'ai vu
Eri bella in un altro posto
Tu étais belle ailleurs
E non insisto
Et je n'insiste pas
Amore, in fondo
L'amour, au fond
La vita mia è una bottiglia che se scola
Ma vie est une bouteille qui se vide
E nun me serve fra le lenzuola
Et je n'ai pas besoin dans les draps
Chi me consola
De quelqu'un pour me consoler
Me ne andrò su una barca che vola
Je partirai sur un bateau qui vole
Me ne andrò ma non resterai sola
Je partirai mais tu ne resteras pas seule
Solo me chiedo perché
Je me demande juste pourquoi
Sto così bene co' te
Je me sens si bien avec toi
Io che non ho paura
Moi qui n'ai pas peur
Nella notte scura
Dans la nuit noire
A fa' risse, guerre, scommesse
De faire des bagarres, des guerres, des paris
Mille schifezze
Mille saletés
Tremo, tremo forte
Je tremble, je tremble fort
Fra le tue carezze
Sous tes caresses
Tremo, tremo forte
Je tremble, je tremble fort
Fra le tue carezze
Sous tes caresses
Me ne andrò su una barca d'argento
Je partirai sur un bateau d'argent
Me ne andrò su una barca che vola
Je partirai sur un bateau qui vole
Me ne andrò ma non resterai sola
Je partirai mais tu ne resteras pas seule