Nell'aria

Giovanni Bella, Giulio Rapetti

Liedtexte Übersetzung

Aria
Nell'aria
Voglia di te

È domenica e tu chissà che cosa fai
Ti rivedo sempre lì che mi dici che mi vuoi
La mia voglia è grande, è scandalosa, ormai
C'è una gatta accanto a me e non rinunci a lei

Aria, ti respiro ancora, sai
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male

Spero solo che non bussi un uomo adesso
Mi comporterei come non vorrei
La mia mente è chiara, ma a volte è più forte il sesso
La mia gatta è ancora lì, non parla ma dice, "Sì"

Aria, quasi manca l'aria
Nell'aria, ci siamo ancora noi
Voglia, maledetta voglia che
A intervalli mi riassale, io mi sento così male
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te

Aria, ti respiro ancora, sai
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Aria
Nell'aria
Voglia di te

Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te

Aria, ti respiro ancora, sai
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
Voglia, tanta voglia dentro me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Aria
Nell'aria

Aria
Aria
Nell'aria
In der Luft
Voglia di te
Verlangen nach dir
È domenica e tu chissà che cosa fai
Es ist Sonntag und wer weiß, was du tust
Ti rivedo sempre lì che mi dici che mi vuoi
Ich sehe dich immer dort, du sagst mir, dass du mich willst
La mia voglia è grande, è scandalosa, ormai
Mein Verlangen ist groß, es ist skandalös, jetzt
C'è una gatta accanto a me e non rinunci a lei
Es gibt eine Katze neben mir und du gibst sie nicht auf
Aria, ti respiro ancora, sai
Aria, ich atme dich immer noch, weißt du
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
In der Luft, ich vertreibe dich, aber du bist da
Voglia, tanta voglia dentro me
Verlangen, so viel Verlangen in mir
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Ein Fieber, das mich überfällt, ich fühle mich so schlecht
Spero solo che non bussi un uomo adesso
Ich hoffe nur, dass jetzt kein Mann klopft
Mi comporterei come non vorrei
Ich würde mich so verhalten, wie ich nicht möchte
La mia mente è chiara, ma a volte è più forte il sesso
Mein Kopf ist klar, aber manchmal ist Sex stärker
La mia gatta è ancora lì, non parla ma dice, "Sì"
Meine Katze ist immer noch da, sie spricht nicht, aber sie sagt „Ja“
Aria, quasi manca l'aria
Aria, fast fehlt die Luft
Nell'aria, ci siamo ancora noi
In der Luft, wir sind immer noch da
Voglia, maledetta voglia che
Verlangen, verfluchtes Verlangen, das
A intervalli mi riassale, io mi sento così male
In Intervallen überfällt mich, ich fühle mich so schlecht
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Ich bin kein Tier, ich bin ein Wesen, das jemanden liebt, der nicht da ist
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
Der Wert ist immer gleich, Fleisch und Seele vermengt ohne dich
Aria, ti respiro ancora, sai
Aria, ich atme dich immer noch, weißt du
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
In der Luft, ich vertreibe dich, aber du bist da
Voglia, tanta voglia dentro me
Verlangen, so viel Verlangen in mir
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Ein Fieber, das mich überfällt, ich fühle mich so schlecht
Aria
Aria
Nell'aria
In der Luft
Voglia di te
Verlangen nach dir
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Ein Fieber, das mich überfällt, ich fühle mich so schlecht
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Ich bin kein Tier, ich bin ein Wesen, das jemanden liebt, der nicht da ist
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
Der Wert ist immer gleich, Fleisch und Seele vermengt ohne dich
Aria, ti respiro ancora, sai
Aria, ich atme dich immer noch, weißt du
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
In der Luft, ich vertreibe dich, aber du bist da
Voglia, tanta voglia dentro me
Verlangen, so viel Verlangen in mir
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Ein Fieber, das mich überfällt, ich fühle mich so schlecht
Aria
Aria
Nell'aria
In der Luft
Aria
Ar
Nell'aria
No ar
Voglia di te
Desejo por você
È domenica e tu chissà che cosa fai
É domingo e quem sabe o que você está fazendo
Ti rivedo sempre lì che mi dici che mi vuoi
Eu sempre te vejo lá dizendo que me quer
La mia voglia è grande, è scandalosa, ormai
Meu desejo é grande, é escandaloso, agora
C'è una gatta accanto a me e non rinunci a lei
Há uma gata ao meu lado e você não desiste dela
Aria, ti respiro ancora, sai
Ar, eu ainda respiro você, sabe
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
No ar, eu te expulso, mas você está lá
Voglia, tanta voglia dentro me
Desejo, tanto desejo dentro de mim
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Uma febre que me ataca, eu me sinto tão mal
Spero solo che non bussi un uomo adesso
Eu só espero que nenhum homem bata na porta agora
Mi comporterei come non vorrei
Eu agiria de uma maneira que não gostaria
La mia mente è chiara, ma a volte è più forte il sesso
Minha mente está clara, mas às vezes o sexo é mais forte
La mia gatta è ancora lì, non parla ma dice, "Sì"
Minha gata ainda está lá, ela não fala, mas diz "Sim"
Aria, quasi manca l'aria
Ar, quase falta ar
Nell'aria, ci siamo ancora noi
No ar, ainda estamos nós
Voglia, maledetta voglia che
Desejo, maldito desejo que
A intervalli mi riassale, io mi sento così male
Em intervalos me ataca, eu me sinto tão mal
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Eu não sou um animal, sou um ser que ama quem não está aqui
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
O valor é sempre o mesmo, carne e alma amassada sem você
Aria, ti respiro ancora, sai
Ar, eu ainda respiro você, sabe
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
No ar, eu te expulso, mas você está lá
Voglia, tanta voglia dentro me
Desejo, tanto desejo dentro de mim
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Uma febre que me ataca, eu me sinto tão mal
Aria
Ar
Nell'aria
No ar
Voglia di te
Desejo por você
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Uma febre que me ataca, eu me sinto tão mal
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Eu não sou um animal, sou um ser que ama quem não está aqui
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
O valor é sempre o mesmo, carne e alma amassada sem você
Aria, ti respiro ancora, sai
Ar, eu ainda respiro você, sabe
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
No ar, eu te expulso, mas você está lá
Voglia, tanta voglia dentro me
Desejo, tanto desejo dentro de mim
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Uma febre que me ataca, eu me sinto tão mal
Aria
Ar
Nell'aria
No ar
Aria
Air
Nell'aria
In the air
Voglia di te
Desire for you
È domenica e tu chissà che cosa fai
It's Sunday and who knows what you're doing
Ti rivedo sempre lì che mi dici che mi vuoi
I always see you there telling me that you want me
La mia voglia è grande, è scandalosa, ormai
My desire is great, it's scandalous, now
C'è una gatta accanto a me e non rinunci a lei
There's a cat next to me and you don't give her up
Aria, ti respiro ancora, sai
Air, I still breathe you, you know
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
In the air, I chase you away, but you're there
Voglia, tanta voglia dentro me
Desire, so much desire inside me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
Spero solo che non bussi un uomo adesso
I just hope a man doesn't knock now
Mi comporterei come non vorrei
I would behave as I wouldn't want to
La mia mente è chiara, ma a volte è più forte il sesso
My mind is clear, but sometimes sex is stronger
La mia gatta è ancora lì, non parla ma dice, "Sì"
My cat is still there, she doesn't speak but says, "Yes"
Aria, quasi manca l'aria
Air, almost lacking air
Nell'aria, ci siamo ancora noi
In the air, we are still there
Voglia, maledetta voglia che
Desire, damned desire that
A intervalli mi riassale, io mi sento così male
At intervals assails me, I feel so bad
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
I'm not an animal, I'm a being that loves who isn't there
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
The value is always the same, flesh and soul kneaded without you
Aria, ti respiro ancora, sai
Air, I still breathe you, you know
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
In the air, I chase you away, but you're there
Voglia, tanta voglia dentro me
Desire, so much desire inside me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
Aria
Air
Nell'aria
In the air
Voglia di te
Desire for you
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
I'm not an animal, I'm a being that loves who isn't there
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
The value is always the same, flesh and soul kneaded without you
Aria, ti respiro ancora, sai
Air, I still breathe you, you know
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
In the air, I chase you away, but you're there
Voglia, tanta voglia dentro me
Desire, so much desire inside me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
Aria
Air
Nell'aria
In the air
Aria
Aire
Nell'aria
En el aire
Voglia di te
Deseo de ti
È domenica e tu chissà che cosa fai
Es domingo y quién sabe qué estás haciendo
Ti rivedo sempre lì che mi dici che mi vuoi
Siempre te veo allí diciéndome que me quieres
La mia voglia è grande, è scandalosa, ormai
Mi deseo es grande, es escandaloso, ya
C'è una gatta accanto a me e non rinunci a lei
Hay una gata a mi lado y no renuncias a ella
Aria, ti respiro ancora, sai
Aire, todavía te respiro, sabes
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
En el aire, te alejo, pero estás allí
Voglia, tanta voglia dentro me
Deseo, mucho deseo dentro de mí
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Una fiebre que me asalta, me siento tan mal
Spero solo che non bussi un uomo adesso
Solo espero que no toque un hombre ahora
Mi comporterei come non vorrei
Me comportaría como no quisiera
La mia mente è chiara, ma a volte è più forte il sesso
Mi mente está clara, pero a veces el sexo es más fuerte
La mia gatta è ancora lì, non parla ma dice, "Sì"
Mi gata todavía está allí, no habla pero dice, "Sí"
Aria, quasi manca l'aria
Aire, casi falta el aire
Nell'aria, ci siamo ancora noi
En el aire, todavía estamos nosotros
Voglia, maledetta voglia che
Deseo, maldito deseo que
A intervalli mi riassale, io mi sento così male
A intervalos me asalta, me siento tan mal
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
No soy un animal, soy un ser que ama a quien no está
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
El valor siempre es el mismo, carne y alma amasada sin ti
Aria, ti respiro ancora, sai
Aire, todavía te respiro, sabes
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
En el aire, te alejo, pero estás allí
Voglia, tanta voglia dentro me
Deseo, mucho deseo dentro de mí
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Una fiebre que me asalta, me siento tan mal
Aria
Aire
Nell'aria
En el aire
Voglia di te
Deseo de ti
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Una fiebre que me asalta, me siento tan mal
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
No soy un animal, soy un ser que ama a quien no está
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
El valor siempre es el mismo, carne y alma amasada sin ti
Aria, ti respiro ancora, sai
Aire, todavía te respiro, sabes
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
En el aire, te alejo, pero estás allí
Voglia, tanta voglia dentro me
Deseo, mucho deseo dentro de mí
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Una fiebre que me asalta, me siento tan mal
Aria
Aire
Nell'aria
En el aire
Aria
Aria
Nell'aria
Dans l'air
Voglia di te
Envie de toi
È domenica e tu chissà che cosa fai
C'est dimanche et qui sait ce que tu fais
Ti rivedo sempre lì che mi dici che mi vuoi
Je te revois toujours là-bas, me disant que tu m'aimes
La mia voglia è grande, è scandalosa, ormai
Mon désir est grand, il est scandaleux, maintenant
C'è una gatta accanto a me e non rinunci a lei
Il y a une chatte à côté de moi et tu ne renonces pas à elle
Aria, ti respiro ancora, sai
Aria, je te respire encore, tu sais
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
Dans l'air, je te chasse, mais tu es là
Voglia, tanta voglia dentro me
Envie, beaucoup d'envie en moi
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Une fièvre qui m'assaille, je me sens si mal
Spero solo che non bussi un uomo adesso
J'espère seulement qu'un homme ne frappe pas maintenant
Mi comporterei come non vorrei
Je me comporterais comme je ne voudrais pas
La mia mente è chiara, ma a volte è più forte il sesso
Mon esprit est clair, mais parfois le sexe est plus fort
La mia gatta è ancora lì, non parla ma dice, "Sì"
Ma chatte est toujours là, elle ne parle pas mais dit, "Oui"
Aria, quasi manca l'aria
Aria, l'air manque presque
Nell'aria, ci siamo ancora noi
Dans l'air, nous sommes toujours là
Voglia, maledetta voglia che
Envie, maudite envie qui
A intervalli mi riassale, io mi sento così male
M'assaille par intermittence, je me sens si mal
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Je ne suis pas un animal, je suis un être qui aime celui qui n'est pas là
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
La valeur est toujours la même, chair et âme pétrie sans toi
Aria, ti respiro ancora, sai
Aria, je te respire encore, tu sais
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
Dans l'air, je te chasse, mais tu es là
Voglia, tanta voglia dentro me
Envie, beaucoup d'envie en moi
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Une fièvre qui m'assaille, je me sens si mal
Aria
Aria
Nell'aria
Dans l'air
Voglia di te
Envie de toi
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Une fièvre qui m'assaille, je me sens si mal
Io non sono un animale, sono un essere che ama chi non c'è
Je ne suis pas un animal, je suis un être qui aime celui qui n'est pas là
Il valore è sempre uguale, carne e anima impastata senza te
La valeur est toujours la même, chair et âme pétrie sans toi
Aria, ti respiro ancora, sai
Aria, je te respire encore, tu sais
Nell'aria, ti scaccio, ma ci sei
Dans l'air, je te chasse, mais tu es là
Voglia, tanta voglia dentro me
Envie, beaucoup d'envie en moi
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
Une fièvre qui m'assaille, je me sens si mal
Aria
Aria
Nell'aria
Dans l'air

Wissenswertes über das Lied Nell'aria von Marcella Bella

Auf welchen Alben wurde das Lied “Nell'aria” von Marcella Bella veröffentlicht?
Marcella Bella hat das Lied auf den Alben “Nell’aria” im Jahr 1983, “Tommaso! (successi Live)” im Jahr 1993, “Il Meglio” im Jahr 2009 und “Un'ora Con...” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Nell'aria” von Marcella Bella komponiert?
Das Lied “Nell'aria” von Marcella Bella wurde von Giovanni Bella, Giulio Rapetti komponiert.

Beliebteste Lieder von Marcella Bella

Andere Künstler von Axé