Come un attimo fa

MARCO MENGONI, NORMA JEAN MARTINE, MARTIN BRAMMER, ADAM STUART ARGYLE

Liedtexte Übersetzung

Tu, io come un attimo fa
Nei miei sogni spero
E tu, io immagine sospesa
Che non ho mai perso
E non c'è ostacolo oltre al nostro
Di dirsi la verità
Io non ho mai smesso di crederci
So che adesso cambierà
E quei sorrisi che ho già perduto
Tu li riprenderai
E come un attimo fa

Come un attimo fa
Se non vedo quello che vedi tu
Per me è difficile sai
Ma noi poi nel nostro viaggio
Cancelleremo i perchè
Vedrai questo tempo pagherà
So già che non finirà
Io non ho mai smesso di crederci
So che questo cambierà
E quei sorrisi che ho già perduto
Tu li riprenderai

È come un attimo fa
Come un attimo fa
Quando poi ti volterai
Pensa solamente a noi
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
Io non ho mai smesso crederci
Tutto adesso cambierà
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
È come un attimo fa
Come un attimo fa

Tu, io come un attimo fa
Du, ich wie vor einem Moment
Nei miei sogni spero
In meinen Träumen hoffe ich
E tu, io immagine sospesa
Und du, ich bin ein schwebendes Bild
Che non ho mai perso
Das ich nie verloren habe
E non c'è ostacolo oltre al nostro
Und es gibt kein Hindernis außer unserem
Di dirsi la verità
Sich die Wahrheit zu sagen
Io non ho mai smesso di crederci
Ich habe nie aufgehört daran zu glauben
So che adesso cambierà
Ich weiß, dass es jetzt ändern wird
E quei sorrisi che ho già perduto
Und die Lächeln, die ich bereits verloren habe
Tu li riprenderai
Du wirst sie zurücknehmen
E come un attimo fa
Und wie vor einem Moment
Come un attimo fa
Wie vor einem Moment
Se non vedo quello che vedi tu
Wenn ich nicht sehe, was du siehst
Per me è difficile sai
Es ist schwierig für mich, weißt du
Ma noi poi nel nostro viaggio
Aber wir werden auf unserer Reise
Cancelleremo i perchè
Die Warums löschen
Vedrai questo tempo pagherà
Du wirst sehen, diese Zeit wird bezahlen
So già che non finirà
Ich weiß schon, dass es nicht enden wird
Io non ho mai smesso di crederci
Ich habe nie aufgehört daran zu glauben
So che questo cambierà
Ich weiß, dass dies ändern wird
E quei sorrisi che ho già perduto
Und die Lächeln, die ich bereits verloren habe
Tu li riprenderai
Du wirst sie zurücknehmen
È come un attimo fa
Es ist wie vor einem Moment
Come un attimo fa
Wie vor einem Moment
Quando poi ti volterai
Wenn du dich dann umdrehst
Pensa solamente a noi
Denke nur an uns
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
Habe keine Angst vor Schmerz, Liebe, ich bin bei dir, weil
Io non ho mai smesso crederci
Ich habe nie aufgehört daran zu glauben
Tutto adesso cambierà
Alles wird jetzt ändern
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
Unsere Zeit, die gelebte Liebe, du wirst sie wieder umarmen
È come un attimo fa
Es ist wie vor einem Moment
Come un attimo fa
Wie vor einem Moment
Tu, io come un attimo fa
Tu, eu como um momento atrás
Nei miei sogni spero
Nos meus sonhos espero
E tu, io immagine sospesa
E tu, eu imagem suspensa
Che non ho mai perso
Que nunca perdi
E non c'è ostacolo oltre al nostro
E não há obstáculo além do nosso
Di dirsi la verità
De dizer a verdade
Io non ho mai smesso di crederci
Eu nunca parei de acreditar
So che adesso cambierà
Sei que agora vai mudar
E quei sorrisi che ho già perduto
E aqueles sorrisos que já perdi
Tu li riprenderai
Tu os recuperarás
E come un attimo fa
E como um momento atrás
Come un attimo fa
Como um momento atrás
Se non vedo quello che vedi tu
Se não vejo o que tu vês
Per me è difficile sai
Para mim é difícil sabes
Ma noi poi nel nostro viaggio
Mas nós então na nossa viagem
Cancelleremo i perchè
Apagaremos os porquês
Vedrai questo tempo pagherà
Verás que este tempo pagará
So già che non finirà
Já sei que não acabará
Io non ho mai smesso di crederci
Eu nunca parei de acreditar
So che questo cambierà
Sei que isto vai mudar
E quei sorrisi che ho già perduto
E aqueles sorrisos que já perdi
Tu li riprenderai
Tu os recuperarás
È come un attimo fa
É como um momento atrás
Come un attimo fa
Como um momento atrás
Quando poi ti volterai
Quando então te virares
Pensa solamente a noi
Pensa apenas em nós
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
Não tenhas medo da dor amor estou ao teu lado porque
Io non ho mai smesso crederci
Eu nunca parei de acreditar
Tutto adesso cambierà
Tudo agora vai mudar
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
O nosso tempo o amor vivido tu o abraçarás novamente
È come un attimo fa
É como um momento atrás
Come un attimo fa
Como um momento atrás
Tu, io come un attimo fa
You, me as a moment ago
Nei miei sogni spero
In my dreams I hope
E tu, io immagine sospesa
And you, I suspended image
Che non ho mai perso
That I have never lost
E non c'è ostacolo oltre al nostro
And there is no obstacle beyond ours
Di dirsi la verità
To tell each other the truth
Io non ho mai smesso di crederci
I have never stopped believing
So che adesso cambierà
I know it will change now
E quei sorrisi che ho già perduto
And those smiles that I have already lost
Tu li riprenderai
You will take them back
E come un attimo fa
And like a moment ago
Come un attimo fa
Like a moment ago
Se non vedo quello che vedi tu
If I don't see what you see
Per me è difficile sai
It's difficult for me, you know
Ma noi poi nel nostro viaggio
But then on our journey
Cancelleremo i perchè
We will erase the whys
Vedrai questo tempo pagherà
You will see this time will pay
So già che non finirà
I already know it won't end
Io non ho mai smesso di crederci
I have never stopped believing
So che questo cambierà
I know this will change
E quei sorrisi che ho già perduto
And those smiles that I have already lost
Tu li riprenderai
You will take them back
È come un attimo fa
It's like a moment ago
Come un attimo fa
Like a moment ago
Quando poi ti volterai
When then you will turn around
Pensa solamente a noi
Just think about us
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
Don't be afraid of the pain, love, I'm by your side because
Io non ho mai smesso crederci
I have never stopped believing
Tutto adesso cambierà
Everything will change now
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
Our time, the love lived, you will embrace it again
È come un attimo fa
It's like a moment ago
Come un attimo fa
Like a moment ago
Tu, io come un attimo fa
Tú, yo como hace un momento
Nei miei sogni spero
En mis sueños espero
E tu, io immagine sospesa
Y tú, yo imagen suspendida
Che non ho mai perso
Que nunca he perdido
E non c'è ostacolo oltre al nostro
Y no hay obstáculo más allá del nuestro
Di dirsi la verità
Para decirnos la verdad
Io non ho mai smesso di crederci
Nunca dejé de creer
So che adesso cambierà
Sé que ahora cambiará
E quei sorrisi che ho già perduto
Y esas sonrisas que ya he perdido
Tu li riprenderai
Las recuperarás
E come un attimo fa
Y como hace un momento
Come un attimo fa
Como hace un momento
Se non vedo quello che vedi tu
Si no veo lo que tú ves
Per me è difficile sai
Es difícil para mí, sabes
Ma noi poi nel nostro viaggio
Pero luego en nuestro viaje
Cancelleremo i perchè
Borraremos los porqués
Vedrai questo tempo pagherà
Verás, este tiempo pagará
So già che non finirà
Ya sé que no terminará
Io non ho mai smesso di crederci
Nunca dejé de creer
So che questo cambierà
Sé que esto cambiará
E quei sorrisi che ho già perduto
Y esas sonrisas que ya he perdido
Tu li riprenderai
Las recuperarás
È come un attimo fa
Es como hace un momento
Come un attimo fa
Como hace un momento
Quando poi ti volterai
Cuando luego te des vuelta
Pensa solamente a noi
Piensa solo en nosotros
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
No tengas miedo del dolor amor, estoy a tu lado porque
Io non ho mai smesso crederci
Nunca dejé de creer
Tutto adesso cambierà
Todo cambiará ahora
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
Nuestro tiempo, el amor vivido, lo abrazarás de nuevo
È come un attimo fa
Es como hace un momento
Come un attimo fa
Como hace un momento
Tu, io come un attimo fa
Toi, moi comme un instant auparavant
Nei miei sogni spero
Dans mes rêves j'espère
E tu, io immagine sospesa
Et toi, moi image suspendue
Che non ho mai perso
Que je n'ai jamais perdue
E non c'è ostacolo oltre al nostro
Et il n'y a pas d'obstacle au-delà du nôtre
Di dirsi la verità
De se dire la vérité
Io non ho mai smesso di crederci
Je n'ai jamais cessé d'y croire
So che adesso cambierà
Je sais que maintenant ça va changer
E quei sorrisi che ho già perduto
Et ces sourires que j'ai déjà perdus
Tu li riprenderai
Tu les reprendras
E come un attimo fa
Et comme un instant auparavant
Come un attimo fa
Comme un instant auparavant
Se non vedo quello che vedi tu
Si je ne vois pas ce que tu vois
Per me è difficile sai
C'est difficile pour moi tu sais
Ma noi poi nel nostro viaggio
Mais nous alors dans notre voyage
Cancelleremo i perchè
Nous effacerons les pourquoi
Vedrai questo tempo pagherà
Tu verras ce temps paiera
So già che non finirà
Je sais déjà que ça ne finira pas
Io non ho mai smesso di crederci
Je n'ai jamais cessé d'y croire
So che questo cambierà
Je sais que ça va changer
E quei sorrisi che ho già perduto
Et ces sourires que j'ai déjà perdus
Tu li riprenderai
Tu les reprendras
È come un attimo fa
C'est comme un instant auparavant
Come un attimo fa
Comme un instant auparavant
Quando poi ti volterai
Quand tu te retourneras
Pensa solamente a noi
Pense seulement à nous
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
N'aie pas peur de la douleur mon amour je suis à tes côtés parce que
Io non ho mai smesso crederci
Je n'ai jamais cessé d'y croire
Tutto adesso cambierà
Tout va changer maintenant
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
Notre temps, l'amour vécu tu le réembrasseras
È come un attimo fa
C'est comme un instant auparavant
Come un attimo fa
Comme un instant auparavant
Tu, io come un attimo fa
Kamu, aku seperti sesaat yang lalu
Nei miei sogni spero
Dalam mimpi-mimpiku aku berharap
E tu, io immagine sospesa
Dan kamu, aku bayangkan tergantung
Che non ho mai perso
Yang tidak pernah aku lepaskan
E non c'è ostacolo oltre al nostro
Dan tidak ada rintangan selain kita
Di dirsi la verità
Untuk mengatakan kebenaran
Io non ho mai smesso di crederci
Aku tidak pernah berhenti percaya
So che adesso cambierà
Aku tahu sekarang akan berubah
E quei sorrisi che ho già perduto
Dan senyum-senyum yang telah aku hilang
Tu li riprenderai
Kamu akan mengambilnya kembali
E come un attimo fa
Dan seperti sesaat yang lalu
Come un attimo fa
Seperti sesaat yang lalu
Se non vedo quello che vedi tu
Jika aku tidak melihat apa yang kamu lihat
Per me è difficile sai
Bagiku itu sulit tahu
Ma noi poi nel nostro viaggio
Tapi nanti dalam perjalanan kita
Cancelleremo i perchè
Kita akan menghapus semua kenapa
Vedrai questo tempo pagherà
Kamu akan lihat, waktu ini akan membayar
So già che non finirà
Aku sudah tahu ini tidak akan berakhir
Io non ho mai smesso di crederci
Aku tidak pernah berhenti percaya
So che questo cambierà
Aku tahu ini akan berubah
E quei sorrisi che ho già perduto
Dan senyum-senyum yang telah aku hilang
Tu li riprenderai
Kamu akan mengambilnya kembali
È come un attimo fa
Itu seperti sesaat yang lalu
Come un attimo fa
Seperti sesaat yang lalu
Quando poi ti volterai
Ketika nanti kamu berpaling
Pensa solamente a noi
Pikirkan hanya tentang kita
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
Jangan takut akan rasa sakit, sayang aku ada di sampingmu karena
Io non ho mai smesso crederci
Aku tidak pernah berhenti percaya
Tutto adesso cambierà
Semuanya sekarang akan berubah
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
Waktu kita, cinta yang telah kita jalani, kamu akan memeluknya kembali
È come un attimo fa
Itu seperti sesaat yang lalu
Come un attimo fa
Seperti sesaat yang lalu
Tu, io come un attimo fa
ตู, ฉันเหมือนเมื่อครู่นี้
Nei miei sogni spero
ในฝันของฉันฉันหวัง
E tu, io immagine sospesa
และตู, ภาพที่ฉันจินตนาการ
Che non ho mai perso
ที่ฉันไม่เคยสูญเสีย
E non c'è ostacolo oltre al nostro
และไม่มีอุปสรรคที่เกินกว่าของเรา
Di dirsi la verità
ในการพูดความจริง
Io non ho mai smesso di crederci
ฉันไม่เคยหยุดเชื่อ
So che adesso cambierà
ฉันรู้ว่าตอนนี้มันจะเปลี่ยนแปลง
E quei sorrisi che ho già perduto
และรอยยิ้มที่ฉันเสียไปแล้ว
Tu li riprenderai
ตูจะเอาคืนมา
E come un attimo fa
เหมือนเมื่อครู่นี้
Come un attimo fa
เหมือนเมื่อครู่นี้
Se non vedo quello che vedi tu
ถ้าฉันไม่เห็นสิ่งที่ตูเห็น
Per me è difficile sai
มันยากสำหรับฉันนะ
Ma noi poi nel nostro viaggio
แต่เราในการเดินทางของเรา
Cancelleremo i perchè
จะลบคำถามทั้งหมด
Vedrai questo tempo pagherà
เธอจะเห็นว่าเวลานี้จะจ่ายคืน
So già che non finirà
ฉันรู้แล้วว่ามันจะไม่จบ
Io non ho mai smesso di crederci
ฉันไม่เคยหยุดเชื่อ
So che questo cambierà
ฉันรู้ว่ามันจะเปลี่ยนแปลง
E quei sorrisi che ho già perduto
และรอยยิ้มที่ฉันเสียไปแล้ว
Tu li riprenderai
ตูจะเอาคืนมา
È come un attimo fa
เหมือนเมื่อครู่นี้
Come un attimo fa
เหมือนเมื่อครู่นี้
Quando poi ti volterai
เมื่อตูหันกลับมา
Pensa solamente a noi
คิดถึงเราเท่านั้น
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
อย่ากลัวความเจ็บปวดรัก ฉันอยู่ข้างๆ เพราะ
Io non ho mai smesso crederci
ฉันไม่เคยหยุดเชื่อ
Tutto adesso cambierà
ทุกอย่างตอนนี้จะเปลี่ยนแปลง
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
เวลาของเรา ความรักที่เรามี ตูจะกอดมันอีกครั้ง
È come un attimo fa
เหมือนเมื่อครู่นี้
Come un attimo fa
เหมือนเมื่อครู่นี้
Tu, io come un attimo fa
你,就像刚才那一刻
Nei miei sogni spero
在我的梦中我希望
E tu, io immagine sospesa
而你,我悬挂的形象
Che non ho mai perso
我从未失去
E non c'è ostacolo oltre al nostro
没有比我们的更大的障碍
Di dirsi la verità
去说出真相
Io non ho mai smesso di crederci
我从未停止相信
So che adesso cambierà
我知道现在会改变
E quei sorrisi che ho già perduto
那些我已经失去的笑容
Tu li riprenderai
你将重新拥有它们
E come un attimo fa
就像刚才那一刻
Come un attimo fa
就像刚才那一刻
Se non vedo quello che vedi tu
如果我看不到你所看到的
Per me è difficile sai
你知道这对我来说很难
Ma noi poi nel nostro viaggio
但我们在我们的旅程中
Cancelleremo i perchè
将取消所有的为什么
Vedrai questo tempo pagherà
你会看到,这段时间将得到回报
So già che non finirà
我已经知道这不会结束
Io non ho mai smesso di crederci
我从未停止相信
So che questo cambierà
我知道这将改变
E quei sorrisi che ho già perduto
那些我已经失去的笑容
Tu li riprenderai
你将重新拥有它们
È come un attimo fa
就像刚才那一刻
Come un attimo fa
就像刚才那一刻
Quando poi ti volterai
当你回头时
Pensa solamente a noi
只想着我们
Non aver paura del dolore amore sono accanto a te perchè
不要害怕痛苦,亲爱的,我在你身边因为
Io non ho mai smesso crederci
我从未停止相信
Tutto adesso cambierà
现在一切都将改变
Il nostro tempo l'amore vissuto tu lo riabbraccerai
我们的时间,经历过的爱,你将再次拥抱它
È come un attimo fa
就像刚才那一刻
Come un attimo fa
就像刚才那一刻

Wissenswertes über das Lied Come un attimo fa von Marco Mengoni

Wann wurde das Lied “Come un attimo fa” von Marco Mengoni veröffentlicht?
Das Lied Come un attimo fa wurde im Jahr 2015, auf dem Album “Parole in Circolo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Come un attimo fa” von Marco Mengoni komponiert?
Das Lied “Come un attimo fa” von Marco Mengoni wurde von MARCO MENGONI, NORMA JEAN MARTINE, MARTIN BRAMMER, ADAM STUART ARGYLE komponiert.

Beliebteste Lieder von Marco Mengoni

Andere Künstler von Pop rock