Treated me kind
Sweet destiny
Carried me through desperation
To the one that was waiting for me
It took so long
Still I believed
Somehow, the one that I needed
Would find me eventually
I had a vision of love
And it was all that you've given to me
Prayed through the nights
Felt so alone
Suffered from alienation
Carried the weight on my own
Had to be strong
So I believed
And now I know I've succeeded
In finding the place I conceived
I had a vision of love
And it was all that you've given to me
I had a vision of love
And it was all that you've given me
I've realized a dream
And I visualized
The love that came to be
Feel so alive
I'm so thankful that I've received
The answer that heaven has sent down to me
You treated me kind (yeah)
Sweet destiny (and you know that you did)
And I'll be eternally grateful
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Prayed through the nights (so faithfully)
So faithfully (faithfully)
Knowing the one that I needed
Would find me eventually (he would find me)
I had a vision of love
And it was all that you've given to me
I had a vision of love
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
Treated me kind
Du hast mich freundlich behandelt
Sweet destiny
Süßes Schicksal
Carried me through desperation
Trug mich durch Verzweiflung
To the one that was waiting for me
Zu dem, der auf mich wartete
It took so long
Es dauerte so lange
Still I believed
Dennoch glaubte ich
Somehow, the one that I needed
Irgendwie würde der, den ich brauchte
Would find me eventually
Mich schließlich finden
I had a vision of love
Ich hatte eine Vision von Liebe
And it was all that you've given to me
Und es war alles, was du mir gegeben hast
Prayed through the nights
Ich betete durch die Nächte
Felt so alone
Fühlte mich so allein
Suffered from alienation
Litt unter Entfremdung
Carried the weight on my own
Trug das Gewicht allein
Had to be strong
Musste stark sein
So I believed
Also glaubte ich
And now I know I've succeeded
Und jetzt weiß ich, dass ich Erfolg hatte
In finding the place I conceived
Den Ort zu finden, den ich mir vorgestellt hatte
I had a vision of love
Ich hatte eine Vision von Liebe
And it was all that you've given to me
Und es war alles, was du mir gegeben hast
I had a vision of love
Ich hatte eine Vision von Liebe
And it was all that you've given me
Und es war alles, was du mir gegeben hast
I've realized a dream
Ich habe einen Traum verwirklicht
And I visualized
Und ich habe visualisiert
The love that came to be
Die Liebe, die entstand
Feel so alive
Fühle mich so lebendig
I'm so thankful that I've received
Ich bin so dankbar, dass ich empfangen habe
The answer that heaven has sent down to me
Die Antwort, die der Himmel mir gesandt hat
You treated me kind (yeah)
Du hast mich freundlich behandelt (ja)
Sweet destiny (and you know that you did)
Süßes Schicksal (und du weißt, dass du es getan hast)
And I'll be eternally grateful
Und ich werde ewig dankbar sein
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Dich so nah bei mir zu halten (betete durch die Nächte)
Prayed through the nights (so faithfully)
Betete durch die Nächte (so treu)
So faithfully (faithfully)
So treu (treu)
Knowing the one that I needed
Wissend, dass der, den ich brauchte
Would find me eventually (he would find me)
Mich schließlich finden würde (er würde mich finden)
I had a vision of love
Ich hatte eine Vision von Liebe
And it was all that you've given to me
Und es war alles, was du mir gegeben hast
I had a vision of love
Ich hatte eine Vision von Liebe
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
Und es stellte sich heraus, dass du alles warst, ja, mmm
Treated me kind
Tratou-me com bondade
Sweet destiny
Doce destino
Carried me through desperation
Levou-me através do desespero
To the one that was waiting for me
Para aquele que estava à minha espera
It took so long
Demorou tanto
Still I believed
Ainda assim, eu acreditei
Somehow, the one that I needed
De alguma forma, aquele que eu precisava
Would find me eventually
Iria me encontrar eventualmente
I had a vision of love
Eu tive uma visão de amor
And it was all that you've given to me
E era tudo o que você me deu
Prayed through the nights
Rezei durante as noites
Felt so alone
Sentia-me tão sozinha
Suffered from alienation
Sofri de alienação
Carried the weight on my own
Carreguei o peso sozinha
Had to be strong
Tive que ser forte
So I believed
Então eu acreditei
And now I know I've succeeded
E agora sei que tive sucesso
In finding the place I conceived
Em encontrar o lugar que concebi
I had a vision of love
Eu tive uma visão de amor
And it was all that you've given to me
E era tudo o que você me deu
I had a vision of love
Eu tive uma visão de amor
And it was all that you've given me
E era tudo o que você me deu
I've realized a dream
Realizei um sonho
And I visualized
E visualizei
The love that came to be
O amor que se tornou realidade
Feel so alive
Sinto-me tão viva
I'm so thankful that I've received
Estou tão grata por ter recebido
The answer that heaven has sent down to me
A resposta que o céu me enviou
You treated me kind (yeah)
Você me tratou com bondade (sim)
Sweet destiny (and you know that you did)
Doce destino (e você sabe que sim)
And I'll be eternally grateful
E serei eternamente grata
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Por te ter tão perto de mim (rezei durante as noites)
Prayed through the nights (so faithfully)
Rezei durante as noites (tão fielmente)
So faithfully (faithfully)
Tão fielmente (fielmente)
Knowing the one that I needed
Sabendo que aquele que eu precisava
Would find me eventually (he would find me)
Iria me encontrar eventualmente (ele me encontraria)
I had a vision of love
Eu tive uma visão de amor
And it was all that you've given to me
E era tudo o que você me deu
I had a vision of love
Eu tive uma visão de amor
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
E era tudo o que você se tornou para mim, sim, mmm
Treated me kind
Me trataste bien
Sweet destiny
Dulce destino
Carried me through desperation
Me llevaste a través de la desesperación
To the one that was waiting for me
Hacia el que estaba esperando por mí
It took so long
Tomó tanto tiempo
Still I believed
Igual creí
Somehow, the one that I needed
Que de alguna manera el que necesitaba
Would find me eventually
Me encontraría eventualmente
I had a vision of love
Tuve una visión de amor
And it was all that you've given to me
Y era todo lo que me has dado
Prayed through the nights
Recé a través de las noches
Felt so alone
Me sentía tan sola
Suffered from alienation
Sufrí de alineación
Carried the weight on my own
Cargué el peso por mí mismo
Had to be strong
Tuve que ser fuerte
So I believed
Así que creí
And now I know I've succeeded
Y ahora sé que logré
In finding the place I conceived
Encontrar ese lugar que concebí
I had a vision of love
Tuve una visión de amor
And it was all that you've given to me
Y era todo lo que me has dado
I had a vision of love
Tuve una visión de amor
And it was all that you've given me
Y era todo lo que me has dado
I've realized a dream
He realizado un sueño
And I visualized
Y he visualizado
The love that came to be
El amor que llegó a ser
Feel so alive
Me siento tan viva
I'm so thankful that I've received
Estoy tan agradecida en haber recibido
The answer that heaven has sent down to me
La respuesta de que el cielo fue enviado hacia abajo para mí
You treated me kind (yeah)
Me trataste bien (sí)
Sweet destiny (and you know that you did)
Dulce destino (y sabes que lo hiciste)
And I'll be eternally grateful
Y estaré eternamente agradecido
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Abrazándome tan cerca de ti (recé a través de la noche)
Prayed through the nights (so faithfully)
Recé a través de las noches (tan fielmente)
So faithfully (faithfully)
Tan fielmente (fielmente)
Knowing the one that I needed
Sabiendo que el que necesito
Would find me eventually (he would find me)
Me encontraría eventualmente (él me encontraría)
I had a vision of love
Tuve una visión de amor
And it was all that you've given to me
Y era todo lo que me has dado
I had a vision of love
Tuve una visión de amor
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
Y era todo lo que terminaste siendo, sí, mmm
Treated me kind
Tu m'as traité avec gentillesse
Sweet destiny
Douce destinée
Carried me through desperation
M'a porté à travers le désespoir
To the one that was waiting for me
Vers celui qui m'attendait
It took so long
Ça a pris tellement de temps
Still I believed
Pourtant, j'y croyais
Somehow, the one that I needed
D'une manière ou d'une autre, celui dont j'avais besoin
Would find me eventually
Me trouverait finalement
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given to me
Et c'était tout ce que tu m'as donné
Prayed through the nights
J'ai prié pendant les nuits
Felt so alone
Je me sentais si seul
Suffered from alienation
Souffrant d'aliénation
Carried the weight on my own
Portant le poids tout seul
Had to be strong
Je devais être fort
So I believed
Alors j'y croyais
And now I know I've succeeded
Et maintenant je sais que j'ai réussi
In finding the place I conceived
À trouver l'endroit que j'avais conçu
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given to me
Et c'était tout ce que tu m'as donné
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given me
Et c'était tout ce que tu m'as donné
I've realized a dream
J'ai réalisé un rêve
And I visualized
Et j'ai visualisé
The love that came to be
L'amour qui est devenu réalité
Feel so alive
Je me sens si vivant
I'm so thankful that I've received
Je suis si reconnaissant d'avoir reçu
The answer that heaven has sent down to me
La réponse que le ciel m'a envoyée
You treated me kind (yeah)
Tu m'as traité avec gentillesse (ouais)
Sweet destiny (and you know that you did)
Douce destinée (et tu sais que tu l'as fait)
And I'll be eternally grateful
Et je serai éternellement reconnaissant
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Te tenant si près de moi (j'ai prié pendant les nuits)
Prayed through the nights (so faithfully)
J'ai prié pendant les nuits (si fidèlement)
So faithfully (faithfully)
Si fidèlement (fidèlement)
Knowing the one that I needed
Sachant que celui dont j'avais besoin
Would find me eventually (he would find me)
Me trouverait finalement (il me trouverait)
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you've given to me
Et c'était tout ce que tu m'as donné
I had a vision of love
J'avais une vision de l'amour
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
Et c'était tout ce que tu as fini par être, ouais, mmm
Treated me kind
Mi hai trattato con gentilezza
Sweet destiny
Dolce destino
Carried me through desperation
Mi ha portato attraverso la disperazione
To the one that was waiting for me
Verso quello che mi stava aspettando
It took so long
Ci è voluto tanto tempo
Still I believed
Eppure ho creduto
Somehow, the one that I needed
In qualche modo, quello di cui avevo bisogno
Would find me eventually
Mi avrebbe trovato alla fine
I had a vision of love
Avevo una visione d'amore
And it was all that you've given to me
Ed era tutto quello che mi hai dato
Prayed through the nights
Ho pregato attraverso le notti
Felt so alone
Mi sentivo così solo
Suffered from alienation
Ho sofferto di alienazione
Carried the weight on my own
Ho portato il peso da solo
Had to be strong
Dovevo essere forte
So I believed
Quindi ho creduto
And now I know I've succeeded
E ora so di essere riuscito
In finding the place I conceived
A trovare il posto che avevo concepito
I had a vision of love
Avevo una visione d'amore
And it was all that you've given to me
Ed era tutto quello che mi hai dato
I had a vision of love
Avevo una visione d'amore
And it was all that you've given me
Ed era tutto quello che mi hai dato
I've realized a dream
Ho realizzato un sogno
And I visualized
E ho visualizzato
The love that came to be
L'amore che è diventato realtà
Feel so alive
Mi sento così vivo
I'm so thankful that I've received
Sono così grato di aver ricevuto
The answer that heaven has sent down to me
La risposta che il cielo mi ha mandato
You treated me kind (yeah)
Mi hai trattato con gentilezza (sì)
Sweet destiny (and you know that you did)
Dolce destino (e sai che l'hai fatto)
And I'll be eternally grateful
E sarò eternamente grato
Holding you so close to me (prayed through the nights)
Tenendoti così vicino a me (ho pregato attraverso le notti)
Prayed through the nights (so faithfully)
Ho pregato attraverso le notti (così fedelmente)
So faithfully (faithfully)
Così fedelmente (fedelmente)
Knowing the one that I needed
Sapendo che quello di cui avevo bisogno
Would find me eventually (he would find me)
Mi avrebbe trovato alla fine (mi avrebbe trovato)
I had a vision of love
Avevo una visione d'amore
And it was all that you've given to me
Ed era tutto quello che mi hai dato
I had a vision of love
Avevo una visione d'amore
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
Ed era tutto quello che sei diventato, sì, mmm
Treated me kind
とても優しくしてくれたの
Sweet destiny
甘い運命は
Carried me through desperation
私に絶望の日々を乗り越えさせて
To the one that was waiting for me
私を待つ人の元に運んでくれた
It took so long
長い時間がかかったけど
Still I believed
でもまだ私は信じてる
Somehow, the one that I needed
私が必要な誰かが どうにかして
Would find me eventually
最後に私を見つけてくれるって
I had a vision of love
私は愛の光景を思い描いてきたの
And it was all that you've given to me
そしてそれは全てあなたがくれたものなのよ
Prayed through the nights
夜通し祈ってた
Felt so alone
淋しかったの
Suffered from alienation
孤独に苛まれて
Carried the weight on my own
自分で荷物をしょい込んでいた
Had to be strong
強くならなきゃだめって
So I believed
そう信じてきたの
And now I know I've succeeded
そしていま 私は成功したの
In finding the place I conceived
思い描いてた通りの場所を見つけるのにね
I had a vision of love
私は愛の光景を思い描いてきたの
And it was all that you've given to me
そしてそれは全てあなたがくれたものなのよ
I had a vision of love
私は愛の光景を思い描いてきたの
And it was all that you've given me
そしてそれは全てあなたがくれたものなのよ
I've realized a dream
私は夢を実現させた
And I visualized
そして心に思い描いたの
The love that came to be
理想の愛のカタチをね
Feel so alive
生きてるって実感しているわ
I'm so thankful that I've received
私が受け取ったものに 感謝の気持ちでいっぱいなの
The answer that heaven has sent down to me
天が私にくれた答えにね
You treated me kind (yeah)
とても優しくしてくれたの (yeah)
Sweet destiny (and you know that you did)
甘い運命は (そしてお雨はそうしたのを知っている)
And I'll be eternally grateful
私に絶望の日々を乗り越えさせて
Holding you so close to me (prayed through the nights)
私を待つ人の元に運んでくれた (夜中ずっと祈った)
Prayed through the nights (so faithfully)
長い時間がかかったけど (信じてる)
So faithfully (faithfully)
でもまだ私は信じてる (信じてる)
Knowing the one that I needed
私が必要な誰かが
Would find me eventually (he would find me)
最後に私を見つけてくれるって (彼は私を見つけてくれる)
I had a vision of love
私は愛の光景を思い描いてきたの
And it was all that you've given to me
そしてそれは全てあなたがくれたものなのよ
I had a vision of love
私は愛の光景を思い描いてきたの
And it was all that you turned out to be, yeah, mmm
そしてそれは全てあなたがくれたものなのよ mmm