A Procura Da Batida Perfeita

David Corcos, Luiz Bonfa, Marcelo Maldonado Peixoto

Liedtexte Übersetzung

À procura da batida perfeita
Eu vou pro samba
À procura da batida perfeita
Eu vou pro samba
À procura da batida perfeita

Corre a batida é minha
Cheguei primeiro
Não ri faz a fezinha
Que é tudo por dinheiro
Solto na Babilônia
E lá procurar a paz
Perderam o manual
E agora como faz?

João e Maria
Cheio de regalia
Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia
Agora é artista não se mistura cá plebe
Domingo no Faustão, terça-feira na Hebe

Iate em Botafogo, apartamento em Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
Mas eu busco na raiz e lá 'tá o que eu sempre quis
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz

E sim a força do samba, a força do rap
O MC que é partideiro, bumbo que vira sketch
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
Onde cresci onde ando onde fica aonde vou

Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
À procura da batida perfeita
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
À procura da batida
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
À procura da batida perfeita
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
À procura da batida

O bicho 'tá pegando
A chapa esquenta
O tempo passa mas a evolução é lenta
Mas não tenho pressa
A velocidade é essa
Não há nada nesse mundo cumpade que me estressa

Porém, ah porém
Há um caso diferente
que envolve toda a minha gente

Não se embucha de ninguém
Fica do lado do bem
Atitude amor e respeito também

Eu vou no samba é gente bamba
A diferença é clara
A gente fuma e eles fama
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Já diz o velho ditado
"Quem 'tá junto 'tá junto"
E eu 'to junto
E junto carrego o meu orgulho
Suburbano convicto
Sei meu lugar no mundo
Há coisas que o dinheiro não paga
'Cê sabe como é
Tipo eu e minha preta só num rolé

Qual es el mundo perfecto?
Donde sta
Non se
Ça existe un beat parfait?
C'est vrai, ça existe
D'accord
Could this be the perfect beat?
El ritmo perfecto

Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
À procura da batida perfeita
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
À procura da batida
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
À procura da batida perfeita
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
À procura da batida
À procura da batida
À procura da batida

À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Eu vou pro samba
Ich gehe zum Samba
À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Eu vou pro samba
Ich gehe zum Samba
À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Corre a batida é minha
Der Beat läuft, er ist meiner
Cheguei primeiro
Ich kam zuerst
Não ri faz a fezinha
Lach nicht, mach dein kleines Spiel
Que é tudo por dinheiro
Es geht alles um Geld
Solto na Babilônia
Frei in Babylon
E lá procurar a paz
Und dort den Frieden suchen
Perderam o manual
Sie haben die Anleitung verloren
E agora como faz?
Und jetzt, was tun?
João e Maria
Hans und Gretel
Cheio de regalia
Voller Prunk
Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia
Sie fielen auf den Schwindler herein, der alles machte und schaffte
Agora é artista não se mistura cá plebe
Jetzt ist er ein Künstler, er mischt sich nicht mit dem Pöbel
Domingo no Faustão, terça-feira na Hebe
Sonntag bei Faustão, Dienstag bei Hebe
Iate em Botafogo, apartamento em Ipanema
Eine Yacht in Botafogo, eine Wohnung in Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
Ein luxuriöses Leben, wenn ich mich dem System anschließe
Mas eu busco na raiz e lá 'tá o que eu sempre quis
Aber ich suche an der Wurzel und dort ist, was ich immer wollte
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz
Es ist nicht ein Sack voll Geld, der mich glücklich macht
E sim a força do samba, a força do rap
Sondern die Kraft des Samba, die Kraft des Rap
O MC que é partideiro, bumbo que vira sketch
Der MC, der Parteigänger ist, die Bassdrum, die zum Sketch wird
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
Es ist mein Sound, der sehr gut zeigt, wer ich bin
Onde cresci onde ando onde fica aonde vou
Wo ich aufgewachsen bin, wo ich gehe, wo ich hingehe
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Ich gehe zum Samba (ich gehe, ich gehe)
À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Ich gehe zum Samba (dorthin gehe ich)
À procura da batida
Auf der Suche nach dem Beat
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Ich gehe zum Samba (ich gehe, ich gehe)
À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Ich gehe zum Samba (dorthin gehe ich)
À procura da batida
Auf der Suche nach dem Beat
O bicho 'tá pegando
Es wird heiß
A chapa esquenta
Die Platte erhitzt sich
O tempo passa mas a evolução é lenta
Die Zeit vergeht, aber die Evolution ist langsam
Mas não tenho pressa
Aber ich habe keine Eile
A velocidade é essa
Das ist das Tempo
Não há nada nesse mundo cumpade que me estressa
Es gibt nichts auf dieser Welt, Kumpel, das mich stresst
Porém, ah porém
Aber, ach aber
Há um caso diferente
Es gibt einen besonderen Fall
que envolve toda a minha gente
Der alle meine Leute betrifft
Não se embucha de ninguém
Lass dich von niemandem unterkriegen
Fica do lado do bem
Steh auf der guten Seite
Atitude amor e respeito também
Einstellung, Liebe und Respekt auch
Eu vou no samba é gente bamba
Ich gehe zum Samba, es sind coole Leute
A diferença é clara
Der Unterschied ist klar
A gente fuma e eles fama
Wir rauchen und sie sind berühmt
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Schütze die Wurzel, damit sie gute Früchte trägt
Já diz o velho ditado
Wie das alte Sprichwort sagt
"Quem 'tá junto 'tá junto"
„Wer zusammen ist, ist zusammen“
E eu 'to junto
Und ich bin dabei
E junto carrego o meu orgulho
Und zusammen trage ich meinen Stolz
Suburbano convicto
Überzeugter Vorstadtbewohner
Sei meu lugar no mundo
Ich kenne meinen Platz in der Welt
Há coisas que o dinheiro não paga
Es gibt Dinge, die man nicht mit Geld kaufen kann
'Cê sabe como é
Du weißt, wie es ist
Tipo eu e minha preta só num rolé
Nur ich und meine Schwarze auf einer Rolle
Qual es el mundo perfecto?
Was ist die perfekte Welt?
Donde sta
Wo ist sie
Non se
Ich weiß es nicht
Ça existe un beat parfait?
Gibt es einen perfekten Beat?
C'est vrai, ça existe
Ja, das gibt es
D'accord
Einverstanden
Could this be the perfect beat?
Könnte das der perfekte Beat sein?
El ritmo perfecto
Der perfekte Rhythmus
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Ich gehe zum Samba (ich gehe, ich gehe)
À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Ich gehe zum Samba (dorthin gehe ich)
À procura da batida
Auf der Suche nach dem Beat
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Ich gehe zum Samba (ich gehe, ich gehe)
À procura da batida perfeita
Auf der Suche nach dem perfekten Beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Ich gehe zum Samba (dorthin gehe ich)
À procura da batida
Auf der Suche nach dem Beat
À procura da batida
Auf der Suche nach dem Beat
À procura da batida
Auf der Suche nach dem Beat
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Eu vou pro samba
I'm going to the samba
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Eu vou pro samba
I'm going to the samba
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Corre a batida é minha
The beat is mine
Cheguei primeiro
I got here first
Não ri faz a fezinha
Don't laugh, make your little bet
Que é tudo por dinheiro
It's all about the money
Solto na Babilônia
Loose in Babylon
E lá procurar a paz
And there looking for peace
Perderam o manual
They lost the manual
E agora como faz?
And now what to do?
João e Maria
John and Mary
Cheio de regalia
Full of regalia
Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia
Fell for the story of the scoundrel who made things happen
Agora é artista não se mistura cá plebe
Now he's an artist, doesn't mix with the plebs
Domingo no Faustão, terça-feira na Hebe
Sunday on Faustão, Tuesday on Hebe
Iate em Botafogo, apartamento em Ipanema
Yacht in Botafogo, apartment in Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
A fancy life if I joined the scheme
Mas eu busco na raiz e lá 'tá o que eu sempre quis
But I look for the root and there's what I always wanted
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz
It's not a bag of money that makes me happy
E sim a força do samba, a força do rap
But the strength of the samba, the strength of the rap
O MC que é partideiro, bumbo que vira sketch
The MC who is a party-goer, bass drum that turns into a sketch
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
It's my sound that shows very well who I am
Onde cresci onde ando onde fica aonde vou
Where I grew up, where I walk, where I am, where I'm going
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
I'm going to the samba (I'm going, I'm going)
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
I'm going to the samba (that's where I'm going)
À procura da batida
Looking for the beat
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
I'm going to the samba (I'm going, I'm going)
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
I'm going to the samba (that's where I'm going)
À procura da batida
Looking for the beat
O bicho 'tá pegando
Things are heating up
A chapa esquenta
The plate is hot
O tempo passa mas a evolução é lenta
Time passes but evolution is slow
Mas não tenho pressa
But I'm not in a hurry
A velocidade é essa
The speed is this
Não há nada nesse mundo cumpade que me estressa
There's nothing in this world, buddy, that stresses me out
Porém, ah porém
However, ah however
Há um caso diferente
There's a different case
que envolve toda a minha gente
That involves all my people
Não se embucha de ninguém
Don't get full of anyone
Fica do lado do bem
Stay on the good side
Atitude amor e respeito também
Attitude, love and respect too
Eu vou no samba é gente bamba
I go to the samba, it's cool people
A diferença é clara
The difference is clear
A gente fuma e eles fama
We smoke and they fame
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Protect the root so that it bears good fruits
Já diz o velho ditado
As the old saying goes
"Quem 'tá junto 'tá junto"
"Who's together is together"
E eu 'to junto
And I'm together
E junto carrego o meu orgulho
And together I carry my pride
Suburbano convicto
Convinced suburban
Sei meu lugar no mundo
I know my place in the world
Há coisas que o dinheiro não paga
There are things that money can't buy
'Cê sabe como é
You know how it is
Tipo eu e minha preta só num rolé
Like me and my black woman just on a stroll
Qual es el mundo perfecto?
What is the perfect world?
Donde sta
Where is it
Non se
I don't know
Ça existe un beat parfait?
Does a perfect beat exist?
C'est vrai, ça existe
It's true, it exists
D'accord
Okay
Could this be the perfect beat?
Could this be the perfect beat?
El ritmo perfecto
The perfect rhythm
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
I'm going to the samba (I'm going, I'm going)
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
I'm going to the samba (that's where I'm going)
À procura da batida
Looking for the beat
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
I'm going to the samba (I'm going, I'm going)
À procura da batida perfeita
Looking for the perfect beat
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
I'm going to the samba (that's where I'm going)
À procura da batida
Looking for the beat
À procura da batida
Looking for the beat
À procura da batida
Looking for the beat
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Eu vou pro samba
Voy al samba
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Eu vou pro samba
Voy al samba
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Corre a batida é minha
Corre el ritmo es mío
Cheguei primeiro
Llegué primero
Não ri faz a fezinha
No te rías, haz tu apuesta
Que é tudo por dinheiro
Todo es por dinero
Solto na Babilônia
Suelto en Babilonia
E lá procurar a paz
Y allí buscar la paz
Perderam o manual
Perdieron el manual
E agora como faz?
¿Y ahora qué se hace?
João e Maria
Juan y María
Cheio de regalia
Lleno de regalías
Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia
Entró en el cuento del canalla que hacía y sucedía
Agora é artista não se mistura cá plebe
Ahora es artista no se mezcla con la plebe
Domingo no Faustão, terça-feira na Hebe
Domingo en Faustão, martes en Hebe
Iate em Botafogo, apartamento em Ipanema
Yate en Botafogo, apartamento en Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
Una vida de bacán si entrara en el esquema
Mas eu busco na raiz e lá 'tá o que eu sempre quis
Pero busco en la raíz y allí está lo que siempre quise
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz
No es una bolsa de dinero lo que me hace feliz
E sim a força do samba, a força do rap
Sino la fuerza del samba, la fuerza del rap
O MC que é partideiro, bumbo que vira sketch
El MC que es partidario, el bombo que se convierte en sketch
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
Es mi sonido el que muestra muy bien lo que soy
Onde cresci onde ando onde fica aonde vou
Donde crecí, donde camino, donde está a donde voy
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Voy al samba (voy, voy)
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Voy al samba (allí es donde voy)
À procura da batida
En busca del ritmo
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Voy al samba (voy, voy)
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Voy al samba (allí es donde voy)
À procura da batida
En busca del ritmo
O bicho 'tá pegando
La cosa se está poniendo fea
A chapa esquenta
La plancha se calienta
O tempo passa mas a evolução é lenta
El tiempo pasa pero la evolución es lenta
Mas não tenho pressa
Pero no tengo prisa
A velocidade é essa
La velocidad es esta
Não há nada nesse mundo cumpade que me estressa
No hay nada en este mundo compadre que me estrese
Porém, ah porém
Sin embargo, ah sin embargo
Há um caso diferente
Hay un caso diferente
que envolve toda a minha gente
Que involucra a toda mi gente
Não se embucha de ninguém
No te metas con nadie
Fica do lado do bem
Quédate del lado del bien
Atitude amor e respeito também
Actitud, amor y respeto también
Eu vou no samba é gente bamba
Voy al samba es gente bamba
A diferença é clara
La diferencia es clara
A gente fuma e eles fama
Nosotros fumamos y ellos fama
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Protege la raíz para que tenga buenos frutos
Já diz o velho ditado
Ya dice el viejo dicho
"Quem 'tá junto 'tá junto"
"Quien está junto, está junto"
E eu 'to junto
Y yo estoy junto
E junto carrego o meu orgulho
Y junto llevo mi orgullo
Suburbano convicto
Suburbano convencido
Sei meu lugar no mundo
Sé mi lugar en el mundo
Há coisas que o dinheiro não paga
Hay cosas que el dinero no puede comprar
'Cê sabe como é
Sabes cómo es
Tipo eu e minha preta só num rolé
Como yo y mi morena solo en un rollo
Qual es el mundo perfecto?
¿Cuál es el mundo perfecto?
Donde sta
Donde esta
Non se
No se
Ça existe un beat parfait?
¿Existe un ritmo perfecto?
C'est vrai, ça existe
Es verdad, existe
D'accord
De acuerdo
Could this be the perfect beat?
¿Podría ser este el ritmo perfecto?
El ritmo perfecto
El ritmo perfecto
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Voy al samba (voy, voy)
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Voy al samba (allí es donde voy)
À procura da batida
En busca del ritmo
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Voy al samba (voy, voy)
À procura da batida perfeita
En busca del ritmo perfecto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Voy al samba (allí es donde voy)
À procura da batida
En busca del ritmo
À procura da batida
En busca del ritmo
À procura da batida
En busca del ritmo
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Eu vou pro samba
Je vais au samba
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Eu vou pro samba
Je vais au samba
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Corre a batida é minha
Le rythme est à moi
Cheguei primeiro
Je suis arrivé en premier
Não ri faz a fezinha
Ne ris pas, fais un petit pari
Que é tudo por dinheiro
Tout est pour l'argent
Solto na Babilônia
Libre à Babylone
E lá procurar a paz
Et là chercher la paix
Perderam o manual
Ils ont perdu le manuel
E agora como faz?
Et maintenant, comment faire?
João e Maria
Jean et Marie
Cheio de regalia
Plein de fioritures
Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia
Il est entré dans le conte du voyou qui faisait et se passait
Agora é artista não se mistura cá plebe
Maintenant c'est un artiste, il ne se mélange pas avec la plèbe
Domingo no Faustão, terça-feira na Hebe
Dimanche chez Faustão, mardi chez Hebe
Iate em Botafogo, apartamento em Ipanema
Yacht à Botafogo, appartement à Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
Une vie de luxe si je rentrais dans le système
Mas eu busco na raiz e lá 'tá o que eu sempre quis
Mais je cherche à la racine et là se trouve ce que j'ai toujours voulu
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz
Ce n'est pas un sac d'argent qui me rend heureux
E sim a força do samba, a força do rap
Mais la force du samba, la force du rap
O MC que é partideiro, bumbo que vira sketch
Le MC qui est un partisan, la grosse caisse qui devient un sketch
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
C'est ma musique qui montre très bien qui je suis
Onde cresci onde ando onde fica aonde vou
Où j'ai grandi, où je vais, où je reste, où je vais
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Je vais au samba (je vais, je vais)
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Je vais au samba (c'est là que je vais)
À procura da batida
À la recherche du rythme
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Je vais au samba (je vais, je vais)
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Je vais au samba (c'est là que je vais)
À procura da batida
À la recherche du rythme
O bicho 'tá pegando
Les choses se compliquent
A chapa esquenta
La plaque chauffe
O tempo passa mas a evolução é lenta
Le temps passe mais l'évolution est lente
Mas não tenho pressa
Mais je ne suis pas pressé
A velocidade é essa
La vitesse est celle-ci
Não há nada nesse mundo cumpade que me estressa
Il n'y a rien dans ce monde, compadre, qui me stresse
Porém, ah porém
Cependant, ah cependant
Há um caso diferente
Il y a un cas différent
que envolve toda a minha gente
Qui implique tout mon peuple
Não se embucha de ninguém
Ne te laisse pas impressionner par personne
Fica do lado do bem
Reste du côté du bien
Atitude amor e respeito também
Attitude, amour et respect aussi
Eu vou no samba é gente bamba
Je vais au samba, c'est des gens cool
A diferença é clara
La différence est claire
A gente fuma e eles fama
Nous fumons et ils sont célèbres
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Protège la racine pour qu'elle porte de bons fruits
Já diz o velho ditado
Comme le dit le vieux proverbe
"Quem 'tá junto 'tá junto"
"Ceux qui sont ensemble sont ensemble"
E eu 'to junto
Et je suis avec
E junto carrego o meu orgulho
Et avec je porte ma fierté
Suburbano convicto
Suburbain convaincu
Sei meu lugar no mundo
Je connais ma place dans le monde
Há coisas que o dinheiro não paga
Il y a des choses que l'argent ne peut pas acheter
'Cê sabe como é
Tu sais comment c'est
Tipo eu e minha preta só num rolé
Comme moi et ma noire juste en train de traîner
Qual es el mundo perfecto?
Quel est le monde parfait?
Donde sta
Où est-il
Non se
Je ne sais pas
Ça existe un beat parfait?
Existe-t-il un rythme parfait?
C'est vrai, ça existe
C'est vrai, ça existe
D'accord
D'accord
Could this be the perfect beat?
Est-ce le rythme parfait?
El ritmo perfecto
Le rythme parfait
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Je vais au samba (je vais, je vais)
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Je vais au samba (c'est là que je vais)
À procura da batida
À la recherche du rythme
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Je vais au samba (je vais, je vais)
À procura da batida perfeita
À la recherche du rythme parfait
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Je vais au samba (c'est là que je vais)
À procura da batida
À la recherche du rythme
À procura da batida
À la recherche du rythme
À procura da batida
À la recherche du rythme
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Eu vou pro samba
Vado alla samba
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Eu vou pro samba
Vado alla samba
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Corre a batida é minha
Corri, il ritmo è mio
Cheguei primeiro
Sono arrivato primo
Não ri faz a fezinha
Non ridere, fai una piccola scommessa
Que é tudo por dinheiro
Che è tutto per i soldi
Solto na Babilônia
Libero in Babilonia
E lá procurar a paz
E là cercare la pace
Perderam o manual
Hanno perso il manuale
E agora como faz?
E ora come si fa?
João e Maria
Giovanni e Maria
Cheio de regalia
Pieno di regalia
Entrou no conto do canalha que fazia e acontecia
Entrato nella storia del furfante che faceva e succedeva
Agora é artista não se mistura cá plebe
Ora è un artista non si mescola con la plebe
Domingo no Faustão, terça-feira na Hebe
Domenica a Faustão, martedì a Hebe
Iate em Botafogo, apartamento em Ipanema
Yacht a Botafogo, appartamento a Ipanema
Uma vida de bacana se eu entrasse pro esquema
Una vita da bacana se entrassi nello schema
Mas eu busco na raiz e lá 'tá o que eu sempre quis
Ma io cerco alla radice e là c'è quello che ho sempre voluto
Não é um saco de dinheiro que me deixa feliz
Non è un sacco di soldi che mi rende felice
E sim a força do samba, a força do rap
Ma la forza della samba, la forza del rap
O MC que é partideiro, bumbo que vira sketch
L'MC che è partideiro, il basso che diventa sketch
É o meu som que mostra muito bem o que eu sou
È il mio suono che mostra molto bene chi sono
Onde cresci onde ando onde fica aonde vou
Dove sono cresciuto dove vado dove sta dove vado
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Vado alla samba (vado, vado)
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Vado alla samba (là che vado)
À procura da batida
Alla ricerca del ritmo
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Vado alla samba (vado, vado)
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Vado alla samba (là che vado)
À procura da batida
Alla ricerca del ritmo
O bicho 'tá pegando
La situazione si sta complicando
A chapa esquenta
La piastra si scalda
O tempo passa mas a evolução é lenta
Il tempo passa ma l'evoluzione è lenta
Mas não tenho pressa
Ma non ho fretta
A velocidade é essa
La velocità è questa
Não há nada nesse mundo cumpade que me estressa
Non c'è nulla in questo mondo compagno che mi stressa
Porém, ah porém
Però, ah però
Há um caso diferente
C'è un caso diverso
que envolve toda a minha gente
Che coinvolge tutta la mia gente
Não se embucha de ninguém
Non si ingozza di nessuno
Fica do lado do bem
Sta dalla parte del bene
Atitude amor e respeito também
Atteggiamento amore e rispetto anche
Eu vou no samba é gente bamba
Vado alla samba è gente bamba
A diferença é clara
La differenza è chiara
A gente fuma e eles fama
Noi fumiamo e loro fama
Proteja a raiz pra que tenha bons frutos
Proteggi la radice per avere buoni frutti
Já diz o velho ditado
Dice il vecchio detto
"Quem 'tá junto 'tá junto"
"Chi è insieme è insieme"
E eu 'to junto
E io sono insieme
E junto carrego o meu orgulho
E insieme porto il mio orgoglio
Suburbano convicto
Suburbano convinto
Sei meu lugar no mundo
So il mio posto nel mondo
Há coisas que o dinheiro não paga
Ci sono cose che i soldi non possono comprare
'Cê sabe como é
Sai come è
Tipo eu e minha preta só num rolé
Tipo io e la mia nera solo in un giro
Qual es el mundo perfecto?
Qual è il mondo perfetto?
Donde sta
Dove sta
Non se
Non so
Ça existe un beat parfait?
Esiste un ritmo perfetto?
C'est vrai, ça existe
È vero, esiste
D'accord
D'accordo
Could this be the perfect beat?
Potrebbe essere questo il ritmo perfetto?
El ritmo perfecto
El ritmo perfecto
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Vado alla samba (vado, vado)
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Vado alla samba (là che vado)
À procura da batida
Alla ricerca del ritmo
Eu vou pro samba (eu vou, eu vou)
Vado alla samba (vado, vado)
À procura da batida perfeita
Alla ricerca del ritmo perfetto
Eu vou pro samba (pra lá que eu vou)
Vado alla samba (là che vado)
À procura da batida
Alla ricerca del ritmo
À procura da batida
Alla ricerca del ritmo
À procura da batida
Alla ricerca del ritmo

Wissenswertes über das Lied A Procura Da Batida Perfeita von Marcelo D2

Auf welchen Alben wurde das Lied “A Procura Da Batida Perfeita” von Marcelo D2 veröffentlicht?
Marcelo D2 hat das Lied auf den Alben “A Procura da Batida Perfeita” im Jahr 2003 und “Acústico MTV” im Jahr 2004 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “A Procura Da Batida Perfeita” von Marcelo D2 komponiert?
Das Lied “A Procura Da Batida Perfeita” von Marcelo D2 wurde von David Corcos, Luiz Bonfa, Marcelo Maldonado Peixoto komponiert.

Beliebteste Lieder von Marcelo D2

Andere Künstler von Hip Hop/Rap