Até O Tempo Passa [Ao Vivo]

Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca

Liedtexte Übersetzung

Fiquei no sofá esperando você
Ainda bem que eu sentei
Se não além do coração a perna ia doer, doeu
Não fiquei com ninguém
Primeiro porque quem se aproximou de mim
'Tava com dó do que você aprontou comigo
Graças a Deus arranjei um monte de amigo

Um monte de conselho
Um pouco de vergonha na cara
Três doses de whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
E some igual fumaça

Se até o tempo passa
Imagina o seu amor
Devolve o meu tempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Implorando por favor
Vou te cobrar com juros o que você me tirou

Se até o tempo passa
Imagina o seu amor
E esse arranhadinho no meu coração
Soprou passou, passou
E o tempo levou
Se é pra viver sofrendo
Eu vou sofrer com um novo amor

Um monte de conselho
Um pouco de vergonha na cara
Três doses de whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
E some igual fumaça

Se até o tempo passa
Imagina o seu amor
Devolve o meu tempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Implorando por favor
Vou te cobrar com juros o que você me tirou

Se até o tempo passa
Imagina o nosso amor
E esse arranhadinho no meu coração
E o tempo levou
Se é pra viver sofrendo
Eu vou sofrer com um novo amor

Se até o tempo passa
Imagina o seu amor
Devolve o meu tempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Implorando por favor
Vou te cobrar com juros o que você me tirou

Se até o tempo passa
Imagina o seu amor
E esse arranhadinho no meu coração
Soprou passou, passou
E o tempo levou
Se é pra viver sofrendo
Eu vou sofrer com um novo amor

Fiquei no sofá esperando você

Fiquei no sofá esperando você
Ich saß auf dem Sofa und wartete auf dich
Ainda bem que eu sentei
Gut, dass ich mich hingesetzt habe
Se não além do coração a perna ia doer, doeu
Sonst hätte nicht nur das Herz, sondern auch das Bein wehgetan, es tat weh
Não fiquei com ninguém
Ich war mit niemandem zusammen
Primeiro porque quem se aproximou de mim
Erstens, weil diejenigen, die sich mir näherten
'Tava com dó do que você aprontou comigo
Mitleid mit dem hatten, was du mir angetan hast
Graças a Deus arranjei um monte de amigo
Gott sei Dank habe ich eine Menge Freunde gefunden
Um monte de conselho
Eine Menge Ratschläge
Um pouco de vergonha na cara
Ein bisschen Scham im Gesicht
Três doses de whisky
Drei Dosen Whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Von der Zeit, in der die Zigarette diese Liebe auslöscht, endet sie
E some igual fumaça
Und verschwindet wie Rauch
Se até o tempo passa
Wenn sogar die Zeit vergeht
Imagina o seu amor
Stell dir deine Liebe vor
Devolve o meu tempo
Gib mir meine Zeit zurück
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Die ich damit verbracht habe, anzurufen, Nachrichten zu schicken
Implorando por favor
Bitte um Gnade bettelnd
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Ich werde dir mit Zinsen berechnen, was du mir genommen hast
Se até o tempo passa
Wenn sogar die Zeit vergeht
Imagina o seu amor
Stell dir deine Liebe vor
E esse arranhadinho no meu coração
Und dieser kleine Kratzer in meinem Herzen
Soprou passou, passou
Es wehte vorbei, es ist vorbei
E o tempo levou
Und die Zeit hat es mitgenommen
Se é pra viver sofrendo
Wenn es darum geht, zu leiden
Eu vou sofrer com um novo amor
Ich werde mit einer neuen Liebe leiden
Um monte de conselho
Eine Menge Ratschläge
Um pouco de vergonha na cara
Ein bisschen Scham im Gesicht
Três doses de whisky
Drei Dosen Whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Von der Zeit, in der die Zigarette diese Liebe auslöscht, endet sie
E some igual fumaça
Und verschwindet wie Rauch
Se até o tempo passa
Wenn sogar die Zeit vergeht
Imagina o seu amor
Stell dir deine Liebe vor
Devolve o meu tempo
Gib mir meine Zeit zurück
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Die ich damit verbracht habe, anzurufen, Nachrichten zu schicken
Implorando por favor
Bitte um Gnade bettelnd
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Ich werde dir mit Zinsen berechnen, was du mir genommen hast
Se até o tempo passa
Wenn sogar die Zeit vergeht
Imagina o nosso amor
Stell dir unsere Liebe vor
E esse arranhadinho no meu coração
Und dieser kleine Kratzer in meinem Herzen
E o tempo levou
Und die Zeit hat es mitgenommen
Se é pra viver sofrendo
Wenn es darum geht, zu leiden
Eu vou sofrer com um novo amor
Ich werde mit einer neuen Liebe leiden
Se até o tempo passa
Wenn sogar die Zeit vergeht
Imagina o seu amor
Stell dir deine Liebe vor
Devolve o meu tempo
Gib mir meine Zeit zurück
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Die ich damit verbracht habe, anzurufen, Nachrichten zu schicken
Implorando por favor
Bitte um Gnade bettelnd
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Ich werde dir mit Zinsen berechnen, was du mir genommen hast
Se até o tempo passa
Wenn sogar die Zeit vergeht
Imagina o seu amor
Stell dir deine Liebe vor
E esse arranhadinho no meu coração
Und dieser kleine Kratzer in meinem Herzen
Soprou passou, passou
Es wehte vorbei, es ist vorbei
E o tempo levou
Und die Zeit hat es mitgenommen
Se é pra viver sofrendo
Wenn es darum geht, zu leiden
Eu vou sofrer com um novo amor
Ich werde mit einer neuen Liebe leiden
Fiquei no sofá esperando você
Ich saß auf dem Sofa und wartete auf dich
Fiquei no sofá esperando você
I stayed on the couch waiting for you
Ainda bem que eu sentei
Thank goodness I sat down
Se não além do coração a perna ia doer, doeu
Otherwise, besides the heart, the leg would hurt, it hurt
Não fiquei com ninguém
I didn't stay with anyone
Primeiro porque quem se aproximou de mim
First because whoever approached me
'Tava com dó do que você aprontou comigo
Felt sorry for what you did to me
Graças a Deus arranjei um monte de amigo
Thank God I made a lot of friends
Um monte de conselho
A lot of advice
Um pouco de vergonha na cara
A little bit of shame on the face
Três doses de whisky
Three shots of whiskey
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
From the time the cigarette puts out this love ends
E some igual fumaça
And disappears like smoke
Se até o tempo passa
If even time passes
Imagina o seu amor
Imagine your love
Devolve o meu tempo
Give me back my time
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
That I spent calling, sending messages
Implorando por favor
Begging please
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
I'm going to charge you with interest what you took from me
Se até o tempo passa
If even time passes
Imagina o seu amor
Imagine your love
E esse arranhadinho no meu coração
And this little scratch on my heart
Soprou passou, passou
Blew passed, passed
E o tempo levou
And time took it away
Se é pra viver sofrendo
If it's to live suffering
Eu vou sofrer com um novo amor
I'm going to suffer with a new love
Um monte de conselho
A lot of advice
Um pouco de vergonha na cara
A little bit of shame on the face
Três doses de whisky
Three shots of whiskey
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
From the time the cigarette puts out this love ends
E some igual fumaça
And disappears like smoke
Se até o tempo passa
If even time passes
Imagina o seu amor
Imagine your love
Devolve o meu tempo
Give me back my time
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
That I spent calling, sending messages
Implorando por favor
Begging please
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
I'm going to charge you with interest what you took from me
Se até o tempo passa
If even time passes
Imagina o nosso amor
Imagine our love
E esse arranhadinho no meu coração
And this little scratch on my heart
E o tempo levou
And time took it away
Se é pra viver sofrendo
If it's to live suffering
Eu vou sofrer com um novo amor
I'm going to suffer with a new love
Se até o tempo passa
If even time passes
Imagina o seu amor
Imagine your love
Devolve o meu tempo
Give me back my time
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
That I spent calling, sending messages
Implorando por favor
Begging please
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
I'm going to charge you with interest what you took from me
Se até o tempo passa
If even time passes
Imagina o seu amor
Imagine your love
E esse arranhadinho no meu coração
And this little scratch on my heart
Soprou passou, passou
Blew passed, passed
E o tempo levou
And time took it away
Se é pra viver sofrendo
If it's to live suffering
Eu vou sofrer com um novo amor
I'm going to suffer with a new love
Fiquei no sofá esperando você
I stayed on the couch waiting for you
Fiquei no sofá esperando você
Me quedé en el sofá esperándote
Ainda bem que eu sentei
Menos mal que me senté
Se não além do coração a perna ia doer, doeu
Si no, además del corazón, me dolería la pierna, dolió
Não fiquei com ninguém
No me quedé con nadie
Primeiro porque quem se aproximou de mim
Primero porque quien se acercó a mí
'Tava com dó do que você aprontou comigo
Tenía pena de lo que me hiciste
Graças a Deus arranjei um monte de amigo
Gracias a Dios conseguí un montón de amigos
Um monte de conselho
Un montón de consejos
Um pouco de vergonha na cara
Un poco de vergüenza en la cara
Três doses de whisky
Tres tragos de whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Del tiempo que el cigarrillo apaga este amor se acaba
E some igual fumaça
Y desaparece como humo
Se até o tempo passa
Si hasta el tiempo pasa
Imagina o seu amor
Imagina tu amor
Devolve o meu tempo
Devuélveme mi tiempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Que estuve llamando, enviando mensajes
Implorando por favor
Suplicando por favor
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Te cobraré con intereses lo que me quitaste
Se até o tempo passa
Si hasta el tiempo pasa
Imagina o seu amor
Imagina tu amor
E esse arranhadinho no meu coração
Y ese pequeño rasguño en mi corazón
Soprou passou, passou
Sopló y pasó, pasó
E o tempo levou
Y el tiempo se lo llevó
Se é pra viver sofrendo
Si es para vivir sufriendo
Eu vou sofrer com um novo amor
Voy a sufrir con un nuevo amor
Um monte de conselho
Un montón de consejos
Um pouco de vergonha na cara
Un poco de vergüenza en la cara
Três doses de whisky
Tres tragos de whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Del tiempo que el cigarrillo apaga este amor se acaba
E some igual fumaça
Y desaparece como humo
Se até o tempo passa
Si hasta el tiempo pasa
Imagina o seu amor
Imagina tu amor
Devolve o meu tempo
Devuélveme mi tiempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Que estuve llamando, enviando mensajes
Implorando por favor
Suplicando por favor
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Te cobraré con intereses lo que me quitaste
Se até o tempo passa
Si hasta el tiempo pasa
Imagina o nosso amor
Imagina nuestro amor
E esse arranhadinho no meu coração
Y ese pequeño rasguño en mi corazón
E o tempo levou
Y el tiempo se lo llevó
Se é pra viver sofrendo
Si es para vivir sufriendo
Eu vou sofrer com um novo amor
Voy a sufrir con un nuevo amor
Se até o tempo passa
Si hasta el tiempo pasa
Imagina o seu amor
Imagina tu amor
Devolve o meu tempo
Devuélveme mi tiempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Que estuve llamando, enviando mensajes
Implorando por favor
Suplicando por favor
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Te cobraré con intereses lo que me quitaste
Se até o tempo passa
Si hasta el tiempo pasa
Imagina o seu amor
Imagina tu amor
E esse arranhadinho no meu coração
Y ese pequeño rasguño en mi corazón
Soprou passou, passou
Sopló y pasó, pasó
E o tempo levou
Y el tiempo se lo llevó
Se é pra viver sofrendo
Si es para vivir sufriendo
Eu vou sofrer com um novo amor
Voy a sufrir con un nuevo amor
Fiquei no sofá esperando você
Me quedé en el sofá esperándote
Fiquei no sofá esperando você
Je suis resté sur le canapé en t'attendant
Ainda bem que eu sentei
Heureusement que je me suis assis
Se não além do coração a perna ia doer, doeu
Sinon, en plus du cœur, la jambe aurait fait mal, ça a fait mal
Não fiquei com ninguém
Je n'ai été avec personne
Primeiro porque quem se aproximou de mim
D'abord parce que celui qui s'est approché de moi
'Tava com dó do que você aprontou comigo
Avait pitié de ce que tu m'as fait
Graças a Deus arranjei um monte de amigo
Dieu merci, j'ai trouvé beaucoup d'amis
Um monte de conselho
Beaucoup de conseils
Um pouco de vergonha na cara
Un peu de honte sur le visage
Três doses de whisky
Trois doses de whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Du temps que la cigarette efface cet amour se termine
E some igual fumaça
Et disparaît comme de la fumée
Se até o tempo passa
Si même le temps passe
Imagina o seu amor
Imagine ton amour
Devolve o meu tempo
Rends-moi mon temps
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Que j'ai passé à appeler, à envoyer des messages
Implorando por favor
En suppliant s'il te plaît
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Je vais te facturer avec intérêt ce que tu m'as pris
Se até o tempo passa
Si même le temps passe
Imagina o seu amor
Imagine ton amour
E esse arranhadinho no meu coração
Et cette petite égratignure sur mon cœur
Soprou passou, passou
Soufflé est passé, est passé
E o tempo levou
Et le temps a emporté
Se é pra viver sofrendo
Si c'est pour vivre en souffrant
Eu vou sofrer com um novo amor
Je vais souffrir avec un nouvel amour
Um monte de conselho
Beaucoup de conseils
Um pouco de vergonha na cara
Un peu de honte sur le visage
Três doses de whisky
Trois doses de whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Du temps que la cigarette efface cet amour se termine
E some igual fumaça
Et disparaît comme de la fumée
Se até o tempo passa
Si même le temps passe
Imagina o seu amor
Imagine ton amour
Devolve o meu tempo
Rends-moi mon temps
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Que j'ai passé à appeler, à envoyer des messages
Implorando por favor
En suppliant s'il te plaît
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Je vais te facturer avec intérêt ce que tu m'as pris
Se até o tempo passa
Si même le temps passe
Imagina o nosso amor
Imagine notre amour
E esse arranhadinho no meu coração
Et cette petite égratignure sur mon cœur
E o tempo levou
Et le temps a emporté
Se é pra viver sofrendo
Si c'est pour vivre en souffrant
Eu vou sofrer com um novo amor
Je vais souffrir avec un nouvel amour
Se até o tempo passa
Si même le temps passe
Imagina o seu amor
Imagine ton amour
Devolve o meu tempo
Rends-moi mon temps
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Que j'ai passé à appeler, à envoyer des messages
Implorando por favor
En suppliant s'il te plaît
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Je vais te facturer avec intérêt ce que tu m'as pris
Se até o tempo passa
Si même le temps passe
Imagina o seu amor
Imagine ton amour
E esse arranhadinho no meu coração
Et cette petite égratignure sur mon cœur
Soprou passou, passou
Soufflé est passé, est passé
E o tempo levou
Et le temps a emporté
Se é pra viver sofrendo
Si c'est pour vivre en souffrant
Eu vou sofrer com um novo amor
Je vais souffrir avec un nouvel amour
Fiquei no sofá esperando você
Je suis resté sur le canapé en t'attendant
Fiquei no sofá esperando você
Sono rimasto sul divano ad aspettarti
Ainda bem que eu sentei
Per fortuna mi sono seduto
Se não além do coração a perna ia doer, doeu
Altrimenti oltre al cuore, avrebbe fatto male anche la gamba, ha fatto male
Não fiquei com ninguém
Non sono stato con nessuno
Primeiro porque quem se aproximou de mim
Prima di tutto perché chi si è avvicinato a me
'Tava com dó do que você aprontou comigo
Aveva pietà di quello che mi hai fatto
Graças a Deus arranjei um monte de amigo
Grazie a Dio ho trovato un sacco di amici
Um monte de conselho
Un sacco di consigli
Um pouco de vergonha na cara
Un po' di vergogna in faccia
Três doses de whisky
Tre dosi di whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Dal tempo che la sigaretta spegne, questo amore finisce
E some igual fumaça
E scompare come fumo
Se até o tempo passa
Se anche il tempo passa
Imagina o seu amor
Immagina il tuo amore
Devolve o meu tempo
Ridammi il mio tempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Che ho passato a chiamare, a mandare messaggi
Implorando por favor
Implorando per favore
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Ti farò pagare con gli interessi quello che mi hai tolto
Se até o tempo passa
Se anche il tempo passa
Imagina o seu amor
Immagina il tuo amore
E esse arranhadinho no meu coração
E questo piccolo graffio nel mio cuore
Soprou passou, passou
Soffiato via, è passato
E o tempo levou
E il tempo ha portato via
Se é pra viver sofrendo
Se devo vivere soffrendo
Eu vou sofrer com um novo amor
Soffrirò con un nuovo amore
Um monte de conselho
Un sacco di consigli
Um pouco de vergonha na cara
Un po' di vergogna in faccia
Três doses de whisky
Tre dosi di whisky
Do tempo que o cigarro apaga esse amor acaba
Dal tempo che la sigaretta spegne, questo amore finisce
E some igual fumaça
E scompare come fumo
Se até o tempo passa
Se anche il tempo passa
Imagina o seu amor
Immagina il tuo amore
Devolve o meu tempo
Ridammi il mio tempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Che ho passato a chiamare, a mandare messaggi
Implorando por favor
Implorando per favore
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Ti farò pagare con gli interessi quello che mi hai tolto
Se até o tempo passa
Se anche il tempo passa
Imagina o nosso amor
Immagina il nostro amore
E esse arranhadinho no meu coração
E questo piccolo graffio nel mio cuore
E o tempo levou
E il tempo ha portato via
Se é pra viver sofrendo
Se devo vivere soffrendo
Eu vou sofrer com um novo amor
Soffrirò con un nuovo amore
Se até o tempo passa
Se anche il tempo passa
Imagina o seu amor
Immagina il tuo amore
Devolve o meu tempo
Ridammi il mio tempo
Que eu fiquei ligando, mandando mensagem
Che ho passato a chiamare, a mandare messaggi
Implorando por favor
Implorando per favore
Vou te cobrar com juros o que você me tirou
Ti farò pagare con gli interessi quello che mi hai tolto
Se até o tempo passa
Se anche il tempo passa
Imagina o seu amor
Immagina il tuo amore
E esse arranhadinho no meu coração
E questo piccolo graffio nel mio cuore
Soprou passou, passou
Soffiato via, è passato
E o tempo levou
E il tempo ha portato via
Se é pra viver sofrendo
Se devo vivere soffrendo
Eu vou sofrer com um novo amor
Soffrirò con un nuovo amore
Fiquei no sofá esperando você
Sono rimasto sul divano ad aspettarti

Wissenswertes über das Lied Até O Tempo Passa [Ao Vivo] von Marília Mendonça

Wann wurde das Lied “Até O Tempo Passa [Ao Vivo]” von Marília Mendonça veröffentlicht?
Das Lied Até O Tempo Passa [Ao Vivo] wurde im Jahr 2017, auf dem Album “Realidade” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Até O Tempo Passa [Ao Vivo]” von Marília Mendonça komponiert?
Das Lied “Até O Tempo Passa [Ao Vivo]” von Marília Mendonça wurde von Juliano Goncalves Soares, Marilia Dias Mendonca komponiert.

Beliebteste Lieder von Marília Mendonça

Andere Künstler von Sertanejo