Même si

Fabrice Aboulker, Marc Lavoine

Liedtexte Übersetzung

Même
Si j'ai envie de toi
Même si tu sens mon cœur qui bat
Si je veux du bout des doigts
Coucher avec toi

Même
Si je suis sincère
Même si tu peux lire
Dans mes yeux clairs
Que je fais tout pour te plaire
Ne te laisse pas faire

Même si je suis saoul
Même si j'écris des poèmes
Comme un enfant blême

N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Si on se cache de tous, on va vivre mal

Ça me fait rêver
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
Oh oh

Même
Si tu es sûre de moi
Même si tu me veux
Si tu me crois quand
Je dis n'importe quoi
Dormir avec toi

Même si je suis fou
Même si je crie que je t'aime
Comme un enfant blême

N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Si on se cache de tous, on va vivre mal

Ça me fait rêver
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
(Faut pas rêver) faut pas pleurer

N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Si on se cache de tous, on va vivre mal

Ça me fait rêver
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
Oh oh

Ça me fait rêver
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
Oh oh

Même
Auch
Si j'ai envie de toi
Wenn ich dich begehre
Même si tu sens mon cœur qui bat
Auch wenn du mein Herz schlagen fühlst
Si je veux du bout des doigts
Wenn ich mit den Fingerspitzen
Coucher avec toi
Mit dir schlafen will
Même
Auch
Si je suis sincère
Wenn ich aufrichtig bin
Même si tu peux lire
Auch wenn du lesen kannst
Dans mes yeux clairs
In meinen klaren Augen
Que je fais tout pour te plaire
Dass ich alles tue, um dir zu gefallen
Ne te laisse pas faire
Lass dich nicht darauf ein
Même si je suis saoul
Auch wenn ich betrunken bin
Même si j'écris des poèmes
Auch wenn ich Gedichte schreibe
Comme un enfant blême
Wie ein blasses Kind
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Öffne nicht, rette dich, vergiss mich
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Deck dich zu, denk an dich, lass mich
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Wenn wir uns an uns klammern, werden wir uns wehtun
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Wenn wir uns vor allen verstecken, werden wir schlecht leben
Ça me fait rêver
Das lässt mich träumen
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Das bringt mich zum Weinen, man darf nicht träumen
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Man darf nicht träumen) man darf nicht weinen
Oh oh
Oh oh
Même
Auch
Si tu es sûre de moi
Wenn du dir meiner sicher bist
Même si tu me veux
Auch wenn du mich willst
Si tu me crois quand
Wenn du mir glaubst, wenn
Je dis n'importe quoi
Ich irgendetwas sage
Dormir avec toi
Mit dir schlafen
Même si je suis fou
Auch wenn ich verrückt bin
Même si je crie que je t'aime
Auch wenn ich schreie, dass ich dich liebe
Comme un enfant blême
Wie ein blasses Kind
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Öffne nicht, rette dich, vergiss mich
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Deck dich zu, denk an dich, lass mich
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Wenn wir uns an uns klammern, werden wir uns wehtun
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Wenn wir uns vor allen verstecken, werden wir schlecht leben
Ça me fait rêver
Das lässt mich träumen
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Das bringt mich zum Weinen, man darf nicht träumen
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Man darf nicht träumen) man darf nicht weinen
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Öffne nicht, rette dich, vergiss mich
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Deck dich zu, denk an dich, lass mich
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Wenn wir uns an uns klammern, werden wir uns wehtun
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Wenn wir uns vor allen verstecken, werden wir schlecht leben
Ça me fait rêver
Das lässt mich träumen
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Das bringt mich zum Weinen, man darf nicht träumen
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Man darf nicht träumen) man darf nicht weinen
Oh oh
Oh oh
Ça me fait rêver
Das lässt mich träumen
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Das bringt mich zum Weinen, man darf nicht träumen
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Man darf nicht träumen) man darf nicht weinen
Oh oh
Oh oh
Même
Mesmo
Si j'ai envie de toi
Se eu quero você
Même si tu sens mon cœur qui bat
Mesmo se você sente meu coração bater
Si je veux du bout des doigts
Se eu quero com a ponta dos dedos
Coucher avec toi
Dormir com você
Même
Mesmo
Si je suis sincère
Se eu sou sincero
Même si tu peux lire
Mesmo se você pode ler
Dans mes yeux clairs
Nos meus olhos claros
Que je fais tout pour te plaire
Que eu faço tudo para te agradar
Ne te laisse pas faire
Não se deixe levar
Même si je suis saoul
Mesmo se eu estou bêbado
Même si j'écris des poèmes
Mesmo se eu escrevo poemas
Comme un enfant blême
Como uma criança pálida
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Não abra, salve-se, esqueça-me
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cubra-se, pense em você, deixe-me
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Se nos apegarmos a nós, vamos nos machucar
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Se nos escondermos de todos, vamos viver mal
Ça me fait rêver
Isso me faz sonhar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Isso me faz chorar, não devemos sonhar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Não devemos sonhar) não devemos chorar
Oh oh
Oh oh
Même
Mesmo
Si tu es sûre de moi
Se você tem certeza de mim
Même si tu me veux
Mesmo se você me quer
Si tu me crois quand
Se você acredita em mim quando
Je dis n'importe quoi
Eu digo qualquer coisa
Dormir avec toi
Dormir com você
Même si je suis fou
Mesmo se eu estou louco
Même si je crie que je t'aime
Mesmo se eu grito que te amo
Comme un enfant blême
Como uma criança pálida
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Não abra, salve-se, esqueça-me
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cubra-se, pense em você, deixe-me
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Se nos apegarmos a nós, vamos nos machucar
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Se nos escondermos de todos, vamos viver mal
Ça me fait rêver
Isso me faz sonhar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Isso me faz chorar, não devemos sonhar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Não devemos sonhar) não devemos chorar
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Não abra, salve-se, esqueça-me
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cubra-se, pense em você, deixe-me
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Se nos apegarmos a nós, vamos nos machucar
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Se nos escondermos de todos, vamos viver mal
Ça me fait rêver
Isso me faz sonhar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Isso me faz chorar, não devemos sonhar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Não devemos sonhar) não devemos chorar
Oh oh
Oh oh
Ça me fait rêver
Isso me faz sonhar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Isso me faz chorar, não devemos sonhar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Não devemos sonhar) não devemos chorar
Oh oh
Oh oh
Même
Even
Si j'ai envie de toi
If I want you
Même si tu sens mon cœur qui bat
Even if you feel my heart beating
Si je veux du bout des doigts
If I want with the tips of my fingers
Coucher avec toi
To sleep with you
Même
Even
Si je suis sincère
If I am sincere
Même si tu peux lire
Even if you can read
Dans mes yeux clairs
In my clear eyes
Que je fais tout pour te plaire
That I do everything to please you
Ne te laisse pas faire
Do not let yourself be done
Même si je suis saoul
Even if I'm drunk
Même si j'écris des poèmes
Even if I write poems
Comme un enfant blême
Like a pale child
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Do not open, save yourself, forget me
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cover yourself, think of yourself, leave me
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
If we cling to us, we're going to hurt
Si on se cache de tous, on va vivre mal
If we hide from everyone, we're going to live badly
Ça me fait rêver
It makes me dream
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
It makes me cry, do not dream
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Do not dream) do not cry
Oh oh
Oh oh
Même
Even
Si tu es sûre de moi
If you are sure of me
Même si tu me veux
Even if you want me
Si tu me crois quand
If you believe me when
Je dis n'importe quoi
I say anything
Dormir avec toi
Sleep with you
Même si je suis fou
Even if I'm crazy
Même si je crie que je t'aime
Even if I scream that I love you
Comme un enfant blême
Like a pale child
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Do not open, save yourself, forget me
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cover yourself, think of yourself, leave me
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
If we cling to us, we're going to hurt
Si on se cache de tous, on va vivre mal
If we hide from everyone, we're going to live badly
Ça me fait rêver
It makes me dream
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
It makes me cry, do not dream
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Do not dream) do not cry
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Do not open, save yourself, forget me
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cover yourself, think of yourself, leave me
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
If we cling to us, we're going to hurt
Si on se cache de tous, on va vivre mal
If we hide from everyone, we're going to live badly
Ça me fait rêver
It makes me dream
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
It makes me cry, do not dream
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Do not dream) do not cry
Oh oh
Oh oh
Ça me fait rêver
It makes me dream
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
It makes me cry, do not dream
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Do not dream) do not cry
Oh oh
Oh oh
Même
Aunque
Si j'ai envie de toi
Si te deseo
Même si tu sens mon cœur qui bat
Aunque sientas mi corazón latir
Si je veux du bout des doigts
Si quiero con la punta de los dedos
Coucher avec toi
Acostarme contigo
Même
Aunque
Si je suis sincère
Si soy sincero
Même si tu peux lire
Aunque puedas leer
Dans mes yeux clairs
En mis ojos claros
Que je fais tout pour te plaire
Que hago todo para agradarte
Ne te laisse pas faire
No te dejes hacer
Même si je suis saoul
Aunque esté borracho
Même si j'écris des poèmes
Aunque escriba poemas
Comme un enfant blême
Como un niño pálido
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
No abras, salva a ti mismo, olvídame
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cúbrete, piensa en ti, déjame
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Si nos apegamos a nosotros, nos haremos daño
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Si nos escondemos de todos, viviremos mal
Ça me fait rêver
Eso me hace soñar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Eso me hace llorar, no debes soñar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(No debes soñar) no debes llorar
Oh oh
Oh oh
Même
Aunque
Si tu es sûre de moi
Si estás segura de mí
Même si tu me veux
Aunque me quieras
Si tu me crois quand
Si me crees cuando
Je dis n'importe quoi
Digo cualquier cosa
Dormir avec toi
Dormir contigo
Même si je suis fou
Aunque esté loco
Même si je crie que je t'aime
Aunque grite que te amo
Comme un enfant blême
Como un niño pálido
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
No abras, salva a ti mismo, olvídame
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cúbrete, piensa en ti, déjame
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Si nos apegamos a nosotros, nos haremos daño
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Si nos escondemos de todos, viviremos mal
Ça me fait rêver
Eso me hace soñar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Eso me hace llorar, no debes soñar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(No debes soñar) no debes llorar
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
No abras, salva a ti mismo, olvídame
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Cúbrete, piensa en ti, déjame
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Si nos apegamos a nosotros, nos haremos daño
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Si nos escondemos de todos, viviremos mal
Ça me fait rêver
Eso me hace soñar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Eso me hace llorar, no debes soñar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(No debes soñar) no debes llorar
Oh oh
Oh oh
Ça me fait rêver
Eso me hace soñar
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Eso me hace llorar, no debes soñar
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(No debes soñar) no debes llorar
Oh oh
Oh oh
Même
Anche
Si j'ai envie de toi
Se ho voglia di te
Même si tu sens mon cœur qui bat
Anche se senti il mio cuore che batte
Si je veux du bout des doigts
Se voglio con le punte delle dita
Coucher avec toi
Dormire con te
Même
Anche
Si je suis sincère
Se sono sincero
Même si tu peux lire
Anche se puoi leggere
Dans mes yeux clairs
Nei miei occhi chiari
Que je fais tout pour te plaire
Che faccio tutto per piacerti
Ne te laisse pas faire
Non lasciarti fare
Même si je suis saoul
Anche se sono ubriaco
Même si j'écris des poèmes
Anche se scrivo poesie
Comme un enfant blême
Come un bambino pallido
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Non aprire, salvati, dimenticami
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Copriti, pensa a te, lasciami
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Se ci si attacca a noi, ci si farà male
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Se ci nascondiamo da tutti, vivremo male
Ça me fait rêver
Mi fa sognare
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Mi fa piangere, non bisogna sognare
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Non bisogna sognare) non bisogna piangere
Oh oh
Oh oh
Même
Anche
Si tu es sûre de moi
Se sei sicura di me
Même si tu me veux
Anche se mi vuoi
Si tu me crois quand
Se mi credi quando
Je dis n'importe quoi
Dico qualsiasi cosa
Dormir avec toi
Dormire con te
Même si je suis fou
Anche se sono pazzo
Même si je crie que je t'aime
Anche se grido che ti amo
Comme un enfant blême
Come un bambino pallido
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Non aprire, salvati, dimenticami
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Copriti, pensa a te, lasciami
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Se ci si attacca a noi, ci si farà male
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Se ci nascondiamo da tutti, vivremo male
Ça me fait rêver
Mi fa sognare
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Mi fa piangere, non bisogna sognare
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Non bisogna sognare) non bisogna piangere
N'ouvre pas, sauve-toi, oublie-moi
Non aprire, salvati, dimenticami
Couvre-toi, pense à toi, laisse-moi
Copriti, pensa a te, lasciami
Si on s'attache à nous, on va se faire mal
Se ci si attacca a noi, ci si farà male
Si on se cache de tous, on va vivre mal
Se ci nascondiamo da tutti, vivremo male
Ça me fait rêver
Mi fa sognare
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Mi fa piangere, non bisogna sognare
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Non bisogna sognare) non bisogna piangere
Oh oh
Oh oh
Ça me fait rêver
Mi fa sognare
Ça me fait pleurer, faut pas rêver
Mi fa piangere, non bisogna sognare
(Faut pas rêver) faut pas pleurer
(Non bisogna sognare) non bisogna piangere
Oh oh
Oh oh

Wissenswertes über das Lied Même si von Marc Lavoine

Auf welchen Alben wurde das Lied “Même si” von Marc Lavoine veröffentlicht?
Marc Lavoine hat das Lied auf den Alben “Fabriqué” im Jahr 1987, “Best of 1985-1995” im Jahr 1995, “Live à La Cigale” im Jahr 1995, “Morceaux d’Amour” im Jahr 2019 und “Morceaux d’amour” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Même si” von Marc Lavoine komponiert?
Das Lied “Même si” von Marc Lavoine wurde von Fabrice Aboulker, Marc Lavoine komponiert.

Beliebteste Lieder von Marc Lavoine

Andere Künstler von French mainstream pop