Felicidade

Francisco Cesar Goncalves, Marcelo Jeneci Da Silva

Liedtexte Übersetzung

Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
Sentirá o ar sem se mexer
Sem desejar como antes sempre quis
Você vai rir, sem perceber
Felicidade é só questão de ser
Quando chover, deixar molhar
Pra receber o sol quando voltar

Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
Se chorar, chorar é vão
Porque os dias vão pra nunca mais

Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Chorar, sorrir também e depois dançar
Na chuva quando a chuva vem

Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Chorar, sorrir também e dançar
Dançar na chuva quando a chuva vem

Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar

Você vai rir, sem perceber
Felicidade é só questão de ser
Quando chover, deixar molhar
Pra receber o sol quando voltar

Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Chorar, sorrir também e depois dançar
Na chuva quando a chuva vem

Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Chorar, sorrir também e dançar
Dançar na chuva quando a chuva vem

Dançar na chuva quando a chuva vem
Dançar na chuva quando a chuva
Dançar na chuva quando a chuva vem

Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
Es wird einen Tag geben, an dem du nicht glücklich sein wirst
Sentirá o ar sem se mexer
Du wirst die Luft spüren, ohne dich zu bewegen
Sem desejar como antes sempre quis
Ohne zu wünschen, wie du es immer wolltest
Você vai rir, sem perceber
Du wirst lachen, ohne es zu bemerken
Felicidade é só questão de ser
Glück ist nur eine Frage des Seins
Quando chover, deixar molhar
Wenn es regnet, lass es nass werden
Pra receber o sol quando voltar
Um die Sonne zu empfangen, wenn sie zurückkehrt
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
Du wirst dich an die Tage erinnern, die du hast verstreichen lassen, ohne das Licht zu sehen
Se chorar, chorar é vão
Wenn du weinst, ist Weinen vergeblich
Porque os dias vão pra nunca mais
Denn die Tage gehen für immer
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Besser leben, mein Liebling, denn es gibt einen Ort, an dem die Sonne für dich scheint
Chorar, sorrir também e depois dançar
Weinen, auch lächeln und dann tanzen
Na chuva quando a chuva vem
Im Regen, wenn der Regen kommt
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Besser leben, mein Liebling, denn es gibt einen Ort, an dem die Sonne für dich scheint
Chorar, sorrir também e dançar
Weinen, auch lächeln und tanzen
Dançar na chuva quando a chuva vem
Tanzen im Regen, wenn der Regen kommt
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
Manchmal wiegen die Dinge schwerer, als wir glauben, dass wir es ertragen können
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
In dieser Stunde bleib stark, denn all das wird bald vorübergehen
Você vai rir, sem perceber
Du wirst lachen, ohne es zu bemerken
Felicidade é só questão de ser
Glück ist nur eine Frage des Seins
Quando chover, deixar molhar
Wenn es regnet, lass es nass werden
Pra receber o sol quando voltar
Um die Sonne zu empfangen, wenn sie zurückkehrt
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Besser leben, mein Liebling, denn es gibt einen Ort, an dem die Sonne für dich scheint
Chorar, sorrir também e depois dançar
Weinen, auch lächeln und dann tanzen
Na chuva quando a chuva vem
Im Regen, wenn der Regen kommt
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Besser leben, mein Liebling, denn es gibt einen Ort, an dem die Sonne für dich scheint
Chorar, sorrir também e dançar
Weinen, auch lächeln und tanzen
Dançar na chuva quando a chuva vem
Tanzen im Regen, wenn der Regen kommt
Dançar na chuva quando a chuva vem
Tanzen im Regen, wenn der Regen kommt
Dançar na chuva quando a chuva
Tanzen im Regen, wenn der Regen
Dançar na chuva quando a chuva vem
Tanzen im Regen, wenn der Regen kommt
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
There will be a day when you will not be happy
Sentirá o ar sem se mexer
You will feel the air without moving
Sem desejar como antes sempre quis
Without wanting as you always did before
Você vai rir, sem perceber
You will laugh, without realizing
Felicidade é só questão de ser
Happiness is just a matter of being
Quando chover, deixar molhar
When it rains, let it wet
Pra receber o sol quando voltar
To receive the sun when it returns
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
You will remember the days that you let pass without seeing the light
Se chorar, chorar é vão
If you cry, crying is in vain
Porque os dias vão pra nunca mais
Because the days go by never to return
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Better to live, my dear, for there is a place where the sun shines for you
Chorar, sorrir também e depois dançar
Cry, also smile and then dance
Na chuva quando a chuva vem
In the rain when the rain comes
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Better to live, my dear, for there is a place where the sun shines for you
Chorar, sorrir também e dançar
Cry, also smile and dance
Dançar na chuva quando a chuva vem
Dance in the rain when the rain comes
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
Sometimes things weigh more than we think we can handle
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
At that time stay firm because all this will soon pass
Você vai rir, sem perceber
You will laugh, without realizing
Felicidade é só questão de ser
Happiness is just a matter of being
Quando chover, deixar molhar
When it rains, let it wet
Pra receber o sol quando voltar
To receive the sun when it returns
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Better to live, my dear, for there is a place where the sun shines for you
Chorar, sorrir também e depois dançar
Cry, also smile and then dance
Na chuva quando a chuva vem
In the rain when the rain comes
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Better to live, my dear, for there is a place where the sun shines for you
Chorar, sorrir também e dançar
Cry, also smile and dance
Dançar na chuva quando a chuva vem
Dance in the rain when the rain comes
Dançar na chuva quando a chuva vem
Dance in the rain when the rain comes
Dançar na chuva quando a chuva
Dance in the rain when the rain
Dançar na chuva quando a chuva vem
Dance in the rain when the rain comes
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
Habrá un día en que no serás feliz
Sentirá o ar sem se mexer
Sentirás el aire sin moverte
Sem desejar como antes sempre quis
Sin desear como siempre quisiste antes
Você vai rir, sem perceber
Vas a reír, sin darte cuenta
Felicidade é só questão de ser
La felicidad es solo cuestión de ser
Quando chover, deixar molhar
Cuando llueva, deja que te moje
Pra receber o sol quando voltar
Para recibir el sol cuando regrese
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
Recordarás los días que dejaste pasar sin ver la luz
Se chorar, chorar é vão
Si lloras, llorar es en vano
Porque os dias vão pra nunca mais
Porque los días se van para nunca más
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mejor vivir, mi bien, porque hay un lugar donde el sol brilla para ti
Chorar, sorrir também e depois dançar
Llorar, también sonreír y luego bailar
Na chuva quando a chuva vem
En la lluvia cuando la lluvia viene
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mejor vivir, mi bien, porque hay un lugar donde el sol brilla para ti
Chorar, sorrir também e dançar
Llorar, también sonreír y bailar
Dançar na chuva quando a chuva vem
Bailar en la lluvia cuando la lluvia viene
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
A veces las cosas pesan más de lo que creemos que podemos soportar
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
En ese momento mantente firme porque todo esto pronto pasará
Você vai rir, sem perceber
Vas a reír, sin darte cuenta
Felicidade é só questão de ser
La felicidad es solo cuestión de ser
Quando chover, deixar molhar
Cuando llueva, deja que te moje
Pra receber o sol quando voltar
Para recibir el sol cuando regrese
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mejor vivir, mi bien, porque hay un lugar donde el sol brilla para ti
Chorar, sorrir também e depois dançar
Llorar, también sonreír y luego bailar
Na chuva quando a chuva vem
En la lluvia cuando la lluvia viene
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mejor vivir, mi bien, porque hay un lugar donde el sol brilla para ti
Chorar, sorrir também e dançar
Llorar, también sonreír y bailar
Dançar na chuva quando a chuva vem
Bailar en la lluvia cuando la lluvia viene
Dançar na chuva quando a chuva vem
Bailar en la lluvia cuando la lluvia viene
Dançar na chuva quando a chuva
Bailar en la lluvia cuando la lluvia
Dançar na chuva quando a chuva vem
Bailar en la lluvia cuando la lluvia viene
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
Il y aura un jour où tu ne seras pas heureux
Sentirá o ar sem se mexer
Tu sentiras l'air sans bouger
Sem desejar como antes sempre quis
Sans désirer comme tu l'as toujours voulu
Você vai rir, sem perceber
Tu vas rire, sans t'en rendre compte
Felicidade é só questão de ser
Le bonheur n'est qu'une question d'être
Quando chover, deixar molhar
Quand il pleut, laisse-toi mouiller
Pra receber o sol quando voltar
Pour recevoir le soleil quand il revient
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
Tu te souviendras des jours que tu as laissé passer sans voir la lumière
Se chorar, chorar é vão
Si tu pleures, pleurer est vain
Porque os dias vão pra nunca mais
Car les jours s'en vont pour ne jamais revenir
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mieux vaut vivre, mon bien, car il y a un endroit où le soleil brille pour toi
Chorar, sorrir também e depois dançar
Pleurer, sourire aussi et ensuite danser
Na chuva quando a chuva vem
Sous la pluie quand la pluie vient
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mieux vaut vivre, mon bien, car il y a un endroit où le soleil brille pour toi
Chorar, sorrir também e dançar
Pleurer, sourire aussi et danser
Dançar na chuva quando a chuva vem
Danser sous la pluie quand la pluie vient
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
Parfois, les choses pèsent plus lourd que ce que l'on pense pouvoir supporter
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
À ce moment-là, reste ferme car tout cela va bientôt passer
Você vai rir, sem perceber
Tu vas rire, sans t'en rendre compte
Felicidade é só questão de ser
Le bonheur n'est qu'une question d'être
Quando chover, deixar molhar
Quand il pleut, laisse-toi mouiller
Pra receber o sol quando voltar
Pour recevoir le soleil quand il revient
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mieux vaut vivre, mon bien, car il y a un endroit où le soleil brille pour toi
Chorar, sorrir também e depois dançar
Pleurer, sourire aussi et ensuite danser
Na chuva quando a chuva vem
Sous la pluie quand la pluie vient
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Mieux vaut vivre, mon bien, car il y a un endroit où le soleil brille pour toi
Chorar, sorrir também e dançar
Pleurer, sourire aussi et danser
Dançar na chuva quando a chuva vem
Danser sous la pluie quand la pluie vient
Dançar na chuva quando a chuva vem
Danser sous la pluie quand la pluie vient
Dançar na chuva quando a chuva
Danser sous la pluie quand la pluie
Dançar na chuva quando a chuva vem
Danser sous la pluie quand la pluie vient
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
Ci sarà un giorno in cui non sarai felice
Sentirá o ar sem se mexer
Sentirai l'aria senza muoverti
Sem desejar como antes sempre quis
Senza desiderare come prima sempre volevi
Você vai rir, sem perceber
Riderai, senza accorgertene
Felicidade é só questão de ser
La felicità è solo una questione di essere
Quando chover, deixar molhar
Quando piove, lasciati bagnare
Pra receber o sol quando voltar
Per ricevere il sole quando ritorna
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
Ricorderai i giorni che hai lasciato passare senza vedere la luce
Se chorar, chorar é vão
Se piangi, piangere è vano
Porque os dias vão pra nunca mais
Perché i giorni se ne vanno per non tornare mai più
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Meglio vivere, mio bene perché c'è un posto dove il sole splende per te
Chorar, sorrir também e depois dançar
Piangere, sorridere anche e poi ballare
Na chuva quando a chuva vem
Nella pioggia quando la pioggia arriva
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Meglio vivere, mio bene perché c'è un posto dove il sole splende per te
Chorar, sorrir também e dançar
Piangere, sorridere anche e ballare
Dançar na chuva quando a chuva vem
Ballare sotto la pioggia quando la pioggia arriva
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
A volte le cose pesano più di quanto pensiamo di poter sopportare
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
In quel momento rimani forte perché tutto questo passerà presto
Você vai rir, sem perceber
Riderai, senza accorgertene
Felicidade é só questão de ser
La felicità è solo una questione di essere
Quando chover, deixar molhar
Quando piove, lasciati bagnare
Pra receber o sol quando voltar
Per ricevere il sole quando ritorna
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Meglio vivere, mio bene perché c'è un posto dove il sole splende per te
Chorar, sorrir também e depois dançar
Piangere, sorridere anche e poi ballare
Na chuva quando a chuva vem
Nella pioggia quando la pioggia arriva
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Meglio vivere, mio bene perché c'è un posto dove il sole splende per te
Chorar, sorrir também e dançar
Piangere, sorridere anche e ballare
Dançar na chuva quando a chuva vem
Ballare sotto la pioggia quando la pioggia arriva
Dançar na chuva quando a chuva vem
Ballare sotto la pioggia quando la pioggia arriva
Dançar na chuva quando a chuva
Ballare sotto la pioggia quando la pioggia
Dançar na chuva quando a chuva vem
Ballare sotto la pioggia quando la pioggia arriva
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
Akan ada hari di mana kamu tidak akan merasa bahagia
Sentirá o ar sem se mexer
Kamu akan merasakan udara tanpa bergerak
Sem desejar como antes sempre quis
Tanpa mendambakan seperti yang selalu kamu inginkan sebelumnya
Você vai rir, sem perceber
Kamu akan tertawa, tanpa menyadarinya
Felicidade é só questão de ser
Kebahagiaan hanyalah soal menjadi diri sendiri
Quando chover, deixar molhar
Ketika hujan, biarkan basah
Pra receber o sol quando voltar
Untuk menerima matahari ketika kembali
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
Kamu akan mengingat hari-hari yang kamu lewatkan tanpa melihat cahaya
Se chorar, chorar é vão
Jika menangis, menangis itu sia-sia
Porque os dias vão pra nunca mais
Karena hari-hari akan berlalu dan tidak akan pernah kembali
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Lebih baik hidup, sayang karena ada tempat di mana matahari bersinar untukmu
Chorar, sorrir também e depois dançar
Menangis, tersenyum juga dan kemudian menari
Na chuva quando a chuva vem
Di hujan ketika hujan datang
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Lebih baik hidup, sayang karena ada tempat di mana matahari bersinar untukmu
Chorar, sorrir também e dançar
Menangis, tersenyum juga dan menari
Dançar na chuva quando a chuva vem
Menari di hujan ketika hujan datang
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
Ada kalanya hal-hal terasa lebih berat daripada yang kita pikir kita bisa tahan
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
Pada saat itu tetaplah tegar karena semua ini segera akan berlalu
Você vai rir, sem perceber
Kamu akan tertawa, tanpa menyadarinya
Felicidade é só questão de ser
Kebahagiaan hanyalah soal menjadi diri sendiri
Quando chover, deixar molhar
Ketika hujan, biarkan basah
Pra receber o sol quando voltar
Untuk menerima matahari ketika kembali
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Lebih baik hidup, sayang karena ada tempat di mana matahari bersinar untukmu
Chorar, sorrir também e depois dançar
Menangis, tersenyum juga dan kemudian menari
Na chuva quando a chuva vem
Di hujan ketika hujan datang
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
Lebih baik hidup, sayang karena ada tempat di mana matahari bersinar untukmu
Chorar, sorrir também e dançar
Menangis, tersenyum juga dan menari
Dançar na chuva quando a chuva vem
Menari di hujan ketika hujan datang
Dançar na chuva quando a chuva vem
Menari di hujan ketika hujan datang
Dançar na chuva quando a chuva
Menari di hujan ketika hujan
Dançar na chuva quando a chuva vem
Menari di hujan ketika hujan datang
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
จะมีวันหนึ่งที่คุณจะไม่มีความสุข
Sentirá o ar sem se mexer
คุณจะรู้สึกอากาศโดยไม่ต้องเคลื่อนไหว
Sem desejar como antes sempre quis
ไม่ต้องปรารถนาเหมือนที่คุณเคยปรารถนามาก่อน
Você vai rir, sem perceber
คุณจะหัวเราะโดยไม่รู้ตัว
Felicidade é só questão de ser
ความสุขเป็นเรื่องของการเป็น
Quando chover, deixar molhar
เมื่อฝนตก ให้มันชุ่มชื้น
Pra receber o sol quando voltar
เพื่อรับแสงอาทิตย์เมื่อมันกลับมา
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
คุณจะรำลึกถึงวันที่คุณปล่อยให้ผ่านไปโดยไม่เห็นแสง
Se chorar, chorar é vão
ถ้าร้องไห้ การร้องไห้ก็เป็นสิ่งที่เปล่าประโยชน์
Porque os dias vão pra nunca mais
เพราะวันๆ จะไปแล้วไม่กลับมาอีก
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
ดีที่สุดคือการมีชีวิต ที่รัก เพราะมีสถานที่ที่แสงอาทิตย์ส่องสว่างให้คุณ
Chorar, sorrir também e depois dançar
ร้องไห้ ยิ้มเขิน แล้วก็เต้น
Na chuva quando a chuva vem
ในฝนเมื่อฝนมา
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
ดีที่สุดคือการมีชีวิต ที่รัก เพราะมีสถานที่ที่แสงอาทิตย์ส่องสว่างให้คุณ
Chorar, sorrir também e dançar
ร้องไห้ ยิ้มเขิน แล้วก็เต้น
Dançar na chuva quando a chuva vem
เต้นในฝนเมื่อฝนมา
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
บางครั้งสิ่งที่เราคิดว่าเราสามารถทนได้ มันหนักมากกว่า
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
ในช่วงเวลานั้น ต้องสู้ต่อไป เพราะทุกสิ่งนี้จะผ่านไปเร็วๆนี้
Você vai rir, sem perceber
คุณจะหัวเราะโดยไม่รู้ตัว
Felicidade é só questão de ser
ความสุขเป็นเรื่องของการเป็น
Quando chover, deixar molhar
เมื่อฝนตก ให้มันชุ่มชื้น
Pra receber o sol quando voltar
เพื่อรับแสงอาทิตย์เมื่อมันกลับมา
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
ดีที่สุดคือการมีชีวิต ที่รัก เพราะมีสถานที่ที่แสงอาทิตย์ส่องสว่างให้คุณ
Chorar, sorrir também e depois dançar
ร้องไห้ ยิ้มเขิน แล้วก็เต้น
Na chuva quando a chuva vem
ในฝนเมื่อฝนมา
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
ดีที่สุดคือการมีชีวิต ที่รัก เพราะมีสถานที่ที่แสงอาทิตย์ส่องสว่างให้คุณ
Chorar, sorrir também e dançar
ร้องไห้ ยิ้มเขิน แล้วก็เต้น
Dançar na chuva quando a chuva vem
เต้นในฝนเมื่อฝนมา
Dançar na chuva quando a chuva vem
เต้นในฝนเมื่อฝนมา
Dançar na chuva quando a chuva
เต้นในฝนเมื่อฝน
Dançar na chuva quando a chuva vem
เต้นในฝนเมื่อฝนมา
Haverá um dia em que você não haverá de ser feliz
会有一天,你不会感到快乐
Sentirá o ar sem se mexer
你会感觉到空气,但不会移动
Sem desejar como antes sempre quis
不再像以前那样渴望
Você vai rir, sem perceber
你会笑,但没有意识到
Felicidade é só questão de ser
幸福只是一种存在的状态
Quando chover, deixar molhar
当下雨时,让它淋湿
Pra receber o sol quando voltar
为了在太阳回来时接受它
Lembrará os dias que você deixou passar sem ver a luz
你会回忆起那些你没有看到光明就让它们过去的日子
Se chorar, chorar é vão
如果你哭,哭泣是徒劳的
Porque os dias vão pra nunca mais
因为那些日子永远不会回来
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
最好活下去,亲爱的,因为有一个地方,太阳为你照耀
Chorar, sorrir também e depois dançar
哭泣,也要微笑,然后跳舞
Na chuva quando a chuva vem
在雨来的时候在雨中跳舞
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
最好活下去,亲爱的,因为有一个地方,太阳为你照耀
Chorar, sorrir também e dançar
哭泣,也要微笑,然后跳舞
Dançar na chuva quando a chuva vem
在雨来的时候在雨中跳舞
Tem vez que as coisas pesam mais do que a gente acha que pode aguentar
有时候,事情的重量比我们认为自己能承受的还要重
Nessa hora fique firme pois tudo isso logo vai passar
在这个时候,要坚强,因为这一切很快就会过去
Você vai rir, sem perceber
你会笑,但没有意识到
Felicidade é só questão de ser
幸福只是一种存在的状态
Quando chover, deixar molhar
当下雨时,让它淋湿
Pra receber o sol quando voltar
为了在太阳回来时接受它
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
最好活下去,亲爱的,因为有一个地方,太阳为你照耀
Chorar, sorrir também e depois dançar
哭泣,也要微笑,然后跳舞
Na chuva quando a chuva vem
在雨来的时候在雨中跳舞
Melhor viver, meu bem pois há um lugar em que o sol brilha pra você
最好活下去,亲爱的,因为有一个地方,太阳为你照耀
Chorar, sorrir também e dançar
哭泣,也要微笑,然后跳舞
Dançar na chuva quando a chuva vem
在雨来的时候在雨中跳舞
Dançar na chuva quando a chuva vem
在雨来的时候在雨中跳舞
Dançar na chuva quando a chuva
在雨来的时候在雨中跳舞
Dançar na chuva quando a chuva vem
在雨来的时候在雨中跳舞

Wissenswertes über das Lied Felicidade von Marcelo Jeneci

Auf welchen Alben wurde das Lied “Felicidade” von Marcelo Jeneci veröffentlicht?
Marcelo Jeneci hat das Lied auf den Alben “Feito Pra Acabar” im Jahr 2010 und “Feito Pra Acabar - 10 Anos” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Felicidade” von Marcelo Jeneci komponiert?
Das Lied “Felicidade” von Marcelo Jeneci wurde von Francisco Cesar Goncalves, Marcelo Jeneci Da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Marcelo Jeneci

Andere Künstler von MPB