Desaparecido

Jose Manuel Chao

Liedtexte Übersetzung

Me llaman el desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Volando vengo, volando voy
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Cuando me buscan nunca estoy
Cuando me encuentran yo no soy
El que está enfrente porque ya
Me fui corriendo más allá

Me dicen el desaparecido
Fantasma que nunca está
Me dicen el desagradecido
Pero esa no es la verdad
Yo llevo en el cuerpo un dolor
Que no me deja respirar
Llevo en el cuerpo una condena
Que siempre me echa a caminar

Me dicen el desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Volando vengo, volando voy
Deprisa deprisa a rumbo perdido

Me dicen el desaparecido
Fantasma que nunca está
Me dicen el desagradecido
Pero esa no es la verdad
Yo llevo en el cuerpo un motor
Que nunca deja de rolar
Yo llevo en el alma un camino
Destinado a nunca llegar

Cuando me buscan nunca estoy
Cuando me encuentran yo no soy
El que está enfrente porque ya
Me fui corriendo más allá
Me dicen el desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Volando vengo, volando voy
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Perdido en el siglo,
Perdido en el siglo, siglo XX
Cuando llegaré
Cuando llegaré
Cuando llegaré (rumbo al XXI)
Cuando llegaré

Me llaman el desaparecido
Cuando llegaré (perdido en el siglo)
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
Me llaman el desaparecido
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?

Me dicen el desaparecido
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)

Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
Cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Deprisa deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)

¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?
¿Cuándo llegaré?

Me llaman el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Que cuando llega ya se ha ido
Der, wenn er ankommt, schon wieder weg ist
Volando vengo, volando voy
Fliegend komme ich, fliegend gehe ich
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Schnell, schnell auf verlorenem Kurs
Cuando me buscan nunca estoy
Wenn sie mich suchen, bin ich nie da
Cuando me encuentran yo no soy
Wenn sie mich finden, bin ich es nicht
El que está enfrente porque ya
Der, der vor ihnen steht, denn ich
Me fui corriendo más allá
Bin schon weitergelaufen
Me dicen el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Fantasma que nunca está
Ein Geist, der nie da ist
Me dicen el desagradecido
Sie nennen mich den Undankbaren
Pero esa no es la verdad
Aber das ist nicht die Wahrheit
Yo llevo en el cuerpo un dolor
Ich trage in meinem Körper einen Schmerz
Que no me deja respirar
Der mich nicht atmen lässt
Llevo en el cuerpo una condena
Ich trage in meinem Körper eine Strafe
Que siempre me echa a caminar
Die mich immer zum Gehen zwingt
Me dicen el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Que cuando llega ya se ha ido
Der, wenn er ankommt, schon wieder weg ist
Volando vengo, volando voy
Fliegend komme ich, fliegend gehe ich
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Schnell, schnell auf verlorenem Kurs
Me dicen el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Fantasma que nunca está
Ein Geist, der nie da ist
Me dicen el desagradecido
Sie nennen mich den Undankbaren
Pero esa no es la verdad
Aber das ist nicht die Wahrheit
Yo llevo en el cuerpo un motor
Ich trage in meinem Körper einen Motor
Que nunca deja de rolar
Der nie aufhört zu laufen
Yo llevo en el alma un camino
Ich trage in meiner Seele einen Weg
Destinado a nunca llegar
Bestimmt, niemals anzukommen
Cuando me buscan nunca estoy
Wenn sie mich suchen, bin ich nie da
Cuando me encuentran yo no soy
Wenn sie mich finden, bin ich es nicht
El que está enfrente porque ya
Der, der vor ihnen steht, denn ich
Me fui corriendo más allá
Bin schon weitergelaufen
Me dicen el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Que cuando llega ya se ha ido
Der, wenn er ankommt, schon wieder weg ist
Volando vengo, volando voy
Fliegend komme ich, fliegend gehe ich
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Schnell, schnell auf verlorenem Kurs
Perdido en el siglo,
Verloren im Jahrhundert,
Perdido en el siglo, siglo XX
Verloren im Jahrhundert, 20. Jahrhundert
Cuando llegaré
Wann werde ich ankommen
Cuando llegaré
Wann werde ich ankommen
Cuando llegaré (rumbo al XXI)
Wann werde ich ankommen (Kurs auf das 21.)
Cuando llegaré
Wann werde ich ankommen
Me llaman el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Cuando llegaré (perdido en el siglo)
Wann werde ich ankommen (verloren im Jahrhundert)
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
Me llaman el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
Me dicen el desaparecido
Sie nennen mich den Verschwundenen
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Ein Geist, der nie da ist (Wann werde ich ankommen?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
Sie nennen mich den Undankbaren (Wann werde ich ankommen?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
Das ist nicht die Wahrheit (Wann werde ich ankommen?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
Ich trage in meinem Körper einen Motor (Wann werde ich ankommen?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
Der nie aufhört zu laufen (Wann werde ich ankommen?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
Ich trage in meiner Seele einen Weg (Wann werde ich ankommen?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)
Bestimmt, niemals anzukommen (Wann werde ich ankommen?)
Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
Sie nennen mich den Verschwundenen (Wann werde ich ankommen?)
Cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
Wenn er ankommt, ist er schon wieder weg (Wann werde ich ankommen?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Fliegend komme ich, fliegend gehe ich (Wann werde ich ankommen?)
Deprisa deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)
Schnell, schnell auf verlorenem Kurs (Wann werde ich ankommen?)
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
¿Cuándo llegaré?
Wann werde ich ankommen?
Me llaman el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Que quando chega já se foi
Volando vengo, volando voy
Voando eu venho, voando eu vou
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Rapidamente, rapidamente para um rumo perdido
Cuando me buscan nunca estoy
Quando me procuram, nunca estou
Cuando me encuentran yo no soy
Quando me encontram, eu não sou
El que está enfrente porque ya
O que está na frente porque já
Me fui corriendo más allá
Eu fui correndo para mais longe
Me dicen el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Fantasma que nunca está
Fantasma que nunca está
Me dicen el desagradecido
Eles me chamam de ingrato
Pero esa no es la verdad
Mas essa não é a verdade
Yo llevo en el cuerpo un dolor
Eu carrego no corpo uma dor
Que no me deja respirar
Que não me deixa respirar
Llevo en el cuerpo una condena
Carrego no corpo uma condenação
Que siempre me echa a caminar
Que sempre me faz caminhar
Me dicen el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Que quando chega já se foi
Volando vengo, volando voy
Voando eu venho, voando eu vou
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Rapidamente, rapidamente para um rumo perdido
Me dicen el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Fantasma que nunca está
Fantasma que nunca está
Me dicen el desagradecido
Eles me chamam de ingrato
Pero esa no es la verdad
Mas essa não é a verdade
Yo llevo en el cuerpo un motor
Eu carrego no corpo um motor
Que nunca deja de rolar
Que nunca para de rodar
Yo llevo en el alma un camino
Eu carrego na alma um caminho
Destinado a nunca llegar
Destinado a nunca chegar
Cuando me buscan nunca estoy
Quando me procuram, nunca estou
Cuando me encuentran yo no soy
Quando me encontram, eu não sou
El que está enfrente porque ya
O que está na frente porque já
Me fui corriendo más allá
Eu fui correndo para mais longe
Me dicen el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Que cuando llega ya se ha ido
Que quando chega já se foi
Volando vengo, volando voy
Voando eu venho, voando eu vou
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Rapidamente, rapidamente para um rumo perdido
Perdido en el siglo,
Perdido no século,
Perdido en el siglo, siglo XX
Perdido no século, século XX
Cuando llegaré
Quando chegarei
Cuando llegaré
Quando chegarei
Cuando llegaré (rumbo al XXI)
Quando chegarei (rumo ao XXI)
Cuando llegaré
Quando chegarei
Me llaman el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Cuando llegaré (perdido en el siglo)
Quando chegarei (perdido no século)
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
Me llaman el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
Me dicen el desaparecido
Eles me chamam de desaparecido
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Fantasma que nunca está (Quando chegarei?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
Eles me chamam de ingrato (Quando chegarei?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
Essa não é a verdade (Quando chegarei?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
Eu carrego no corpo um motor (Quando chegarei?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
Que nunca para de rodar (Quando chegarei?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
Carrego na alma um caminho (Quando chegarei?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)
Destinado a nunca chegar (Quando chegarei?)
Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
Eles me chamam de desaparecido (Quando chegarei?)
Cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
Quando chega já se foi (Quando chegarei?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Voando eu venho, voando eu vou (Quando chegarei?)
Deprisa deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)
Rapidamente, rapidamente para um rumo perdido (Quando chegarei?)
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
¿Cuándo llegaré?
Quando chegarei?
Me llaman el desaparecido
They call me the disappeared
Que cuando llega ya se ha ido
Who when he arrives, has already left
Volando vengo, volando voy
Flying I come, flying I go
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Quickly, quickly to a lost course
Cuando me buscan nunca estoy
When they look for me, I'm never there
Cuando me encuentran yo no soy
When they find me, I am not
El que está enfrente porque ya
The one in front because I
Me fui corriendo más allá
Have already run further away
Me dicen el desaparecido
They call me the disappeared
Fantasma que nunca está
Ghost that is never there
Me dicen el desagradecido
They call me the ungrateful
Pero esa no es la verdad
But that is not the truth
Yo llevo en el cuerpo un dolor
I carry in my body a pain
Que no me deja respirar
That does not let me breathe
Llevo en el cuerpo una condena
I carry in my body a sentence
Que siempre me echa a caminar
That always makes me walk
Me dicen el desaparecido
They call me the disappeared
Que cuando llega ya se ha ido
Who when he arrives, has already left
Volando vengo, volando voy
Flying I come, flying I go
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Quickly, quickly to a lost course
Me dicen el desaparecido
They call me the disappeared
Fantasma que nunca está
Ghost that is never there
Me dicen el desagradecido
They call me the ungrateful
Pero esa no es la verdad
But that is not the truth
Yo llevo en el cuerpo un motor
I carry in my body an engine
Que nunca deja de rolar
That never stops rolling
Yo llevo en el alma un camino
I carry in my soul a path
Destinado a nunca llegar
Destined to never arrive
Cuando me buscan nunca estoy
When they look for me, I'm never there
Cuando me encuentran yo no soy
When they find me, I am not
El que está enfrente porque ya
The one in front because I
Me fui corriendo más allá
Have already run further away
Me dicen el desaparecido
They call me the disappeared
Que cuando llega ya se ha ido
Who when he arrives, has already left
Volando vengo, volando voy
Flying I come, flying I go
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Quickly, quickly to a lost course
Perdido en el siglo,
Lost in the century,
Perdido en el siglo, siglo XX
Lost in the century, 20th century
Cuando llegaré
When will I arrive
Cuando llegaré
When will I arrive
Cuando llegaré (rumbo al XXI)
When will I arrive (heading to the 21st)
Cuando llegaré
When will I arrive
Me llaman el desaparecido
They call me the disappeared
Cuando llegaré (perdido en el siglo)
When will I arrive (lost in the century)
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
Me llaman el desaparecido
They call me the disappeared
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
Me dicen el desaparecido
They call me the disappeared
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Ghost that is never there (When will I arrive?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
They call me the ungrateful (When will I arrive?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
That is not the truth (When will I arrive?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
I carry in my body an engine (When will I arrive?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
That never stops rolling (When will I arrive?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
I carry in my soul a path (When will I arrive?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)
Destined to never arrive (When will I arrive?)
Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
They call me the disappeared (When will I arrive?)
Cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
When he arrives, he has already left (When will I arrive?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Flying I come, flying I go (When will I arrive?)
Deprisa deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)
Quickly, quickly to a lost course (When will I arrive?)
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
¿Cuándo llegaré?
When will I arrive?
Me llaman el desaparecido
On m'appelle le disparu
Que cuando llega ya se ha ido
Qui quand il arrive est déjà parti
Volando vengo, volando voy
Je vole, je viens, je vole, je vais
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Rapidement, rapidement vers une direction perdue
Cuando me buscan nunca estoy
Quand on me cherche, je ne suis jamais là
Cuando me encuentran yo no soy
Quand on me trouve, je ne suis pas
El que está enfrente porque ya
Celui qui est en face parce que déjà
Me fui corriendo más allá
Je suis parti en courant plus loin
Me dicen el desaparecido
On me dit le disparu
Fantasma que nunca está
Fantôme qui n'est jamais là
Me dicen el desagradecido
On me dit l'ingrat
Pero esa no es la verdad
Mais ce n'est pas la vérité
Yo llevo en el cuerpo un dolor
J'ai dans le corps une douleur
Que no me deja respirar
Qui ne me laisse pas respirer
Llevo en el cuerpo una condena
J'ai dans le corps une condamnation
Que siempre me echa a caminar
Qui me pousse toujours à marcher
Me dicen el desaparecido
On me dit le disparu
Que cuando llega ya se ha ido
Qui quand il arrive est déjà parti
Volando vengo, volando voy
Je vole, je viens, je vole, je vais
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Rapidement, rapidement vers une direction perdue
Me dicen el desaparecido
On me dit le disparu
Fantasma que nunca está
Fantôme qui n'est jamais là
Me dicen el desagradecido
On me dit l'ingrat
Pero esa no es la verdad
Mais ce n'est pas la vérité
Yo llevo en el cuerpo un motor
J'ai dans le corps un moteur
Que nunca deja de rolar
Qui ne cesse jamais de rouler
Yo llevo en el alma un camino
J'ai dans l'âme un chemin
Destinado a nunca llegar
Destiné à ne jamais arriver
Cuando me buscan nunca estoy
Quand on me cherche, je ne suis jamais là
Cuando me encuentran yo no soy
Quand on me trouve, je ne suis pas
El que está enfrente porque ya
Celui qui est en face parce que déjà
Me fui corriendo más allá
Je suis parti en courant plus loin
Me dicen el desaparecido
On me dit le disparu
Que cuando llega ya se ha ido
Qui quand il arrive est déjà parti
Volando vengo, volando voy
Je vole, je viens, je vole, je vais
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Rapidement, rapidement vers une direction perdue
Perdido en el siglo,
Perdu dans le siècle,
Perdido en el siglo, siglo XX
Perdu dans le siècle, siècle XX
Cuando llegaré
Quand arriverai-je
Cuando llegaré
Quand arriverai-je
Cuando llegaré (rumbo al XXI)
Quand arriverai-je (en route vers le XXI)
Cuando llegaré
Quand arriverai-je
Me llaman el desaparecido
On m'appelle le disparu
Cuando llegaré (perdido en el siglo)
Quand arriverai-je (perdu dans le siècle)
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
Me llaman el desaparecido
On m'appelle le disparu
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
Me dicen el desaparecido
On me dit le disparu
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Fantôme qui n'est jamais là (Quand arriverai-je?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
On me dit l'ingrat (Quand arriverai-je?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
Ce n'est pas la vérité (Quand arriverai-je?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
J'ai dans le corps un moteur (Quand arriverai-je?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
Qui ne cesse jamais de rouler (Quand arriverai-je?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
J'ai dans l'âme un chemin (Quand arriverai-je?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)
Destiné à ne jamais arriver (Quand arriverai-je?)
Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
On m'appelle le disparu (Quand arriverai-je?)
Cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
Quand il arrive, il est déjà parti (Quand arriverai-je?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Je vole, je viens, je vole, je vais (Quand arriverai-je?)
Deprisa deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)
Rapidement, rapidement vers une direction perdue (Quand arriverai-je?)
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
¿Cuándo llegaré?
Quand arriverai-je?
Me llaman el desaparecido
Mi chiamano il scomparso
Que cuando llega ya se ha ido
Che quando arriva è già andato
Volando vengo, volando voy
Volando vengo, volando vado
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Di fretta di fretta verso una direzione perduta
Cuando me buscan nunca estoy
Quando mi cercano non ci sono mai
Cuando me encuentran yo no soy
Quando mi trovano non sono io
El que está enfrente porque ya
Colui che è di fronte perché già
Me fui corriendo más allá
Sono corso via più lontano
Me dicen el desaparecido
Mi dicono il scomparso
Fantasma que nunca está
Fantasma che non c'è mai
Me dicen el desagradecido
Mi dicono l'ingrato
Pero esa no es la verdad
Ma questa non è la verità
Yo llevo en el cuerpo un dolor
Porto nel corpo un dolore
Que no me deja respirar
Che non mi lascia respirare
Llevo en el cuerpo una condena
Porto nel corpo una condanna
Que siempre me echa a caminar
Che mi costringe sempre a camminare
Me dicen el desaparecido
Mi dicono il scomparso
Que cuando llega ya se ha ido
Che quando arriva è già andato
Volando vengo, volando voy
Volando vengo, volando vado
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Di fretta di fretta verso una direzione perduta
Me dicen el desaparecido
Mi dicono il scomparso
Fantasma que nunca está
Fantasma che non c'è mai
Me dicen el desagradecido
Mi dicono l'ingrato
Pero esa no es la verdad
Ma questa non è la verità
Yo llevo en el cuerpo un motor
Porto nel corpo un motore
Que nunca deja de rolar
Che non smette mai di girare
Yo llevo en el alma un camino
Porto nell'anima un percorso
Destinado a nunca llegar
Destinato a non arrivare mai
Cuando me buscan nunca estoy
Quando mi cercano non ci sono mai
Cuando me encuentran yo no soy
Quando mi trovano non sono io
El que está enfrente porque ya
Colui che è di fronte perché già
Me fui corriendo más allá
Sono corso via più lontano
Me dicen el desaparecido
Mi dicono il scomparso
Que cuando llega ya se ha ido
Che quando arriva è già andato
Volando vengo, volando voy
Volando vengo, volando vado
Deprisa deprisa a rumbo perdido
Di fretta di fretta verso una direzione perduta
Perdido en el siglo,
Perso nel secolo,
Perdido en el siglo, siglo XX
Perso nel secolo, secolo XX
Cuando llegaré
Quando arriverò
Cuando llegaré
Quando arriverò
Cuando llegaré (rumbo al XXI)
Quando arriverò (direzione XXI)
Cuando llegaré
Quando arriverò
Me llaman el desaparecido
Mi chiamano il scomparso
Cuando llegaré (perdido en el siglo)
Quando arriverò (perso nel secolo)
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
Me llaman el desaparecido
Mi chiamano il scomparso
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
Me dicen el desaparecido
Mi dicono il scomparso
Fantasma que nunca está (¿Cuándo llegaré?)
Fantasma che non c'è mai (Quando arriverò?)
Me dicen el desagradecido (¿Cuándo llegaré?)
Mi dicono l'ingrato (Quando arriverò?)
Esa no es la verdad (¿Cuándo llegaré?)
Questa non è la verità (Quando arriverò?)
Yo llevo en el cuerpo un motor (¿Cuándo llegaré?)
Porto nel corpo un motore (Quando arriverò?)
Que nunca deja de rolar (¿Cuándo llegaré?)
Che non smette mai di girare (Quando arriverò?)
Llevo en el alma un camino (¿Cuándo llegaré?)
Porto nell'anima un percorso (Quando arriverò?)
Destinado a nunca llegar (¿Cuándo llegaré?)
Destinato a non arrivare mai (Quando arriverò?)
Me llaman el desaparecido (¿Cuándo llegaré?)
Mi chiamano il scomparso (Quando arriverò?)
Cuando llega ya se ha ido (¿Cuándo llegaré?)
Quando arriva è già andato (Quando arriverò?)
Volando vengo, volando voy (¿Cuándo llegaré?)
Volando vengo, volando vado (Quando arriverò?)
Deprisa deprisa a rumbo perdido (¿Cuándo llegaré?)
Di fretta di fretta verso una direzione perduta (Quando arriverò?)
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?
¿Cuándo llegaré?
Quando arriverò?

Wissenswertes über das Lied Desaparecido von Manu Chao

Auf welchen Alben wurde das Lied “Desaparecido” von Manu Chao veröffentlicht?
Manu Chao hat das Lied auf den Alben “Clandestino” im Jahr 1998, “Baïonarena” im Jahr 2009 und “Clandestino - Bloody Border” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Desaparecido” von Manu Chao komponiert?
Das Lied “Desaparecido” von Manu Chao wurde von Jose Manuel Chao komponiert.

Beliebteste Lieder von Manu Chao

Andere Künstler von Reggae pop